fbpx
Wikipedia

Quijote de Avellaneda

Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, mejor conocido simplemente como Quijote de Avellaneda, es una novela publicada en 1614 y firmada por «el licenciado Alonso Fernández de Avellaneda, natural de la villa de Tordesillas». Fue escrita como una secuela a la primera parte de Don Quijote de la Mancha, novela satírica publicada en enero de 1605 por Miguel de Cervantes Saavedra, quien durante la aparición del Quijote de Avellaneda se encontraba escribiendo una continuación al libro original. Este evento aceleró la redacción e impresión en 1615 de una segunda parte canónica y oficial del Quijote con numerosas alusiones y críticas a la versión de Avellaneda. En ésta, el Quijote de Avellaneda es presentado como uno de los principales motivos de la trama, siendo causa directa del nuevo recorrido de los protagonistas. Debido a la muerte de Cervantes apenas cinco meses después de su publicación, ciertos autores han especulado que sin el Quijote de Avellaneda la segunda parte legítima probablemente no habría llegado a terminarse.[1]

Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quixote de La Mancha
de Alonso Fernández de Avellaneda

Portada de la primera edición del libro
Género Novela
Idioma Español
País España
Fecha de publicación 1614
Serie
Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quixote de La Mancha

La firma del libro ha sido considerada apócrifa ya desde su publicación.[2]​ Debido a las numerosas disputas literarias de Cervantes con otros escritores españoles contemporáneos (muchas de las cuales surgen durante el transcurso del Quijote, incluyendo varias menciones directas e indirectas a Lope de Vega), la autoría del libro de Avellaneda continúa estando sujeto a numerosas conjeturas. De acuerdo con el medievalista Martín de Riquer, Cervantes conocía «indudablemente» al verdadero escritor por sus numerosas referencias en su segunda parte, pero «su venganza consistió [...] en no revelarnos quién fue su enemigo y competidor».[1]

Autoría

El enigma de la identidad de Avellaneda ha sido considerado el mayor arcano de nuestras letras[3]​ por lo que decenas de nombres han sido propuestos:[4]Juan Blanco de Paz, mortal enemigo de Cervantes durante su cautiverio, Pedro Liñán de Riaza (quien, habiendo fallecido, habría visto terminada su obra por sus amigos Baltasar Elisio de Medinilla y Lope de Vega, añadiendo además el ofensivo prólogo contra Cervantes), Fray Luis de Aliaga, Alfonso Lamberto, Gaspar Schöppe, Francisco de Quevedo, Bartolomé Leonardo de Argensola o su hermano Lupercio, Jerónimo de Pasamonte o, últimamente, Cristóbal Suárez de Figueroa, entre otros.[5]

No se ha encontrado ningún personaje homónimo con el nombre de Alonso Fernández de Avellaneda que tenga visos de ser el autor, salvo un tal Alonso Fernández de Zapata, párroco de Avellaneda (Ávila).

Una de las hipótesis plantea que quien lo escribió debió hacerlo entre 1606 y 1609 (no menciona la Expulsión de los moriscos), dejándolo inacabado y sin prólogo, quizá por fallecimiento; debía tener origen aragonés, ya que su lenguaje se esmalta con algunos aragonesismos,[6]​ es culto, quizá clérigo o jurista, relacionado con la Casa de Alba y muy amigo de la orden de predicadores, los llamados dominicos. Era amigo de Lope de Vega y probablemente residió en Toledo y Castilla la Vieja durante algún tiempo. Muchas de estas características cuadrarían con el citado párroco.

Otra hipótesis, propuesta por Martín de Riquer[7]​y sustentada por José Antonio Frago[8]​ y Alfonso Martín Jiménéz,[9]​ sostiene que su autor fue el soldado aragonés Jerónimo de Pasamonte, compañero de milicias de Cervantes en la batalla de Lepanto (1571). En 1593, Pasamonte hizo correr el manuscrito de su autobiografía, conocida como Vida y trabajos de Jerónimo de Pasamonte[10]​en la que, como explica Martín Jiménez, se apropió del comportamiento heroico que Cervantes había tenido en la batalla de Lepanto. Como respuesta a esa usurpación, Cervantes lo satirizó en el pasaje de los galeotes de la primera parte del Quijote, convirtiéndolo en el galeote Ginés de Pasamonte, que es tildado de ladrón y embustero, e insultado gravemente por don Quijote y Sancho. En venganza, Jerónimo de Pasamonte habría escrito el Quijote apócrifo. Esta hipótesis es recogida en la película Cervantes contra Lope (2016), de Manuel Huerga. Avellaneda se quejó en su prólogo de que Cervantes lo había ofendido por medio de "sinónimos voluntarios", en alusión al nombre y al apellido de "Ginés de Pasamonte" empleados por Cervantes. A juicio de Martín Jiménez, Cervantes reconoció fácilmente al autor del Quijote apócrifo, y en varias de sus obras mostró su convencimiento de que se trataba del aragonés Jerónimo de Pasamonte. Además, en la segunda parte de su Quijote, Cervantes habría imitado el manuscrito del Quijote de Avellaneda, del que se habría servido para componer todos los capítulos de su verdadera segunda parte.[11]

Características

Argumento

La obra se inicia con la llegada a la aldea de don Quijote, identificada con el nombre de Argamesilla de la Mancha (probable referencia a Argamasilla de Alba, o bien Argamasilla de Calatrava), de unos caballeros granadinos que se dirigen a Zaragoza a participar en unas justas. Uno de ellos, don Álvaro Tarfe, se hospeda en casa de don Quijote, que ha recuperado la razón y usa su nombre verdadero, Martín Quijada (en la segunda parte de la novela original es Alonso Quijano). Las conversaciones con Tarfe exaltan nuevamente la locura del manchego, quien después de la partida de los granadinos toma la decisión de reanudar su vida aventurera, con el nombre de Caballero Desamorado, porque decide renunciar al amor de Dulcinea del Toboso. Con el propósito de participar en las justas se encamina con Sancho Panza a Zaragoza, pero la pendencia que sostiene con un melonero en Ateca lo hacen detenerse en ese lugar y llegar a Zaragoza cuando ya han concluido las justas. Encuentra, sin embargo, a don Álvaro Tarfe y sus amigos, quienes le hacen objeto de una serie de burlas y le preparan aventuras ficticias. Como resultado de una de ellas parte a Madrid, donde piensa combatir con el gigante Bramidán de Tajayunque, pero antes le ocurren una serie de aventuras en Sigüenza y Alcalá de Henares, en el transcurso de las cuales se une a la pareja una mujerzuela llamada Bárbara, a la que don Quijote identifica como Zenobia, Reina de las Amazonas. En Madrid, los tres personajes son objeto de diversas burlas por parte de los aristocráticos amigos de don Álvaro Tarfe, hasta que finalmente se decide encerrar a don Quijote en el manicomio de Toledo, popularmente conocido como la Casa del Nuncio. Bárbara ingresa en una casa de arrepentidas, y Sancho se queda al servicio de un noble madrileño. La obra termina anunciando una tercera parte, en la cual don Quijote habría de recorrer Castilla la Vieja y visitar Salamanca, Ávila y Valladolid, con el nombre de "Caballero de los Trabajos".

Novelas intercaladas

Al igual que Cervantes, que incluyó en la primera parte del Quijote la historia del Curioso impertinente, sin relación con la acción principal, Fernández de Avellaneda intercaló en su obra dos relatos cortos, al estilo de las Novelas ejemplares: la historia del Rico desesperado y la de Los felices amantes, una sexta parte de la obra. La primera ilustra las terribles consecuencias que se derivan de haber colgado los hábitos.

Ediciones

El libro tuvo bastante éxito inicial ya que se hicieron dos ediciones en Tarragona en 1614 con la misma portada, la segunda especialmente deturpada por un mayor número de erratas, antes de que la segunda parte de Cervantes arrasara con esta obra.[12]​ No es una mala novela; posee algunas virtudes, si bien no puede compararse a la del genio alcalaíno, especialmente en cuanto a diseño de personajes, humor y estilo.[cita requerida]

Ediciones modernas

Hasta el siglo XIX y buena parte del XX las ediciones del Quijote de Avellaneda tomaron el texto de la segunda edición de 1614, mucho más deturpado y con más erratas que la primera. En el siglo XX son estimables las ediciones de Martín de Riquer (1972), defensor de la autoría de Jerónimo de Pasamonte,[13]​ pero que sigue el texto de la segunda edición, y, ya más modernamente, Fernando García Salinero (1972),[14]​ Luis Gómez Canseco (2000), Enrique Suárez Figaredo (2008), Alfredo Rodríguez López-Vázquez (2011) y Milagros Rodríguez Cáceres y Felipe Pedraza (2014).[15]

Referencias

  1. de Riquer, Martín (1970). «El "Quijote" de Avellaneda». Aproximación al Quijote. Navarra: Salvat. ISBN 9788430770557. 
  2. Cervantes escribe en el Prólogo a su Segunda Parte de 1615, «...sabiendo que no se ha de añadir aflición al afligido, y que la que debe de tener este señor sin duda es grande, pues no osa parecer a campo abierto y al cielo claro, encubriendo su nombre, fingiendo su patria, como si hubiera hecho alguna traición de lesa majestad...»
  3. Martín Jiménez, Alfonso, Cervantes versus Pasamonte (Avellaneda):Crónica de una venganza literaria, en Tonos digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos, número VIII, diciembre 2004, ISSN 1577-6921.
  4. Listas de posibles candidatos en el Prólogo de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras por Alonso Fernández de Avellaneda; edición, introducción y notas de Fernando García Salinero, Madrid: Clásicos Castalia, número 41, 1972, ISBN 84-7039-035-X, y en Suárez Figaredo, E., Cervantes, Figueroa y el crimen de Avellaneda, Barcelona, Clásicos Carena: 2004. ISBN 978-84-88944-20-7
  5. Enrique Espín Rodrigo: El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa (1993),
  6. Lo afirma Cervantes, en el capítulo LIX de la Segunda Parte de 1615,"...el lenguaje es aragonés, porque tal vez escribe sin artículos..."
  7. Martín de Riquer, Cervantes, Passamonte y Avellaneda, Barcelona, Sirmio, 1988.
  8. José Antonio Frago,El «Quijote» apócrifo y Pasamonte, Madrid, Gredos, 2005.
  9. Alfonso Martín Jiménez,Cervantes y Pasamonte. La réplica cervantina al «Quijote» de Avellaneda, Madrid, Biblioteca Nueva, 2005.
  10. Jerónimo de Pasamonte, Vida y trabajos, ed. de José Ángel Sánchez Ibáñez y Alfonso Martín Jiménez, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2015, http://www.cervantesvirtual.com/obra/vida-y-trabajos/.
  11. Vid. Alfonso Martín Jiménez, Las dos segundas partes del «Quijote», Valladolid, Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid (UVaDOC), http://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092 y Alfonso Martín Jiménez, “Cervantes y Avellaneda (1616-2016): presunciones y certidumbres”, en Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 92, 2016, pp. 281-299, http://uvadoc.uva.es/handle/10324/20901
  12. El Quijote de Avellaneda no volvería a ser reeditado ya hasta 118 años después, "Vida y hechos del Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha;compuesto por el Licenciado Alonso Fernández de Avellaneda". Parte II. Madrid, a costa de Juan Oliveras, Mercader de libros, Heredero de Francisco Lasso. Se hallará en su casa..., 1732 .
  13. Riquer, M. de, Cervantes, Passamonte y Avellaneda, Barcelona: Sirmio, 1988. ISBN 9788477690078.
  14. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras por Alonso Fernández de Avellaneda; edición, introducción y notas de Fernando García Salinero, Madrid: Clásicos Castalia, número 41, 1972, ISBN 84-7039-035-X.
  15. Segundo tomo de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, ed. de Milagros Rodríguez Cáceres y Felipe Pedraza, Ciudad Real: Diputación Provincial, 2014.

Véase también

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Quijote de Avellaneda.
  •   Wikisource contiene una copia imprimible en dominio público de El Quijote de Avellaneda.
  • Prólogo al lector de José Antonio Millán (publicado bajo licencia CC).
  • Martín Jiménez, Alfonso: Cervantes y el "Quijote" apócrifo: ¿quién fue Avellaneda?.
  • Martín Jiménez, Alfonso: Cervantes, Pasamonte y el "Quijote" de Avellaneda.
  • Martín Jiménez, Alfonso: Las dos segundas partes del “Quijote”.
  • Martín Jiménez, Alfonso: Cervantes y Avellaneda: estado actual de la cuestión (conferencia, 2019).
  •   Datos: Q5823027

quijote, avellaneda, para, otros, usos, este, término, véase, quijote, desambiguación, segundo, tomo, ingenioso, hidalgo, quijote, mancha, mejor, conocido, simplemente, como, novela, publicada, 1614, firmada, licenciado, alonso, fernández, avellaneda, natural,. Para otros usos de este termino vease Don Quijote desambiguacion Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha mejor conocido simplemente como Quijote de Avellaneda es una novela publicada en 1614 y firmada por el licenciado Alonso Fernandez de Avellaneda natural de la villa de Tordesillas Fue escrita como una secuela a la primera parte de Don Quijote de la Mancha novela satirica publicada en enero de 1605 por Miguel de Cervantes Saavedra quien durante la aparicion del Quijote de Avellaneda se encontraba escribiendo una continuacion al libro original Este evento acelero la redaccion e impresion en 1615 de una segunda parte canonica y oficial del Quijote con numerosas alusiones y criticas a la version de Avellaneda En esta el Quijote de Avellaneda es presentado como uno de los principales motivos de la trama siendo causa directa del nuevo recorrido de los protagonistas Debido a la muerte de Cervantes apenas cinco meses despues de su publicacion ciertos autores han especulado que sin el Quijote de Avellaneda la segunda parte legitima probablemente no habria llegado a terminarse 1 Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quixote de La Manchade Alonso Fernandez de AvellanedaPortada de la primera edicion del libroGeneroNovelaIdiomaEspanolPaisEspanaFecha de publicacion1614SerieEl Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha 1605 Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quixote de La Mancha editar datos en Wikidata La firma del libro ha sido considerada apocrifa ya desde su publicacion 2 Debido a las numerosas disputas literarias de Cervantes con otros escritores espanoles contemporaneos muchas de las cuales surgen durante el transcurso del Quijote incluyendo varias menciones directas e indirectas a Lope de Vega la autoria del libro de Avellaneda continua estando sujeto a numerosas conjeturas De acuerdo con el medievalista Martin de Riquer Cervantes conocia indudablemente al verdadero escritor por sus numerosas referencias en su segunda parte pero su venganza consistio en no revelarnos quien fue su enemigo y competidor 1 Indice 1 Autoria 2 Caracteristicas 2 1 Argumento 2 2 Novelas intercaladas 3 Ediciones 3 1 Ediciones modernas 4 Referencias 5 Vease tambien 6 Enlaces externosAutoria EditarEl enigma de la identidad de Avellaneda ha sido considerado el mayor arcano de nuestras letras 3 por lo que decenas de nombres han sido propuestos 4 Juan Blanco de Paz mortal enemigo de Cervantes durante su cautiverio Pedro Linan de Riaza quien habiendo fallecido habria visto terminada su obra por sus amigos Baltasar Elisio de Medinilla y Lope de Vega anadiendo ademas el ofensivo prologo contra Cervantes Fray Luis de Aliaga Alfonso Lamberto Gaspar Schoppe Francisco de Quevedo Bartolome Leonardo de Argensola o su hermano Lupercio Jeronimo de Pasamonte o ultimamente Cristobal Suarez de Figueroa entre otros 5 No se ha encontrado ningun personaje homonimo con el nombre de Alonso Fernandez de Avellaneda que tenga visos de ser el autor salvo un tal Alonso Fernandez de Zapata parroco de Avellaneda Avila Una de las hipotesis plantea que quien lo escribio debio hacerlo entre 1606 y 1609 no menciona la Expulsion de los moriscos dejandolo inacabado y sin prologo quiza por fallecimiento debia tener origen aragones ya que su lenguaje se esmalta con algunos aragonesismos 6 es culto quiza clerigo o jurista relacionado con la Casa de Alba y muy amigo de la orden de predicadores los llamados dominicos Era amigo de Lope de Vega y probablemente residio en Toledo y Castilla la Vieja durante algun tiempo Muchas de estas caracteristicas cuadrarian con el citado parroco Otra hipotesis propuesta por Martin de Riquer 7 y sustentada por Jose Antonio Frago 8 y Alfonso Martin Jimenez 9 sostiene que su autor fue el soldado aragones Jeronimo de Pasamonte companero de milicias de Cervantes en la batalla de Lepanto 1571 En 1593 Pasamonte hizo correr el manuscrito de su autobiografia conocida como Vida y trabajos de Jeronimo de Pasamonte 10 en la que como explica Martin Jimenez se apropio del comportamiento heroico que Cervantes habia tenido en la batalla de Lepanto Como respuesta a esa usurpacion Cervantes lo satirizo en el pasaje de los galeotes de la primera parte del Quijote convirtiendolo en el galeote Gines de Pasamonte que es tildado de ladron y embustero e insultado gravemente por don Quijote y Sancho En venganza Jeronimo de Pasamonte habria escrito el Quijote apocrifo Esta hipotesis es recogida en la pelicula Cervantes contra Lope 2016 de Manuel Huerga Avellaneda se quejo en su prologo de que Cervantes lo habia ofendido por medio de sinonimos voluntarios en alusion al nombre y al apellido de Gines de Pasamonte empleados por Cervantes A juicio de Martin Jimenez Cervantes reconocio facilmente al autor del Quijote apocrifo y en varias de sus obras mostro su convencimiento de que se trataba del aragones Jeronimo de Pasamonte Ademas en la segunda parte de su Quijote Cervantes habria imitado el manuscrito del Quijote de Avellaneda del que se habria servido para componer todos los capitulos de su verdadera segunda parte 11 Caracteristicas EditarArgumento Editar La obra se inicia con la llegada a la aldea de don Quijote identificada con el nombre de Argamesilla de la Mancha probable referencia a Argamasilla de Alba o bien Argamasilla de Calatrava de unos caballeros granadinos que se dirigen a Zaragoza a participar en unas justas Uno de ellos don Alvaro Tarfe se hospeda en casa de don Quijote que ha recuperado la razon y usa su nombre verdadero Martin Quijada en la segunda parte de la novela original es Alonso Quijano Las conversaciones con Tarfe exaltan nuevamente la locura del manchego quien despues de la partida de los granadinos toma la decision de reanudar su vida aventurera con el nombre de Caballero Desamorado porque decide renunciar al amor de Dulcinea del Toboso Con el proposito de participar en las justas se encamina con Sancho Panza a Zaragoza pero la pendencia que sostiene con un melonero en Ateca lo hacen detenerse en ese lugar y llegar a Zaragoza cuando ya han concluido las justas Encuentra sin embargo a don Alvaro Tarfe y sus amigos quienes le hacen objeto de una serie de burlas y le preparan aventuras ficticias Como resultado de una de ellas parte a Madrid donde piensa combatir con el gigante Bramidan de Tajayunque pero antes le ocurren una serie de aventuras en Siguenza y Alcala de Henares en el transcurso de las cuales se une a la pareja una mujerzuela llamada Barbara a la que don Quijote identifica como Zenobia Reina de las Amazonas En Madrid los tres personajes son objeto de diversas burlas por parte de los aristocraticos amigos de don Alvaro Tarfe hasta que finalmente se decide encerrar a don Quijote en el manicomio de Toledo popularmente conocido como la Casa del Nuncio Barbara ingresa en una casa de arrepentidas y Sancho se queda al servicio de un noble madrileno La obra termina anunciando una tercera parte en la cual don Quijote habria de recorrer Castilla la Vieja y visitar Salamanca Avila y Valladolid con el nombre de Caballero de los Trabajos Novelas intercaladas Editar Al igual que Cervantes que incluyo en la primera parte del Quijote la historia del Curioso impertinente sin relacion con la accion principal Fernandez de Avellaneda intercalo en su obra dos relatos cortos al estilo de las Novelas ejemplares la historia del Rico desesperado y la de Los felices amantes una sexta parte de la obra La primera ilustra las terribles consecuencias que se derivan de haber colgado los habitos Ediciones EditarEl libro tuvo bastante exito inicial ya que se hicieron dos ediciones en Tarragona en 1614 con la misma portada la segunda especialmente deturpada por un mayor numero de erratas antes de que la segunda parte de Cervantes arrasara con esta obra 12 No es una mala novela posee algunas virtudes si bien no puede compararse a la del genio alcalaino especialmente en cuanto a diseno de personajes humor y estilo cita requerida Ediciones modernas Editar Hasta el siglo XIX y buena parte del XX las ediciones del Quijote de Avellaneda tomaron el texto de la segunda edicion de 1614 mucho mas deturpado y con mas erratas que la primera En el siglo XX son estimables las ediciones de Martin de Riquer 1972 defensor de la autoria de Jeronimo de Pasamonte 13 pero que sigue el texto de la segunda edicion y ya mas modernamente Fernando Garcia Salinero 1972 14 Luis Gomez Canseco 2000 Enrique Suarez Figaredo 2008 Alfredo Rodriguez Lopez Vazquez 2011 y Milagros Rodriguez Caceres y Felipe Pedraza 2014 15 Referencias Editar a b de Riquer Martin 1970 El Quijote de Avellaneda Aproximacion al Quijote Navarra Salvat ISBN 9788430770557 Cervantes escribe en el Prologo a su Segunda Parte de 1615 sabiendo que no se ha de anadir aflicion al afligido y que la que debe de tener este senor sin duda es grande pues no osa parecer a campo abierto y al cielo claro encubriendo su nombre fingiendo su patria como si hubiera hecho alguna traicion de lesa majestad Martin Jimenez Alfonso Cervantes versus Pasamonte Avellaneda Cronica de una venganza literaria en Tonos digital Revista Electronica de Estudios Filologicos numero VIII diciembre 2004 ISSN 1577 6921 Listas de posibles candidatos en el Prologo de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras por Alonso Fernandez de Avellaneda edicion introduccion y notas de Fernando Garcia Salinero Madrid Clasicos Castalia numero 41 1972 ISBN 84 7039 035 X y en Suarez Figaredo E Cervantes Figueroa y el crimen de Avellaneda Barcelona Clasicos Carena 2004 ISBN 978 84 88944 20 7 Enrique Espin Rodrigo El Quijote de Avellaneda fue obra del doctor Christoval Svarez de Figueroa 1993 Lo afirma Cervantes en el capitulo LIX de la Segunda Parte de 1615 el lenguaje es aragones porque tal vez escribe sin articulos Martin de Riquer Cervantes Passamonte y Avellaneda Barcelona Sirmio 1988 Jose Antonio Frago El Quijote apocrifo y Pasamonte Madrid Gredos 2005 Alfonso Martin Jimenez Cervantes y Pasamonte La replica cervantina al Quijote de Avellaneda Madrid Biblioteca Nueva 2005 Jeronimo de Pasamonte Vida y trabajos ed de Jose Angel Sanchez Ibanez y Alfonso Martin Jimenez Alicante Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes 2015 http www cervantesvirtual com obra vida y trabajos Vid Alfonso Martin Jimenez Las dos segundas partes del Quijote Valladolid Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid UVaDOC http uvadoc uva es handle 10324 7092 y Alfonso Martin Jimenez Cervantes y Avellaneda 1616 2016 presunciones y certidumbres en Boletin de la Biblioteca de Menendez Pelayo 92 2016 pp 281 299 http uvadoc uva es handle 10324 20901 El Quijote de Avellaneda no volveria a ser reeditado ya hasta 118 anos despues Vida y hechos del Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha compuesto por el Licenciado Alonso Fernandez de Avellaneda Parte II Madrid a costa de Juan Oliveras Mercader de libros Heredero de Francisco Lasso Se hallara en su casa 1732 Riquer M de Cervantes Passamonte y Avellaneda Barcelona Sirmio 1988 ISBN 9788477690078 El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha que contiene su tercera salida y es la quinta parte de sus aventuras por Alonso Fernandez de Avellaneda edicion introduccion y notas de Fernando Garcia Salinero Madrid Clasicos Castalia numero 41 1972 ISBN 84 7039 035 X Segundo tomo de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha ed de Milagros Rodriguez Caceres y Felipe Pedraza Ciudad Real Diputacion Provincial 2014 Vease tambien EditarDon Quijote de la Mancha Alonso Fernandez de Avellaneda Cristobal Suarez de Figueroa Jeronimo de PasamonteEnlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre Quijote de Avellaneda Wikisource contiene una copia imprimible en dominio publico de El Quijote de Avellaneda El Quijote de Avellaneda en Libros com Prologo al lector de Jose Antonio Millan publicado bajo licencia CC Martin Jimenez Alfonso Cervantes y el Quijote apocrifo quien fue Avellaneda Martin Jimenez Alfonso Cervantes Pasamonte y el Quijote de Avellaneda Martin Jimenez Alfonso Las dos segundas partes del Quijote Martin Jimenez Alfonso Cervantes y Avellaneda estado actual de la cuestion conferencia 2019 Datos Q5823027 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Quijote de Avellaneda amp oldid 141158457, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos