fbpx
Wikipedia

El asunto Tornasol

El asunto Tornasol (original en francés, L'affaire Tournesol) es el decimoctavo volumen de Las aventuras de Tintin, la serie de cómics del dibujante belga Hergé. La historia fue inicialmente serializada semanalmente en la revista Tintin en Bélgica de diciembre de 1954 a febrero de 1956 antes de ser publicada en un solo volumen por Casterman en 1956. La narración sigue los intentos del joven reportero Tintin, su perro Milú y su amigo el capitán Haddock de rescatar al Profesor Tornasol, un científico que ha desarrollado una máquina capaz de destruir objetos con ondas sonoras, que es secuestrado por los países europeos competidores de Borduria y Syldavia.

El asunto Tornasol
L'Affaire Tournesol

Mural en el n.º 37 de la Rue de l'Etuve (Bruselas). La escena pertenece al cómic El asunto Tornasol
Publicación
Formato Serializado en Tintín
Idioma francés
Primera edición 22 de diciembre de 1954 al 22 de febrero de 1956
Editorial Casterman
N.º de páginas 64
ISBN 978-1-906587-23-9
Contenido
Tradición franco-belga
Género aventuras
Personajes principales Tintín
Milú
Capitán Haddock
Profesor Tornasol
Dirección artística
Creador(es) Georges Remi (Hergé)
Las aventuras de Tintín
Número 18
Numeración 24
*Página web oficial

Al igual que el volumen anterior, Aterrizaje en la Luna, El asunto Tornasol fue creado con la ayuda del equipo de Hergé de artistas en los estudios Hergé. La historia refleja las tensiones de la Guerra Fría que Europa experimentaba durante la década de 1950, e introdujo tres personajes recurrentes en la serie: Serafín Latón, la Carnicería Sanzot y el Coronel Sponsz. Hergé continuó Las aventuras de Tintin con Stock de coque, y la serie en su conjunto se convirtió en una parte definitoria de la tradición de cómics franco-belga. El asunto Tornasol recibió el aplauso de la crítica, con varios comentaristas que lo describieron como una de las mejores aventuras de Tintín. La historia fue adaptada tanto para la serie de animación de Belvision de 1957, Las aventuras de Tintin de Hergé, como para la serie animada Las aventuras de Tintin de Ellipse y Nelvana en 1991.

Argumento

 
Citroën 15 negro como el que usan los espías que quieren acabar con Tintín y Haddock.

Durante una tormenta en la mansión Moulinsart, los artículos de vidrio y porcelana comienzan a romperse inexplicablemente. El vendedor de seguros Serafín Latón llega a la casa, lo que molesta al capitán Haddock. Se oyen disparos en los jardines de la casa, y Tintín y Haddock descubren a un herido con acento extranjero que pronto desaparece. A la mañana siguiente, el profesor Tornasol se va a Ginebra para asistir a una conferencia sobre física nuclear. Tintín y Haddock aprovechan la oportunidad para investigar el laboratorio de Tornasol, allí descubrien que sus experimentos fueron los responsables de la rotura de cristal de la noche anterior. Mientras exploran, son atacados por un extraño, que luego se escapa. Temiendo que Tornasol esté en peligro, Tintín, Haddock y Milú se dirigen a Ginebra. En el Hotel Cornavin de Ginebra, donde se hospeda Tornasol, descubren que su amigo ha ido a Nyon para conocer al Profesor Topolino, un experto en ultrasonidos. El grupo viaja allí en un taxi, pero su coche es atacado por dos hombres en un Citroën 15 negro, que obliga al taxi a precipitarse al lago Ginebra. Sobreviviendo al ataque, Tintin, Haddock y Milú continúan hacia Nyon, donde encuentran a Topolino atado y amordazado en su sótano. Cuando Tintin pregunta al profesor, la casa explota, pero todos sobreviven.[1]

 
Representación del estudio del Profesor Silvestre Tornasol en la historia.

Tintin y Haddock se encuentran con los detectives Hernández y Fernández, quienes revelan que el herido de Moulinsart era syldavo. Tintin sospecha que Tornasol había inventado un dispositivo ultrasónico capaz de ser utilizado como un arma de destrucción masiva, que están tratando de obtener tanto los agentes de inteligencia de Borduria y Syldavia. Al descubrir que los espías bordurios han secuestrado a Tornasol y lo mantienen como rehén en su embajada en Rolle, Tintín y Haddock buscan rescatarlo, pero durante el intento es capturado por agentes syldavos, que escapan en avión a su país de origen. A la mañana siguiente, Tintin y Haddock pretenden ir a Klow (Syldavia), pero descubren que el estado bordurio obligó a bajar el avión syldavo y capturó a Tornasol, ahora está detenido en Borduria. Viajan a la capital de Borduria, Szohôd, con la intención de rescatarlo.[2]

En la ciudad, son escoltados a su hotel por los agentes de la policía secreta borduria, que el jefe de policía el coronel Sponsz ha encargado que vigilen de cerca. Conscientes de que están siendo vigilados, Tintin y Haddock escapan del hotel y se esconden en la ópera, donde Bianca Castafiore está actuando. Cuando la policía los busca, se esconden en el camerino de Castafiore, pero Sponsz viene a visitar a Castafiore en su camerino, y esta los esconde en el guardarropa mientras entretiene al coronel. Allí, Tintín es capaz de robar los papeles del abrigo del coronel que asegurarán la liberación de Tornasol en la fortaleza de Bakhine. Después de disfrazarse de oficiales de la Cruz Roja, Tintín y Haddock logran sacar a Tornasol de la cárcel y con él escapar de Borduria en un tanque. De vuelta en Moulinsart, Tornasol cree que se olvidó llevar sus planos para el dispositivo de ultrasonidos con él a Ginebra, pero los había dejado en casa todo el tiempo, y entonces destruye los planos para que no puedan ser utilizados en crear un arma peligrosa por ninguna potencia.[3]

Historia

Contexto

 
Estatua de Stalin en Budapest (1952). El líder de Borduria Plekszy-Gladz, guarda semejanza con Iósif Stalin. En la historia, cuando Tintín y Haddock llegan a Szohôd, los intérpretes les llevan a visitar la plaza de Plekszy-Gladz, que preside una estatua del dictador ficticio similar a la de la fotografía.

Reflejando las tensiones de la Guerra Fría, El asunto Tornasol fue publicado en un momento en que las novelas de espionaje eran populares en Francia y Bélgica.[4][5]El asunto Tornasol marcó un regreso al formato de volumen único que debía persistir para el resto de Las aventuras de Tintin.[6]​ El volumen comenzó su publicación en la revista Tintin en diciembre de 1954.[6]​ Antes de trabajar en el libro, Hergé hacía bocetos a lápiz; posteriormente trabajaría sobre los dibujos y el texto en tinta. Con el desarrollo de su propio estudio Hergé, seleccionó el mejor esbozo de varias versiones y lo trazó hasta la página que estaba creando.[6]

En El asunto Tornasol, Hergé presentó a Serafín Latón, un vendedor de seguros belga, que aparecería en cada aventura posterior con la excepción de Tintin en el Tíbet.[7]​ Latón fue concebido como "el clásico charlatán", que proporciona alivio cómico en repetidas ocasiones molestando al capitán Haddock y autoinvitándose a Moulinsart.[8]​ Para el nombre de Serafín Latón (Séraphin Lampion en la versión francesa original) Hergé eligió inicialmente Crampon, que fue derivado de la expresión francesa «Quel crampon!» («¡Qué sanguijuela!»), pero en última instancia, prefirió el menos explícito y áspero sonido Lampion.[9]​ La compañía de seguros de Latón era Assurances Mondass, que en la traducción inglesa se convirtió en Rock Bottom Insurance Company,[10]​ y se mantuvo como Seguros Mondass en la versión en castellano.

También se introdujo en este volumen la Carnicería Sanzot (del francés sans os, literalmente «sin huesos»)[11]​ y el jefe bordurio de la policía secreta Coronel Sponsz, cuyo nombre se deriva del dialecto de Bruselas para referirse a una esponja (éponge en francés).[12]​ Hergé utilizó a su hermano, Paul Remi, como modelo para Sponsz, aunque también fue influenciado por la imagen del cineasta austríaco Erich von Stroheim.[12]

Influencias

Una influencia clave en la trama de El asunto Tornasol fue un artículo que Hergé había leído en un número de febrero de 1954 del semanario belga La Face à Main, informando que había habido una serie de incidentes a lo largo de la carretera de Portsmouth a Londres en el sur de Inglaterra en la que los parabrisas de automóviles de los automovilistas se habían roto espontáneamente; el autor del artículo sugirió que pudo haber sido causado por experimentos llevados a cabo en una instalación secreta cercana. Para desarrollar esta trama, Hergé consultó al profesor Armand Delsemme, astrofísico en Lieja.[13]

 
El hôtel Cornavin de Ginebra donde se aloja Tornasol y lo buscan Tintín y Haddock.

La representación de Hergé de Suiza evitó repetir clichés nacionales, en lugar de buscar un alto nivel de realismo.[14]​ Hergé solicitó que Jean Dupont, editor de L'Écho illustré —la revista en la que Las aventuras de Tintin se serializó en Suiza— le enviara documentación sobre los ferrocarriles suizos de los que podría sacar provecho.[15]​ También pidió que su amigo suizo Charly Fornora le enviase una botella de vino de Valais que podría utilizar de nuevo como modelo del cual dibujar.[15]​ Hergé posteriormente viajó a Suiza para producir bocetos precisos de escenas alrededor de Ginebra que podría entonces incorporar a la historia; entre ellos el aeropuerto internacional de Ginebra Cointrin, la estación de tren Genève-Cornavin y el hotel Cornavin,[nota 1]​ así como la carretera a través de Cervens y la casa de Topolino en Nyon.[18]​ A pesar de este realismo, se hallaron una serie de errores menores en la representación de Hergé de Ginebra.[19]

 
El lago Ginebra y la ciudad de Nyon aparecen en El asunto Tornasol.

La representación de Hergé de Borduria se basó en países del bloque del este. Su fuerza policial se inspiró en la KGB soviética.[5]​ Hergé nombró al líder político de Borduria Plekszy-Gladz, un juego de palabras sobre plexiglás, aunque los traductores ingleses le cambiaron el nombre a Kûrvi-Tasch, una referencia al hecho de que el bigote curvado del líder, inspirado por el líder soviético Iósif Stalin, era un símbolo prominente en Borduria.[20]​ Farr destacó que la Kûrvi-Tasch Platz de Borduria se parecía mucho a la Alexanderplatz de Berlín Oriental, que sólo se completaría en los años setenta.[16]​ Todos los muebles de la sede de la policía de Borduria se extrajeron de los hallados en los locales de los estudios Hergé.[21]

 
Portada del libro real German Research in World War II por Leslie E. Simon que aparece en la historieta.

La idea de un arma sónica fue una que había sido pionera sin éxito por los científicos alemanes bajo el control de Albert Speer durante la Segunda Guerra Mundial.[22]​ Un libro que Tintín examina en la casa del Profesor Topolino, German Research in World War II por Leslie E. Simon —un general retirado del Ejército de los Estados Unidos— realmente existió y fue publicado en 1947. En la tira, Hergé conservó el título en inglés del libro en lugar de traducirlo al francés, aunque alteró el diseño de portada del libro para eliminar una esvástica destacada.[23]​ La inclusión del libro es uno de los pocos casos en que hay alguna referencia a la Segunda Guerra Mundial dentro de Las aventuras de Tintin.[5]

La decisión de Hergé de nombrar a un personaje Topolino era una referencia a Walt Disney, cuyo personaje de Mickey Mouse era conocido como Topolino en italiano.[24]​ Hergé incluyó una referencia a su amigo y colega, el excantante de ópera Edgar P. Jacobs, en la historia, añadiendo una figura llamada Jacobini al repertorio de la ópera en un póster que aparece en el camerino de Castafiore.[25]

Publicación

El asunto Tornasol comenzó la serialización en la edición de Navidad de la revista Tintin el 22 de diciembre de 1954, y siguió apareciendo en las páginas de esa publicación hasta el 22 de febrero de 1956.[26]​ Sería el primero de las aventuras de Tintin en ser serializado sin interrupción desde El tesoro de Rackham el Rojo en 1944.[27]​ La serialización se inició en la edición francesa de Tintin en febrero de 1955.[7]​ Fue publicada posteriormente en forma única como L'Affaire Tournesol por Casterman en 1956.[7]​ Para este volumen Hergé había diseñado una portada; inicialmente, simplemente mostraba a Tintín y Haddock ocultando a Tornasol de los soldados bordurios, pero posteriormente añadió vidrios amarillos destrozados alrededor de los bordes de la imagen para lograr un efecto dramático.[17]

En España se publicó por primera vez en la revista 3 amigos, con el título de El Caso Mariposa en 1960.[28]

Acogida de la crítica

Harry Thompson opinó que aunque el final de la historia era algo insatisfactorio y se apresuró, siguió siendo "probablemente el mejor de todos los libros de Tintin".[14]​ El biógrafo Benoît Peeters estuvo de acuerdo, describiéndolo como "la obra maestra de Hergé", "una obra maestra de la tira clásica".[29]​ Por otra parte, se refirió a él como "uno de sus libros más brillantes", describiendo a Serafín Latón como "la última gran figura de Las aventuras de Tintin".[30]​ Peeters añadió que la historia tenía "el ambiente de una novela de espionaje digna de John Buchan o Eric Ambler".[31]​ Del mismo modo, Farr describió El asunto Tornasol como "una de las mejores creaciones de Hergé".[6]​ El biógrafo Pierre Assouline afirmó que "las ilustraciones y el escenario son vibrantes y ricos, así como el hilo conductor de la historia de principio a fin".[32]

 
El Lancia Aurelia B20 GT, modelo usado por Hergé en la historieta. En la imagen, modelo real en el estreno de la película Las Aventuras de Tintín en Bruselas (2011).

Jean-Marc Lofficier y Randy Lofficier afirmaron que la introducción de Latón y la carnicería Sanzot representaba "otro punto decisivo en la serie", alabando la caracterización de Latón como "sátira social amarga y exitosa".[33]​ Ellos fueron críticos de la inclusión de Syldavia como un antagonista en la historia, afirmando que los intentos de Syldavia de secuestrar a Tornasol "son creíbles" porque habían aparecido como aliados de Tornasol y Tintin en los dos anteriores arcos de dos volúmenes, Objetivo la Luna (1953) y Aterrizaje en la Luna (1954), así como en el anterior Cetro de Ottokar (1939).[5]​ En última instancia, sintieron que "la trama parece un poco calzada en el universo familiar" y "uno siente que el corazón de Hergé no estaba muy metido en la parte de la acción de la historia", pero adjudicaron un total de tres estrellas sobre cinco.[34]

En su estudio psicoanalítico sobre Las aventuras de Tintin, el crítico literario Jean-Marie Apostolidès declaró que El asunto Tornasol marcaba el comienzo del tercer y último período de la serie, que él creía podría ser caracterizado por la representación de Hergé de un mundo dirigido por "rueda y trato" y en el que "el trabajo de detectives tiene precedencia sobre cualquier búsqueda mística".[35]​ Apostolidès consideró El asunto Tornasol como "el triunfo de Tornasol y su derrota".[36]​ Sentía que mientras Tornasol se había convertido en "una figura imparcial" en el arco anterior de dos volúmenes, Objetivo la Luna y Aterrizaje en la Luna, aquí se había convertido en "la mala madre" a través de su creación de un arma ultrasónica y la amenaza de que él plantea tanto a la tranquilidad de Moulinsart como a la paz mundial.[37]​ Vio la escena al final de la historia en la que el Tornasol quema los planes a su dispositivo ultrasónico como "una castración simbólica", permitiendo que el personaje se convierta en "el Padre Edípico con el que los hijos [Tintín y Haddock] pueden competir" estabilizando "la jerarquía familiar" de la serie.[38]

El crítico literario Tom McCarthy opinó que El asunto Tornasol ilustraba con acierto cómo Tintin ya no era político de la misma manera que lo fue en obras anteriores como Tintin en el País de los Soviets (1930) y Tintin en el Congo (1931); en cambio, Tintín viaja a Borduria para rescatar Tornasol, "no para pelear ni exponer al totalitarismo".[39]​ Tornasol se convirtió en "un genio comprometido", con su papel de "contraposición a lo que representaba en los libros de la luna".[40]​ Cuando Tintin y Haddock llegan a Borduria, son "tratados como invitados de honor, pero en realidad son prisioneros del estado policial", una revocación de la situación en El loto azul, en la que Tintín se cree prisionero, pero en realidad es un invitado.[41]​ Al igual que El cangrejo de las pinzas de oro (1941), El asunto Tornasol fue "un largo camino de tabaco" con cigarrillos representando pistas a lo largo de la historia.[42]​ En cuanto a la escena de la ópera en la que Tintin y Haddock espían a Sponsz y Castafiore, lo comparó con la escena de la película de David Lynch, Blue Velvet, en la que Jeffrey Beaumont espía las actividades sexuales de Dorothy Vallens y Frank Booth.[43]

Referencias

  1. Hergé, 1960, pp. 1–27.
  2. Hergé, 1960, pp. 28–43.
  3. Hergé, 1960, pp. 44–62.
  4. Peeters, 1989, p. 100; Farr, 2001, p. 145; Lofficier y Lofficier, 2002, p. 68.
  5. Lofficier y Lofficier, 2002, p. 68.
  6. Farr, 2001, p. 145.
  7. Lofficier y Lofficier, 2002, p. 67.
  8. Farr, 2001, p. 148.
  9. Thompson, 1991, p. 158; Farr, 2007, p. 98.
  10. Farr, 2001, p. 148; Farr, 2007, p. 98.
  11. Thompson, 1991, p. 158; Farr, 2001, p. 149; Lofficier y Lofficier, 2002, p. 67.
  12. Thompson, 1991, p. 159; Farr, 2001, p. 148.
  13. Assouline, 2009, p. 176; Peeters, 2012, p. 55.
  14. Thompson, 1991, p. 160.
  15. Goddin, 2011, p. 56.
  16. Farr, 2001, p. 146.
  17. Assouline, 2009, p. 176.
  18. Thompson, 1991, p. 152; Farr, 2001, pp. 145–146; Lofficier y Lofficier, 2002, p. 69; Peeters, 2012, p. 252.
  19. Goddin, 2011, p. 60.
  20. Farr, 2001, p. 146; Lofficier y Lofficier, 2002, p. 68.
  21. Goddin, 2011, p. 71.
  22. Thompson, 1991, p. 159; Farr, 2001, p. 145.
  23. Farr, 2001, p. 145; Lofficier y Lofficier, 2002, p. 68.
  24. Farr, 2001, p. 145; Assouline, 2009, p. 175.
  25. Farr, 2001, p. 149.
  26. Lofficier y Lofficier, 2002, p. 67; Peeters, 2012, p. 250, 253.
  27. Peeters, 2012, p. 253.
  28. ArteAlfa (29/08/2010). Tintín en la revista 3 Amigos el 2 de julio de 2012 en Wayback Machine., "La Colección de ArteAlfa".
  29. Peeters, 1989, p. 99.
  30. Peeters, 2012, p. 251.
  31. Peeters, 2012, p. 252.
  32. Assouline, 2009, p. 175.
  33. Lofficier y Lofficier, 2002, pp. 67–68.
  34. Lofficier y Lofficier, 2002, pp. 69–70.
  35. Apostolidès, 2010, pp. 191–192.
  36. Apostolidès, 2010, p. 192.
  37. Apostolidès, 2010, pp. 192–193.
  38. Apostolidès, 2010, p. 193.
  39. McCarthy, 2006, p. 49.
  40. McCarthy, 2006, p. 42.
  41. McCarthy, 2006, p. 71.
  42. McCarthy, 2006, p. 137.
  43. McCarthy, 2006, pp. 106–108.

Notas

  1. La habitación en el Hotel Cornavin en el que se encuentra el Profesor Silvestre Tornasol (habitación 122, cuarto piso) no existía. La dirección del hotel más tarde envió a Hergé una carta explicando que no era posible alojarse en la habitación del profesor.[16]​ En respuesta al número de cartas recibidas dirigidas al profesor Tornasol, la dirección del hotel más tarde puso una placa para la habitación 122.[17]

Bibliografía

  • Apostolidès, Jean-Marie (2010) [2006]. The Metamorphoses of Tintin, or Tintin for Adults. Jocelyn Hoy (traductor). Stanford: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-6031-7. 
  • Assouline, Pierre (2009) [1996]. Hergé, the Man Who Created Tintin. Charles Ruas (traductor). Oxford y New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-539759-8. 
  • Farr, Michael (2001). Tintin: The Complete Companion. Londres: John Murray. ISBN 978-0-7195-5522-0. 
  • Farr, Michael (2007). Tintin & Co. Londres: Egmont. ISBN 978-1-4052-3264-7. 
  • Goddin, Philippe (2011). The Art of Hergé, Inventor of Tintin: Volume 3: 1950-1983. Michael Farr (traductor). San Francisco: Last Gasp. ISBN 978-0867197631. 
  • Hergé (1960) [1956]. The Calculus Affair. Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner (traductores). Londres: Egmont. ISBN 978-1-4052-0629-7. 
  • Lofficier, Jean-Marc; Lofficier, Randy (2002). The Pocket Essential Tintin. Harpenden, Hertfordshire: Pocket Essentials. ISBN 978-1-904048-17-6. 
  • McCarthy, Tom (2006). Tintin and the Secret of Literature. Londres: Granta. ISBN 978-1-86207-831-4. 
  • Peeters, Benoît (1989). Tintin and the World of Hergé. Londres: Methuen Children's Books. ISBN 978-0-416-14882-4. 
  • Peeters, Benoît (2012) [2002]. Hergé: Son of Tintin. Tina A. Kover (traductor). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-1-4214-0454-7. 
  • Thompson, Harry (1991). Tintin: Hergé and his Creation. Londres: Hodder and Stoughton. ISBN 978-0-340-52393-3. 
  •   Datos: Q935984

asunto, tornasol, original, francés, affaire, tournesol, decimoctavo, volumen, aventuras, tintin, serie, cómics, dibujante, belga, hergé, historia, inicialmente, serializada, semanalmente, revista, tintin, bélgica, diciembre, 1954, febrero, 1956, antes, public. El asunto Tornasol original en frances L affaire Tournesol es el decimoctavo volumen de Las aventuras de Tintin la serie de comics del dibujante belga Herge La historia fue inicialmente serializada semanalmente en la revista Tintin en Belgica de diciembre de 1954 a febrero de 1956 antes de ser publicada en un solo volumen por Casterman en 1956 La narracion sigue los intentos del joven reportero Tintin su perro Milu y su amigo el capitan Haddock de rescatar al Profesor Tornasol un cientifico que ha desarrollado una maquina capaz de destruir objetos con ondas sonoras que es secuestrado por los paises europeos competidores de Borduria y Syldavia El asunto TornasolL Affaire TournesolMural en el n º 37 de la Rue de l Etuve Bruselas La escena pertenece al comic El asunto TornasolPublicacionFormatoSerializado en TintinIdiomafrancesPrimera edicion22 de diciembre de 1954 al 22 de febrero de 1956EditorialCastermanN º de paginas64ISBN978 1 906587 23 9ContenidoTradicionfranco belgaGeneroaventurasPersonajes principalesTintinMiluCapitan HaddockProfesor TornasolDireccion artisticaCreador es Georges Remi Herge Las aventuras de TintinNumero18Numeracion24Aterrizaje en la Luna El asunto Tornasol Stock de coque Pagina web oficial editar datos en Wikidata Al igual que el volumen anterior Aterrizaje en la Luna El asunto Tornasol fue creado con la ayuda del equipo de Herge de artistas en los estudios Herge La historia refleja las tensiones de la Guerra Fria que Europa experimentaba durante la decada de 1950 e introdujo tres personajes recurrentes en la serie Serafin Laton la Carniceria Sanzot y el Coronel Sponsz Herge continuo Las aventuras de Tintin con Stock de coque y la serie en su conjunto se convirtio en una parte definitoria de la tradicion de comics franco belga El asunto Tornasol recibio el aplauso de la critica con varios comentaristas que lo describieron como una de las mejores aventuras de Tintin La historia fue adaptada tanto para la serie de animacion de Belvision de 1957 Las aventuras de Tintin de Herge como para la serie animada Las aventuras de Tintin de Ellipse y Nelvana en 1991 Indice 1 Argumento 2 Historia 2 1 Contexto 2 2 Influencias 2 3 Publicacion 3 Acogida de la critica 4 Referencias 4 1 Notas 4 2 BibliografiaArgumento Editar Citroen 15 negro como el que usan los espias que quieren acabar con Tintin y Haddock Durante una tormenta en la mansion Moulinsart los articulos de vidrio y porcelana comienzan a romperse inexplicablemente El vendedor de seguros Serafin Laton llega a la casa lo que molesta al capitan Haddock Se oyen disparos en los jardines de la casa y Tintin y Haddock descubren a un herido con acento extranjero que pronto desaparece A la manana siguiente el profesor Tornasol se va a Ginebra para asistir a una conferencia sobre fisica nuclear Tintin y Haddock aprovechan la oportunidad para investigar el laboratorio de Tornasol alli descubrien que sus experimentos fueron los responsables de la rotura de cristal de la noche anterior Mientras exploran son atacados por un extrano que luego se escapa Temiendo que Tornasol este en peligro Tintin Haddock y Milu se dirigen a Ginebra En el Hotel Cornavin de Ginebra donde se hospeda Tornasol descubren que su amigo ha ido a Nyon para conocer al Profesor Topolino un experto en ultrasonidos El grupo viaja alli en un taxi pero su coche es atacado por dos hombres en un Citroen 15 negro que obliga al taxi a precipitarse al lago Ginebra Sobreviviendo al ataque Tintin Haddock y Milu continuan hacia Nyon donde encuentran a Topolino atado y amordazado en su sotano Cuando Tintin pregunta al profesor la casa explota pero todos sobreviven 1 Representacion del estudio del Profesor Silvestre Tornasol en la historia Tintin y Haddock se encuentran con los detectives Hernandez y Fernandez quienes revelan que el herido de Moulinsart era syldavo Tintin sospecha que Tornasol habia inventado un dispositivo ultrasonico capaz de ser utilizado como un arma de destruccion masiva que estan tratando de obtener tanto los agentes de inteligencia de Borduria y Syldavia Al descubrir que los espias bordurios han secuestrado a Tornasol y lo mantienen como rehen en su embajada en Rolle Tintin y Haddock buscan rescatarlo pero durante el intento es capturado por agentes syldavos que escapan en avion a su pais de origen A la manana siguiente Tintin y Haddock pretenden ir a Klow Syldavia pero descubren que el estado bordurio obligo a bajar el avion syldavo y capturo a Tornasol ahora esta detenido en Borduria Viajan a la capital de Borduria Szohod con la intencion de rescatarlo 2 En la ciudad son escoltados a su hotel por los agentes de la policia secreta borduria que el jefe de policia el coronel Sponsz ha encargado que vigilen de cerca Conscientes de que estan siendo vigilados Tintin y Haddock escapan del hotel y se esconden en la opera donde Bianca Castafiore esta actuando Cuando la policia los busca se esconden en el camerino de Castafiore pero Sponsz viene a visitar a Castafiore en su camerino y esta los esconde en el guardarropa mientras entretiene al coronel Alli Tintin es capaz de robar los papeles del abrigo del coronel que aseguraran la liberacion de Tornasol en la fortaleza de Bakhine Despues de disfrazarse de oficiales de la Cruz Roja Tintin y Haddock logran sacar a Tornasol de la carcel y con el escapar de Borduria en un tanque De vuelta en Moulinsart Tornasol cree que se olvido llevar sus planos para el dispositivo de ultrasonidos con el a Ginebra pero los habia dejado en casa todo el tiempo y entonces destruye los planos para que no puedan ser utilizados en crear un arma peligrosa por ninguna potencia 3 Historia EditarContexto Editar Estatua de Stalin en Budapest 1952 El lider de Borduria Plekszy Gladz guarda semejanza con Iosif Stalin En la historia cuando Tintin y Haddock llegan a Szohod los interpretes les llevan a visitar la plaza de Plekszy Gladz que preside una estatua del dictador ficticio similar a la de la fotografia Reflejando las tensiones de la Guerra Fria El asunto Tornasol fue publicado en un momento en que las novelas de espionaje eran populares en Francia y Belgica 4 5 El asunto Tornasol marco un regreso al formato de volumen unico que debia persistir para el resto de Las aventuras de Tintin 6 El volumen comenzo su publicacion en la revista Tintin en diciembre de 1954 6 Antes de trabajar en el libro Herge hacia bocetos a lapiz posteriormente trabajaria sobre los dibujos y el texto en tinta Con el desarrollo de su propio estudio Herge selecciono el mejor esbozo de varias versiones y lo trazo hasta la pagina que estaba creando 6 En El asunto Tornasol Herge presento a Serafin Laton un vendedor de seguros belga que apareceria en cada aventura posterior con la excepcion de Tintin en el Tibet 7 Laton fue concebido como el clasico charlatan que proporciona alivio comico en repetidas ocasiones molestando al capitan Haddock y autoinvitandose a Moulinsart 8 Para el nombre de Serafin Laton Seraphin Lampion en la version francesa original Herge eligio inicialmente Crampon que fue derivado de la expresion francesa Quel crampon Que sanguijuela pero en ultima instancia prefirio el menos explicito y aspero sonido Lampion 9 La compania de seguros de Laton era Assurances Mondass que en la traduccion inglesa se convirtio en Rock Bottom Insurance Company 10 y se mantuvo como Seguros Mondass en la version en castellano Tambien se introdujo en este volumen la Carniceria Sanzot del frances sans os literalmente sin huesos 11 y el jefe bordurio de la policia secreta Coronel Sponsz cuyo nombre se deriva del dialecto de Bruselas para referirse a una esponja eponge en frances 12 Herge utilizo a su hermano Paul Remi como modelo para Sponsz aunque tambien fue influenciado por la imagen del cineasta austriaco Erich von Stroheim 12 Influencias Editar Una influencia clave en la trama de El asunto Tornasol fue un articulo que Herge habia leido en un numero de febrero de 1954 del semanario belga La Face a Main informando que habia habido una serie de incidentes a lo largo de la carretera de Portsmouth a Londres en el sur de Inglaterra en la que los parabrisas de automoviles de los automovilistas se habian roto espontaneamente el autor del articulo sugirio que pudo haber sido causado por experimentos llevados a cabo en una instalacion secreta cercana Para desarrollar esta trama Herge consulto al profesor Armand Delsemme astrofisico en Lieja 13 El hotel Cornavin de Ginebra donde se aloja Tornasol y lo buscan Tintin y Haddock La representacion de Herge de Suiza evito repetir cliches nacionales en lugar de buscar un alto nivel de realismo 14 Herge solicito que Jean Dupont editor de L Echo illustre la revista en la que Las aventuras de Tintin se serializo en Suiza le enviara documentacion sobre los ferrocarriles suizos de los que podria sacar provecho 15 Tambien pidio que su amigo suizo Charly Fornora le enviase una botella de vino de Valais que podria utilizar de nuevo como modelo del cual dibujar 15 Herge posteriormente viajo a Suiza para producir bocetos precisos de escenas alrededor de Ginebra que podria entonces incorporar a la historia entre ellos el aeropuerto internacional de Ginebra Cointrin la estacion de tren Geneve Cornavin y el hotel Cornavin nota 1 asi como la carretera a traves de Cervens y la casa de Topolino en Nyon 18 A pesar de este realismo se hallaron una serie de errores menores en la representacion de Herge de Ginebra 19 El lago Ginebra y la ciudad de Nyon aparecen en El asunto Tornasol La representacion de Herge de Borduria se baso en paises del bloque del este Su fuerza policial se inspiro en la KGB sovietica 5 Herge nombro al lider politico de Borduria Plekszy Gladz un juego de palabras sobre plexiglas aunque los traductores ingleses le cambiaron el nombre a Kurvi Tasch una referencia al hecho de que el bigote curvado del lider inspirado por el lider sovietico Iosif Stalin era un simbolo prominente en Borduria 20 Farr destaco que la Kurvi Tasch Platz de Borduria se parecia mucho a la Alexanderplatz de Berlin Oriental que solo se completaria en los anos setenta 16 Todos los muebles de la sede de la policia de Borduria se extrajeron de los hallados en los locales de los estudios Herge 21 Portada del libro real German Research in World War II por Leslie E Simon que aparece en la historieta La idea de un arma sonica fue una que habia sido pionera sin exito por los cientificos alemanes bajo el control de Albert Speer durante la Segunda Guerra Mundial 22 Un libro que Tintin examina en la casa del Profesor Topolino German Research in World War II por Leslie E Simon un general retirado del Ejercito de los Estados Unidos realmente existio y fue publicado en 1947 En la tira Herge conservo el titulo en ingles del libro en lugar de traducirlo al frances aunque altero el diseno de portada del libro para eliminar una esvastica destacada 23 La inclusion del libro es uno de los pocos casos en que hay alguna referencia a la Segunda Guerra Mundial dentro de Las aventuras de Tintin 5 La decision de Herge de nombrar a un personaje Topolino era una referencia a Walt Disney cuyo personaje de Mickey Mouse era conocido como Topolino en italiano 24 Herge incluyo una referencia a su amigo y colega el excantante de opera Edgar P Jacobs en la historia anadiendo una figura llamada Jacobini al repertorio de la opera en un poster que aparece en el camerino de Castafiore 25 Publicacion Editar El asunto Tornasol comenzo la serializacion en la edicion de Navidad de la revista Tintin el 22 de diciembre de 1954 y siguio apareciendo en las paginas de esa publicacion hasta el 22 de febrero de 1956 26 Seria el primero de las aventuras de Tintin en ser serializado sin interrupcion desde El tesoro de Rackham el Rojo en 1944 27 La serializacion se inicio en la edicion francesa de Tintin en febrero de 1955 7 Fue publicada posteriormente en forma unica como L Affaire Tournesol por Casterman en 1956 7 Para este volumen Herge habia disenado una portada inicialmente simplemente mostraba a Tintin y Haddock ocultando a Tornasol de los soldados bordurios pero posteriormente anadio vidrios amarillos destrozados alrededor de los bordes de la imagen para lograr un efecto dramatico 17 En Espana se publico por primera vez en la revista 3 amigos con el titulo de El Caso Mariposa en 1960 28 Acogida de la critica EditarHarry Thompson opino que aunque el final de la historia era algo insatisfactorio y se apresuro siguio siendo probablemente el mejor de todos los libros de Tintin 14 El biografo Benoit Peeters estuvo de acuerdo describiendolo como la obra maestra de Herge una obra maestra de la tira clasica 29 Por otra parte se refirio a el como uno de sus libros mas brillantes describiendo a Serafin Laton como la ultima gran figura de Las aventuras de Tintin 30 Peeters anadio que la historia tenia el ambiente de una novela de espionaje digna de John Buchan o Eric Ambler 31 Del mismo modo Farr describio El asunto Tornasol como una de las mejores creaciones de Herge 6 El biografo Pierre Assouline afirmo que las ilustraciones y el escenario son vibrantes y ricos asi como el hilo conductor de la historia de principio a fin 32 El Lancia Aurelia B20 GT modelo usado por Herge en la historieta En la imagen modelo real en el estreno de la pelicula Las Aventuras de Tintin en Bruselas 2011 Jean Marc Lofficier y Randy Lofficier afirmaron que la introduccion de Laton y la carniceria Sanzot representaba otro punto decisivo en la serie alabando la caracterizacion de Laton como satira social amarga y exitosa 33 Ellos fueron criticos de la inclusion de Syldavia como un antagonista en la historia afirmando que los intentos de Syldavia de secuestrar a Tornasol son creibles porque habian aparecido como aliados de Tornasol y Tintin en los dos anteriores arcos de dos volumenes Objetivo la Luna 1953 y Aterrizaje en la Luna 1954 asi como en el anterior Cetro de Ottokar 1939 5 En ultima instancia sintieron que la trama parece un poco calzada en el universo familiar y uno siente que el corazon de Herge no estaba muy metido en la parte de la accion de la historia pero adjudicaron un total de tres estrellas sobre cinco 34 En su estudio psicoanalitico sobre Las aventuras de Tintin el critico literario Jean Marie Apostolides declaro que El asunto Tornasol marcaba el comienzo del tercer y ultimo periodo de la serie que el creia podria ser caracterizado por la representacion de Herge de un mundo dirigido por rueda y trato y en el que el trabajo de detectives tiene precedencia sobre cualquier busqueda mistica 35 Apostolides considero El asunto Tornasol como el triunfo de Tornasol y su derrota 36 Sentia que mientras Tornasol se habia convertido en una figura imparcial en el arco anterior de dos volumenes Objetivo la Luna y Aterrizaje en la Luna aqui se habia convertido en la mala madre a traves de su creacion de un arma ultrasonica y la amenaza de que el plantea tanto a la tranquilidad de Moulinsart como a la paz mundial 37 Vio la escena al final de la historia en la que el Tornasol quema los planes a su dispositivo ultrasonico como una castracion simbolica permitiendo que el personaje se convierta en el Padre Edipico con el que los hijos Tintin y Haddock pueden competir estabilizando la jerarquia familiar de la serie 38 El critico literario Tom McCarthy opino que El asunto Tornasol ilustraba con acierto como Tintin ya no era politico de la misma manera que lo fue en obras anteriores como Tintin en el Pais de los Soviets 1930 y Tintin en el Congo 1931 en cambio Tintin viaja a Borduria para rescatar Tornasol no para pelear ni exponer al totalitarismo 39 Tornasol se convirtio en un genio comprometido con su papel de contraposicion a lo que representaba en los libros de la luna 40 Cuando Tintin y Haddock llegan a Borduria son tratados como invitados de honor pero en realidad son prisioneros del estado policial una revocacion de la situacion en El loto azul en la que Tintin se cree prisionero pero en realidad es un invitado 41 Al igual que El cangrejo de las pinzas de oro 1941 El asunto Tornasol fue un largo camino de tabaco con cigarrillos representando pistas a lo largo de la historia 42 En cuanto a la escena de la opera en la que Tintin y Haddock espian a Sponsz y Castafiore lo comparo con la escena de la pelicula de David Lynch Blue Velvet en la que Jeffrey Beaumont espia las actividades sexuales de Dorothy Vallens y Frank Booth 43 Referencias Editar Herge 1960 pp 1 27 Herge 1960 pp 28 43 Herge 1960 pp 44 62 Peeters 1989 p 100 Farr 2001 p 145 Lofficier y Lofficier 2002 p 68 a b c d Lofficier y Lofficier 2002 p 68 a b c d Farr 2001 p 145 a b c Lofficier y Lofficier 2002 p 67 Farr 2001 p 148 Thompson 1991 p 158 Farr 2007 p 98 Farr 2001 p 148 Farr 2007 p 98 Thompson 1991 p 158 Farr 2001 p 149 Lofficier y Lofficier 2002 p 67 a b Thompson 1991 p 159 Farr 2001 p 148 Assouline 2009 p 176 Peeters 2012 p 55 a b Thompson 1991 p 160 a b Goddin 2011 p 56 a b Farr 2001 p 146 a b Assouline 2009 p 176 Thompson 1991 p 152 Farr 2001 pp 145 146 Lofficier y Lofficier 2002 p 69 Peeters 2012 p 252 Goddin 2011 p 60 Farr 2001 p 146 Lofficier y Lofficier 2002 p 68 Goddin 2011 p 71 Thompson 1991 p 159 Farr 2001 p 145 Farr 2001 p 145 Lofficier y Lofficier 2002 p 68 Farr 2001 p 145 Assouline 2009 p 175 Farr 2001 p 149 Lofficier y Lofficier 2002 p 67 Peeters 2012 p 250 253 Peeters 2012 p 253 ArteAlfa 29 08 2010 Tintin en la revista 3 Amigos Archivado el 2 de julio de 2012 en Wayback Machine La Coleccion de ArteAlfa Peeters 1989 p 99 Peeters 2012 p 251 Peeters 2012 p 252 Assouline 2009 p 175 Lofficier y Lofficier 2002 pp 67 68 Lofficier y Lofficier 2002 pp 69 70 Apostolides 2010 pp 191 192 Apostolides 2010 p 192 Apostolides 2010 pp 192 193 Apostolides 2010 p 193 McCarthy 2006 p 49 McCarthy 2006 p 42 McCarthy 2006 p 71 McCarthy 2006 p 137 McCarthy 2006 pp 106 108 Notas Editar La habitacion en el Hotel Cornavin en el que se encuentra el Profesor Silvestre Tornasol habitacion 122 cuarto piso no existia La direccion del hotel mas tarde envio a Herge una carta explicando que no era posible alojarse en la habitacion del profesor 16 En respuesta al numero de cartas recibidas dirigidas al profesor Tornasol la direccion del hotel mas tarde puso una placa para la habitacion 122 17 Bibliografia Editar Apostolides Jean Marie 2010 2006 The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults Jocelyn Hoy traductor Stanford Stanford University Press ISBN 978 0 8047 6031 7 Assouline Pierre 2009 1996 Herge the Man Who Created Tintin Charles Ruas traductor Oxford y New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 539759 8 Farr Michael 2001 Tintin The Complete Companion Londres John Murray ISBN 978 0 7195 5522 0 Farr Michael 2007 Tintin amp Co Londres Egmont ISBN 978 1 4052 3264 7 Goddin Philippe 2011 The Art of Herge Inventor of Tintin Volume 3 1950 1983 Michael Farr traductor San Francisco Last Gasp ISBN 978 0867197631 Herge 1960 1956 The Calculus Affair Leslie Lonsdale Cooper and Michael Turner traductores Londres Egmont ISBN 978 1 4052 0629 7 Lofficier Jean Marc Lofficier Randy 2002 The Pocket Essential Tintin Harpenden Hertfordshire Pocket Essentials ISBN 978 1 904048 17 6 McCarthy Tom 2006 Tintin and the Secret of Literature Londres Granta ISBN 978 1 86207 831 4 Peeters Benoit 1989 Tintin and the World of Herge Londres Methuen Children s Books ISBN 978 0 416 14882 4 Peeters Benoit 2012 2002 Herge Son of Tintin Tina A Kover traductor Baltimore Maryland Johns Hopkins University Press ISBN 978 1 4214 0454 7 Thompson Harry 1991 Tintin Herge and his Creation Londres Hodder and Stoughton ISBN 978 0 340 52393 3 Datos Q935984 Obtenido de https es wikipedia org w index php title El asunto Tornasol amp oldid 129603149, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos