fbpx
Wikipedia

Jitanjáfora

Se denomina jitanjáfora a un enunciado lingüístico constituido por palabras o expresiones que en su mayor parte son inventadas y carecen de significado en sí mismas. En una obra literaria, su función poética radica en sus valores fónicos, que pueden cobrar sentido en relación con el texto en su conjunto.

El término proviene del escritor Alfonso Reyes quien lo tomó de la poesía de Mariano Brull (Cuba 1891-1956),[1]​ donde este juega con sonidos, inventando palabras sin sentido aparente.[1][2]

La palabra «jitanjáfora» aparece en unos versos, como se aprecia a continuación:

Filiflama alabe cundre
ala olalúnea alífera
alveolea jitanjáfora
liris salumba salífera.
Mariano Brull, Leyenda

Historia de la jitanjáfora

Se han encontrado testimonios de realización de este modo de expresión poética en la poesía popular y en escritores influidos por esta, como el español Lope de Vega (1562-1635)[3]​ o la mexicana sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695).

Jitanjáfora en la vanguardia

La jitanjáfora fue cultivada por algunos artistas de vanguardia, especialmente por los dadaístas. El escritor guatemalteco Miguel Ángel Asturias (1899-1974) destacó en el uso de la misma, especialmente en su obra El señor Presidente, así como el escritor español Gonzalo Torrente Ballester (1910-1999) en La saga/fuga de J. B. y la escritora argentina Alejandra Pizarnik (1936-1972) en la extravagante La bucanera de Pernambuco o Hilda la polígrafa.

Jitanjáforas infantiles en juegos de sorteo

A mediados del siglo XX, en Argentina los niños recitaban una jitanjáfora de sorteo, de transmisión infantil oral (nunca fue escrita en ningún libro o revista, y se transmitía de niño a niño, sin intervención de los adultos):

Apetén sembréi
tucumán lenyí
mamamí surtí
buri vú carchéi.

En varias provincias de Argentina se conocen otras versiones:

primer verso segundo verso tercer verso cuarto verso
apetén sembréi tucumán lenyí amamey surquí tururú carchí[4]
apetén sembréi tucumán lenyí mamamí surtí buri vú carchéi
apetén sendén tucumán lenyí a mamá lecí guri guri garchí
apetem sem bem tucumán lenyí a mamá surtí buri buri garchí
apetén sen den tucumán lenyí a mamá surtí guri guri garchí
apetén sembrén tucumán lenyí amammer surquí tururú gachí
apetén sembré tucumán lenyí mamemí surquí tururú cacheu
a petén sen ben cutibán len li mamamí sur ti buribú car che
ape ten sen blen tucumán len bri ama mer tur qui gary gary gary chi
a petei cham blei tucumán lenchí mama di surquí gulibú charquéi
apetén sen den tucumán nenchí a mamá surtí buri buri carchí
a petén sen ben tucumán lenchí a mama surtí gury gury carchí
a petén chen ben cutival lendí a mamá surtí curi buri carchí
ape tem sem brem tucu man len yi mame mi sur quí turu rú ca chí
apentén sen den tucumán lenchí a mamá surtí buri buri carchí[5]
a petén sembrei tucumán lenyí mama mi surtí buribú car chei[6]
a petén sen ven tucumán lenyí de mamá surchí buri bú carchí[7]

Jitanjáforas contemporáneas

Podemos encontrar algunos ejemplos de jitanjáforas también en la poesía contemporánea, como estos versos anónimos, en los cuales el autor o autora juega abundantemente con la aliteración, intentando transmitir sensaciones por medio de la sonoridad de las palabras:

Crososto pinfro

Imenoclacto plecto plex

Astrasfo, pásporo indro

Musocrocto puclásforo estro

Susuclotno cricáscono etpro

Frocotú, rususú, plu plu, metaplú.


Zutrotpor ascror,

trotocopulfo pritel.

Véase también

Referencias

  1. «jitanjáfora», artículo publicado en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Madrid (España): Espasa (23.ª edición), 2014.
  2. Cuenta Reyes que las hijas de Brull solían recitar poemas ante los invitados. Para sorprender a su auditorio, entre el que se encontraba Reyes, Brull escribió este poema e hizo que ellas lo recitaran. «Escogiendo la palabra más fragante de aquel racimo, di en llamar las Jitanjáforas a las niñas de Mariano Brull. Y ahora se me ocurre extender el término a todo este género de poema o fórmula verbal» (Alfonso Reyes: La experiencia literaria, México: FCE, 3.ª edición, 1983, pág. 185.)
  3. Carlos Bousoño ―en su ensayo «En torno a "Malestar y noche", de García Lorca», incluido en El comentario de textos, 1. Madrid: Castalia, 1987, pág. 314― cita este ejemplo de Lope:
    Piraguamonte, piragua,
    piragua, jevizarizagua.
  4. Lucero, Mónica Graciela (2013): El juego de manos como ejecución musical (un estudio de niños de nueve a once años de edad). Tesina de la maestría Psicología de la Música (directora: Silvia Malbrán); Facultad de Bellas Artes, Universidad Nacional de La Plata. Véase «Ejemplo 5: “Apetén sembréi”», en la página 69.
  5. «Recuerdos de la infancia», artículo publicado el 6 de mayo de 2007 en el sitio web A Cara de Perro (Buenos Aires).
  6. Comentario del 20 de octubre de 2004 en el sitio web Indymedia Argentina (Buenos Aires).
  7. «Fórmules, rimes i tirallongues per tirar sort / Fórmulas, rimas y retahílas para sortear juegos», artículo del 18 de mayo de 2011 en el sitio web Bibliopoemes (Buenos Aires).
  •   Datos: Q9011795

jitanjáfora, denomina, jitanjáfora, enunciado, lingüístico, constituido, palabras, expresiones, mayor, parte, inventadas, carecen, significado, mismas, obra, literaria, función, poética, radica, valores, fónicos, pueden, cobrar, sentido, relación, texto, conju. Se denomina jitanjafora a un enunciado linguistico constituido por palabras o expresiones que en su mayor parte son inventadas y carecen de significado en si mismas En una obra literaria su funcion poetica radica en sus valores fonicos que pueden cobrar sentido en relacion con el texto en su conjunto El termino proviene del escritor Alfonso Reyes quien lo tomo de la poesia de Mariano Brull Cuba 1891 1956 1 donde este juega con sonidos inventando palabras sin sentido aparente 1 2 La palabra jitanjafora aparece en unos versos como se aprecia a continuacion Filiflama alabe cundreala olalunea aliferaalveolea jitanjafora liris salumba salifera Mariano Brull Leyenda Indice 1 Historia de la jitanjafora 2 Jitanjafora en la vanguardia 3 Jitanjaforas infantiles en juegos de sorteo 4 Jitanjaforas contemporaneas 5 Vease tambien 6 ReferenciasHistoria de la jitanjafora EditarSe han encontrado testimonios de realizacion de este modo de expresion poetica en la poesia popular y en escritores influidos por esta como el espanol Lope de Vega 1562 1635 3 o la mexicana sor Juana Ines de la Cruz 1651 1695 Jitanjafora en la vanguardia EditarLa jitanjafora fue cultivada por algunos artistas de vanguardia especialmente por los dadaistas El escritor guatemalteco Miguel Angel Asturias 1899 1974 destaco en el uso de la misma especialmente en su obra El senor Presidente asi como el escritor espanol Gonzalo Torrente Ballester 1910 1999 en La saga fuga de J B y la escritora argentina Alejandra Pizarnik 1936 1972 en la extravagante La bucanera de Pernambuco o Hilda la poligrafa Jitanjaforas infantiles en juegos de sorteo EditarA mediados del siglo XX en Argentina los ninos recitaban una jitanjafora de sorteo de transmision infantil oral nunca fue escrita en ningun libro o revista y se transmitia de nino a nino sin intervencion de los adultos Apeten sembrei tucuman lenyi mamami surti buri vu carchei dd En varias provincias de Argentina se conocen otras versiones primer verso segundo verso tercer verso cuarto versoapeten sembrei tucuman lenyi amamey surqui tururu carchi 4 apeten sembrei tucuman lenyi mamami surti buri vu carcheiapeten senden tucuman lenyi a mama leci guri guri garchiapetem sem bem tucuman lenyi a mama surti buri buri garchiapeten sen den tucuman lenyi a mama surti guri guri garchiapeten sembren tucuman lenyi amammer surqui tururu gachiapeten sembre tucuman lenyi mamemi surqui tururu cacheua peten sen ben cutiban len li mamami sur ti buribu car cheape ten sen blen tucuman len bri ama mer tur qui gary gary gary chia petei cham blei tucuman lenchi mama di surqui gulibu charqueiapeten sen den tucuman nenchi a mama surti buri buri carchia peten sen ben tucuman lenchi a mama surti gury gury carchia peten chen ben cutival lendi a mama surti curi buri carchiape tem sem brem tucu man len yi mame mi sur qui turu ru ca chiapenten sen den tucuman lenchi a mama surti buri buri carchi 5 a peten sembrei tucuman lenyi mama mi surti buribu car chei 6 a peten sen ven tucuman lenyi de mama surchi buri bu carchi 7 Jitanjaforas contemporaneas EditarPodemos encontrar algunos ejemplos de jitanjaforas tambien en la poesia contemporanea como estos versos anonimos en los cuales el autor o autora juega abundantemente con la aliteracion intentando transmitir sensaciones por medio de la sonoridad de las palabras Crososto pinfroImenoclacto plecto plexAstrasfo pasporo indroMusocrocto puclasforo estroSusuclotno cricascono etproFrocotu rususu plu plu metaplu Zutrotpor ascror trotocopulfo pritel Vease tambien EditarEl idioma gliglico en la novela Rayuela de Julio Cortazar El idioma jabberwocky galimatazo de Lewis Carroll Aliteracion Jerigonza Nonsense Scat VonleskaReferencias Editar a b jitanjafora articulo publicado en el Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola Madrid Espana Espasa 23 ª edicion 2014 Cuenta Reyes que las hijas de Brull solian recitar poemas ante los invitados Para sorprender a su auditorio entre el que se encontraba Reyes Brull escribio este poema e hizo que ellas lo recitaran Escogiendo la palabra mas fragante de aquel racimo di en llamar las Jitanjaforas a las ninas de Mariano Brull Y ahora se me ocurre extender el termino a todo este genero de poema o formula verbal Alfonso Reyes La experiencia literaria Mexico FCE 3 ª edicion 1983 pag 185 Carlos Bousono en su ensayo En torno a Malestar y noche de Garcia Lorca incluido en El comentario de textos 1 Madrid Castalia 1987 pag 314 cita este ejemplo de Lope Piraguamonte piragua piragua jevizarizagua dd Lucero Monica Graciela 2013 El juego de manos como ejecucion musical un estudio de ninos de nueve a once anos de edad Tesina de la maestria Psicologia de la Musica directora Silvia Malbran Facultad de Bellas Artes Universidad Nacional de La Plata Vease Ejemplo 5 Apeten sembrei en la pagina 69 Recuerdos de la infancia articulo publicado el 6 de mayo de 2007 en el sitio web A Cara de Perro Buenos Aires Comentario del 20 de octubre de 2004 en el sitio web Indymedia Argentina Buenos Aires Formules rimes i tirallongues per tirar sort Formulas rimas y retahilas para sortear juegos articulo del 18 de mayo de 2011 en el sitio web Bibliopoemes Buenos Aires Datos Q9011795 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Jitanjafora amp oldid 139433513, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos