fbpx
Wikipedia

Gramática del quechua sureño

El quechua sureño es una lengua flexiva de tipo aglutinante, se usa abundantemente la flexión y la derivación para formar sus palabras. Tiene una gramática muy regular y similar a la del idioma aimara y la del jaqaru, con los cuales se los quiso emparentar en el pasado. Su gramática resulta muy similar a la de las demás lenguas quechuas.

Morfología

Como se mencionó antes, la formación de las palabras se da eminentemente por flexión y derivación; esto se logra mediante la adición de múltiples sufijos. Si a una raíz que termine en una consonante se le desea agregar una raíz que comienza con una consonante final (aquella que debería ser la última consonante de una sílaba) se interpone el interfijo -ni- para evitar la cacofonía. Por ejemplo:

yawar (sangre) + -y (posesivo de primera persona) → yawarniy (mi sangre)

Categorías gramaticales

En el quechua, se presentan las siguientes categorías gramaticales:

sustantivo
Siendo siempre núcleo de algún sintagma nominal
pronombre
Número
SIN PL
 P 
e
r
s
o
n
a
1.ª ñuqa ñuqa·n·chik (INCL)
ñuqa·y·ku (EXCL)
2.ª qan
qam·kuna
3.ª pay pay·kuna
Son siete. Las formas singulares – ñuqa (yo), qan (tú) y pay (él) – sirven para formar las plurales con el sufijo pluralizador (-kuna) – qankuna, paykuna – salvo en el caso de la primera persona, donde se presentan dos formas: una incluyente – ñuqanchik: "nosotros incluido(s) vos(otros)", "nosotros contigo" – y otra excluyente – ñuqayku: "nosotros sin vos(otros)", "nosotros sin tí" –.
adjetivo
Siempre como modificador del sintagma nominal y delante de un sustantivo o un pronombre. Existen de las siguientes formas:
  • Primitivas: Como puka (rojo)
  • Derivada: Como pukachasqa (enrojecido)
  • Simples: puka (rojo)
  • Compuestos: pukaypuka (rojísimo)
verbo
Siempre como núcleo del sintagma verbal.
adverbio
Siempre como modificador del sintagma verbal y delante de un verbo.
interjección
alaláw ("¡qué frío!"), atatáw ("¡qué feo!"), ananáw (¡qué cansancio!), etc.

Morfología nominal

Flexión nominal

En cuanto a la flexión nominal o declinación, las raíces pueden aceptar sufijos que lo flexiones en número, persona y caso. Estos procesos se llaman declinación

Ejemplos de flexión con la palabra wasi (casa)
Proceso Sufijos Ejemplo Traducción aproximada al español
flexión de número plural -kuna wasikuna casas
flexión de persona ñuqa -y wasiy mi casa
qam -yki wasiyki tu casa
pay -n wasin su casa (de él/ella/aquello)
ñuqanchik -nchik wasinchik nuestra casa (incl.)
ñuqayku -y-ku wasiyku nuestra casa (excl.)
qamkuna -yki-chik wasiykichik vuestra casa
paykuna -n-ku wasinku su casa (de ellos)
flexión de caso caso ablativo -manta wasimanta desde la casa
caso acusativo -ta wasita a la casa
caso benefactivo -paq wasipaq para la casa
caso causal -rayku wasirayku por (motivo de) la casa
caso comitativo (instrumental) -wan wasiwan con la casa
caso comparativo -hina wasihina como la casa
caso lativo -man wasiman hacia la casa
caso genitivo -p(a) wasip de la casa
caso interactivo -pura wasipura entre casas ( literalmente); contexto real: entre miembros o moradores de casa.
caso locativo -pi wasipi en la casa
caso terminativo -kama wasikama hasta la casa

Por lo general, antecede dentro de una palabra el sufijo flexivo de persona a los de número (-kuna). La excepción es la variante santiagueña, en la cual se da el caso inverso.[1]

Común Santiagueño (traducción)
allqu-y-kuna allqu-kuna-y (mis perros)

Derivación nominal

En cuanto a la derivación, los sufijos quechuas pueden clasificarse en dos grupos: denominalizadores y deverbalizadores

Ejemplos de derivación con las palabras allqu (perro) y llamk'a- (trabajar)
Proceso Sufijos Ejemplo (traducción)
derivación denominalizadora posesivo -yuq allquyuq el que tiene perro; posesor de perro.
inclusivo -nti- allquntin con su perro;[2]​ conjuntamente con un perro.
aumentativo -sapa ñawisapa de ojos muy grandes, "puro ojos" (ñawi = ojo)
semejanza -masi allqumasi semejante del perro (otro perro necesariamente)
limitativo -lla allqulla tan sólo el perro, sólo (el/los) perro(s)
aumentativo (adj.) -chaq hatunchaq muy grande (hatun = grande)
superlativo (adv.) -ancha (muy) ancha hatun muy grande, demasiado grande ('hatun': grande, extenso)[3]
derivación deverbalizadora infinitivizador -y llamk'ay icha llank'ay[4] trabajar (verbo en infinitivo), o [el o un] trabajo ( sustantivo)
agentivo -q llamk'aq el que trabaja, obrero, trabajador
concretizador -na llamk'ana herramienta
participial -sqa llamk'asqa trabajado(a)

Referencias

  1. Jorge R., Alderetes (2005). «Morfoligía Nominal del Quechua Santiagueño». 1997. Consultado el 2006. 
  2. 'Con su perro' podría ser: alqunwan
  3. Qheswa-españoñ-qheswa Simi Taq AMLQ, Qosqo (1995)
  4. Qheswa-españoñ-qheswa Simi Taq AMLQ, Qosqo (1995)

Enlaces externos

  •   Datos: Q5884199

gramática, quechua, sureño, quechua, sureño, lengua, flexiva, tipo, aglutinante, abundantemente, flexión, derivación, para, formar, palabras, tiene, gramática, regular, similar, idioma, aimara, jaqaru, cuales, quiso, emparentar, pasado, gramática, resulta, sim. El quechua sureno es una lengua flexiva de tipo aglutinante se usa abundantemente la flexion y la derivacion para formar sus palabras Tiene una gramatica muy regular y similar a la del idioma aimara y la del jaqaru con los cuales se los quiso emparentar en el pasado Su gramatica resulta muy similar a la de las demas lenguas quechuas Indice 1 Morfologia 1 1 Categorias gramaticales 1 2 Morfologia nominal 1 2 1 Flexion nominal 1 2 2 Derivacion nominal 2 Referencias 3 Enlaces externosMorfologia EditarComo se menciono antes la formacion de las palabras se da eminentemente por flexion y derivacion esto se logra mediante la adicion de multiples sufijos Si a una raiz que termine en una consonante se le desea agregar una raiz que comienza con una consonante final aquella que deberia ser la ultima consonante de una silaba se interpone el interfijo ni para evitar la cacofonia Por ejemplo yawar sangre y posesivo de primera persona yawarniy mi sangre Categorias gramaticales Editar En el quechua se presentan las siguientes categorias gramaticales sustantivo Siendo siempre nucleo de algun sintagma nominal pronombreNumeroSIN PL P ersona 1 ª nuqa nuqa n chik INCL nuqa y ku EXCL 2 ª qanqam kuna3 ª pay pay kunaSon siete Las formas singulares nuqa yo qan tu y pay el sirven para formar las plurales con el sufijo pluralizador kuna qankuna paykuna salvo en el caso de la primera persona donde se presentan dos formas una incluyente nuqanchik nosotros incluido s vos otros nosotros contigo y otra excluyente nuqayku nosotros sin vos otros nosotros sin ti adjetivo Siempre como modificador del sintagma nominal y delante de un sustantivo o un pronombre Existen de las siguientes formas Primitivas Como puka rojo Derivada Como pukachasqa enrojecido Simples puka rojo Compuestos pukaypuka rojisimo verbo Siempre como nucleo del sintagma verbal adverbio Siempre como modificador del sintagma verbal y delante de un verbo interjeccion alalaw que frio atataw que feo ananaw que cansancio etc Morfologia nominal Editar Flexion nominal Editar En cuanto a la flexion nominal o declinacion las raices pueden aceptar sufijos que lo flexiones en numero persona y caso Estos procesos se llaman declinacion Ejemplos de flexion con la palabra wasi casa Proceso Sufijos Ejemplo Traduccion aproximada al espanolflexion de numero plural kuna wasikuna casasflexion de persona nuqa y wasiy mi casaqam yki wasiyki tu casapay n wasin su casa de el ella aquello nuqanchik nchik wasinchik nuestra casa incl nuqayku y ku wasiyku nuestra casa excl qamkuna yki chik wasiykichik vuestra casapaykuna n ku wasinku su casa de ellos flexion de caso caso ablativo manta wasimanta desde la casacaso acusativo ta wasita a la casacaso benefactivo paq wasipaq para la casacaso causal rayku wasirayku por motivo de la casacaso comitativo instrumental wan wasiwan con la casacaso comparativo hina wasihina como la casacaso lativo man wasiman hacia la casacaso genitivo p a wasip de la casacaso interactivo pura wasipura entre casas literalmente contexto real entre miembros o moradores de casa caso locativo pi wasipi en la casacaso terminativo kama wasikama hasta la casaPor lo general antecede dentro de una palabra el sufijo flexivo de persona a los de numero kuna La excepcion es la variante santiaguena en la cual se da el caso inverso 1 Comun Santiagueno traduccion allqu y kuna allqu kuna y mis perros Derivacion nominal Editar En cuanto a la derivacion los sufijos quechuas pueden clasificarse en dos grupos denominalizadores y deverbalizadores Ejemplos de derivacion con las palabras allqu perro y llamk a trabajar Proceso Sufijos Ejemplo traduccion derivacion denominalizadora posesivo yuq allquyuq el que tiene perro posesor de perro inclusivo nti allquntin con su perro 2 conjuntamente con un perro aumentativo sapa nawisapa de ojos muy grandes puro ojos nawi ojo semejanza masi allqumasi semejante del perro otro perro necesariamente limitativo lla allqulla tan solo el perro solo el los perro s aumentativo adj chaq hatunchaq muy grande hatun grande superlativo adv ancha muy ancha hatun muy grande demasiado grande hatun grande extenso 3 derivacion deverbalizadora infinitivizador y llamk ay icha llank ay 4 trabajar verbo en infinitivo o el o un trabajo sustantivo agentivo q llamk aq el que trabaja obrero trabajadorconcretizador na llamk ana herramientaparticipial sqa llamk asqa trabajado a Referencias Editar Jorge R Alderetes 2005 Morfoligia Nominal del Quechua Santiagueno 1997 Consultado el 2006 Con su perro podria ser alqunwan Qheswa espanon qheswa Simi Taq AMLQ Qosqo 1995 Qheswa espanon qheswa Simi Taq AMLQ Qosqo 1995 Enlaces externos EditarBreve gramatica de Quechua Sureno PUCP Wikipedia en la lengua Quechua Qhichwa simipi Wikipidiyam Datos Q5884199Obtenido de https es wikipedia org w index php title Gramatica del quechua sureno amp oldid 123957304, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos