fbpx
Wikipedia

Guaraní correntino

El guaraní correntino (Taragüí ñe'ẽ) o guaraní criollo (también mencionado algunas veces como guaraní argentino) es el dialecto del idioma guaraní hablado en la Provincia de Corrientes y por algunas personas del Este de la Provincia del Chaco (Argentina). En Corrientes dicho idioma es cooficial junto al idioma español desde 2004.[1][2]​ Es una de las dos subvariedades del guaraní criollo (la otra subvariedad es el guaraní paraguayo). Ambos proceden del guaraní que se hablaba en las misiones jesuíticas-guaraníes), por lo cual ambos son muy parecidos.[3][4]

Guaraní correntino (dialecto)
Taragüí ñe'ẽ
Hablado en  Corrientes ( Argentina)
Hablantes 100.000 [cita requerida]
Familia

Tupí
  Tupí-guaraní
    Subgrupo I

      Guaraní correntino
Estatus oficial
Oficial en Provincia de Corrientes
(cooficial con el idioma español en la Provincia de Corrientes)
Regulado por Colegio Correntino Guaraní
Códigos
ISO 639-3 ava

Ubicación de Corrientes en Argentina

Esta variedad es hablada tanto por mestizos y criollos, de zonas rurales y urbanas, así como por indígenas de los Esteros del Iberá en una manera coloquial, lo que impide una estimación exacta de su número de hablantes que puede oscilar a 100.000.[4][5]

Historia

Hacia fines del siglo XVI, los colonizadores españoles encontraron en lo que es el norte de la actual Corrientes a las tribus Paraná-guaraníes y chandules-guaraníes (en el centro y sur de la provincia habitaban los kaingáng). Corrientes fue concebida y fundada en 1588, desde Asunción del Paraguay por aproximadamente 150 soldados, con ganado doméstico y equino. Allí se procuró la evangelización de los aborígenes, con la consiguiente aculturación y mestizaje.[6]

Al igual que en Asunción, la superioridad numérica de los indígenas, obligó a los españoles y criollos, a aprender la lengua guaraní. Provocando como consecuencia un alto monolingüismo guaraní, bilingüismo reducido a las clases sociales altas y bajo monolingüismo español. Entre los siglos XVII y XVIII se establecen las Misiones jesuíticas guaraníes. Allí el guaraní adquirió estatus literario, al publicarse el vocabulario y gramática de Ruiz de Montoya. A principios del siglo XIX, por la expulsión de los jesuitas, el guaraní misionero se extinguió, sin poder comprobarse su influencia en el actual guaraní correntino o paraguayo. El Rey Carlos III de España en el siglo XVII, prohibió por Cédula Real, hablar las lenguas indígenas en las colonias.[6]

Hacia los siglos XIX y XX, el guaraní correntino se convierte en lengua regional. En la actualidad, es hablada mayormente en la zona rural, donde la influencia de la escuela es menor, y es utilizada por hablantes bilingües.[6]

Uso y similitudes con el guaraní paraguayo

El guaraní correntino es considerado una variedad del "guaraní criollo",[7][8][9][10]​ hablado por la población mestiza (descendientes de españoles e indígenas). Esta variedad se fue distanciando de la utilizada por los indígenas no asimilados por la conquista.[3][4]

Según Dietrich (2002), el guaraní correntino es un idioma independiente, que se formó a fines del siglo XVIII; por lo que puede ser considerado un dialecto del guaraní criollo, y no una variante del guaraní paraguayo. Aunque las similitudes son muchas, el guaraní correntino utiliza con mayor frecuencia hispanismos para referirse a colores, numerales, ubicación espacial y parentescos. Además, es de uso rural que urbano, y con fenómenos más marcados por la situación de contacto intensivo con la lengua dominante.[3]​ Otras diferencias existen en el uso del vocabulario y en las pronunciaciones (por ejemplo: Nendivéi por Nendivé, Pende por Pe’ê, Mirí o miní por Michí) por la dinámica de la fonética.[4]

El Doctor en Lingüística L. Cerno identificó dos variedades, el «guaraní mezclado» (similar al yopará paraguayo) y el «guaraní cerrado». El primero es utilizado por hablantes bilingües y escolarizado, y el segundo por hablantes monolingües escasamente escolarizados. Tampoco existe una norma culta respecto del guaraní correntino.[3]

Véase también

Referencias

  1. . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2012. Consultado el 15 de julio de 2014. 
  2. Piden declarar de interés nacional la constitución correntina en Guaraní
  3. . Archivado desde el original el 19 de julio de 2014. Consultado el 15 de julio de 2014. 
  4. «Avañe´ëme kuatia, irundy». 
  5. «Archivo: Situación sociolingüística de los pueblos indígenas en la Argentina». 
  6. . Archivado desde el original el 19 de julio de 2014. Consultado el 15 de julio de 2014. 
  7. [1]
  8. [Dietrich 2002 (2002: 31)]
  9. [Rodrígues (1984/5: 38 y 42)]
  10. "Sobre el idioma guaraní (4)", Revista Momarandú. Por la escritora e investigadora Girala Yampey - 28 de Setiembre de 2005. (Consultado el 28/03/2018)

Bibliografía

  • Gandulfo, Carolina. “Entiendo pero no hablo. El guaraní acorrentinado en una escuela rural: usos y significaciones”., Editorial Antropofagia, Buenos Aires, 2007.
  • Cerno, Leonardo. "Evidencias de diferenciación dialectal del guaraní correntino". Cadernos de Etnolingüística, 2010.
  • Cerno, Leonardo. . Peter Lang Edition.
  • Gimeno, C. Guaraní de Corrientes, Capítulo 1

Enlaces externos

  • «El guaraní correntino es más antiguo que el paraguayo». 
  • «Ejemplo del guaraní correntino (Taragüí ñe'ẽ)». 
  • . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014. Consultado el 15 de julio de 2014. 

guaraní, correntino, guaraní, correntino, taragüí, guaraní, criollo, también, mencionado, algunas, veces, como, guaraní, argentino, dialecto, idioma, guaraní, hablado, provincia, corrientes, algunas, personas, este, provincia, chaco, argentina, corrientes, dic. El guarani correntino Taragui ne ẽ o guarani criollo tambien mencionado algunas veces como guarani argentino es el dialecto del idioma guarani hablado en la Provincia de Corrientes y por algunas personas del Este de la Provincia del Chaco Argentina En Corrientes dicho idioma es cooficial junto al idioma espanol desde 2004 1 2 Es una de las dos subvariedades del guarani criollo la otra subvariedad es el guarani paraguayo Ambos proceden del guarani que se hablaba en las misiones jesuiticas guaranies por lo cual ambos son muy parecidos 3 4 Guarani correntino dialecto Taragui ne ẽHablado en Corrientes Argentina Hablantes100 000 cita requerida FamiliaTupi Tupi guarani Subgrupo I Guarani correntinoEstatus oficialOficial enProvincia de Corrientes cooficial con el idioma espanol en la Provincia de Corrientes Regulado porColegio Correntino GuaraniCodigosISO 639 3avaUbicacion de Corrientes en Argentina editar datos en Wikidata Esta variedad es hablada tanto por mestizos y criollos de zonas rurales y urbanas asi como por indigenas de los Esteros del Ibera en una manera coloquial lo que impide una estimacion exacta de su numero de hablantes que puede oscilar a 100 000 4 5 Indice 1 Historia 2 Uso y similitudes con el guarani paraguayo 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosHistoria EditarHacia fines del siglo XVI los colonizadores espanoles encontraron en lo que es el norte de la actual Corrientes a las tribus Parana guaranies y chandules guaranies en el centro y sur de la provincia habitaban los kaingang Corrientes fue concebida y fundada en 1588 desde Asuncion del Paraguay por aproximadamente 150 soldados con ganado domestico y equino Alli se procuro la evangelizacion de los aborigenes con la consiguiente aculturacion y mestizaje 6 Al igual que en Asuncion la superioridad numerica de los indigenas obligo a los espanoles y criollos a aprender la lengua guarani Provocando como consecuencia un alto monolinguismo guarani bilinguismo reducido a las clases sociales altas y bajo monolinguismo espanol Entre los siglos XVII y XVIII se establecen las Misiones jesuiticas guaranies Alli el guarani adquirio estatus literario al publicarse el vocabulario y gramatica de Ruiz de Montoya A principios del siglo XIX por la expulsion de los jesuitas el guarani misionero se extinguio sin poder comprobarse su influencia en el actual guarani correntino o paraguayo El Rey Carlos III de Espana en el siglo XVII prohibio por Cedula Real hablar las lenguas indigenas en las colonias 6 Hacia los siglos XIX y XX el guarani correntino se convierte en lengua regional En la actualidad es hablada mayormente en la zona rural donde la influencia de la escuela es menor y es utilizada por hablantes bilingues 6 Uso y similitudes con el guarani paraguayo EditarEl guarani correntino es considerado una variedad del guarani criollo 7 8 9 10 hablado por la poblacion mestiza descendientes de espanoles e indigenas Esta variedad se fue distanciando de la utilizada por los indigenas no asimilados por la conquista 3 4 Segun Dietrich 2002 el guarani correntino es un idioma independiente que se formo a fines del siglo XVIII por lo que puede ser considerado un dialecto del guarani criollo y no una variante del guarani paraguayo Aunque las similitudes son muchas el guarani correntino utiliza con mayor frecuencia hispanismos para referirse a colores numerales ubicacion espacial y parentescos Ademas es de uso rural que urbano y con fenomenos mas marcados por la situacion de contacto intensivo con la lengua dominante 3 Otras diferencias existen en el uso del vocabulario y en las pronunciaciones por ejemplo Nendivei por Nendive Pende por Pe e Miri o mini por Michi por la dinamica de la fonetica 4 El Doctor en Linguistica L Cerno identifico dos variedades el guarani mezclado similar al yopara paraguayo y el guarani cerrado El primero es utilizado por hablantes bilingues y escolarizado y el segundo por hablantes monolingues escasamente escolarizados Tampoco existe una norma culta respecto del guarani correntino 3 Vease tambien EditarBilinguismoReferencias Editar Ley Provincial Nº 5 598 que establece el guarani como idioma oficial alternativo de Corrientes Archivado desde el original el 29 de febrero de 2012 Consultado el 15 de julio de 2014 Piden declarar de interes nacional la constitucion correntina en Guarani a b c d Guarani paraguayo o guarani correntino Archivado desde el original el 19 de julio de 2014 Consultado el 15 de julio de 2014 a b c d Avane eme kuatia irundy Archivo Situacion sociolinguistica de los pueblos indigenas en la Argentina a b c Historia del guarani correntino Archivado desde el original el 19 de julio de 2014 Consultado el 15 de julio de 2014 1 Dietrich 2002 2002 31 Rodrigues 1984 5 38 y 42 Sobre el idioma guarani 4 Revista Momarandu Por la escritora e investigadora Girala Yampey 28 de Setiembre de 2005 Consultado el 28 03 2018 Bibliografia EditarGandulfo Carolina Entiendo pero no hablo El guarani acorrentinado en una escuela rural usos y significaciones Editorial Antropofagia Buenos Aires 2007 Cerno Leonardo Evidencias de diferenciacion dialectal del guarani correntino Cadernos de Etnolinguistica 2010 Cerno Leonardo El Guarani correntino Fonologia gramatica textos Peter Lang Edition Gimeno C Guarani de Corrientes Capitulo 1Enlaces externos Editar El guarani correntino es mas antiguo que el paraguayo Ejemplo del guarani correntino Taragui ne ẽ La presencia del guarani en la provincia de Corrientes Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014 Consultado el 15 de julio de 2014 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Guarani correntino amp oldid 137987163, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos