fbpx
Wikipedia

Edipo rey (ópera)

Este artículo se refiere a la ópera de Stravinski. Para la tragedia de Sófocles, véase Edipo rey (Sófocles).
Además, hay otras obras musicales con el mismo tema, incluyendo la ópera homónima compuesta por Henry Purcell, Œdipe de George Enescu, Œdipus Rex de Tom Lehrer, Oedipus der Tyrann de Carl Orff y Œdipus Tex de P. D. Q. Bach. Véase Edipo rey (desambiguación) y Edipo (desambiguación).

Edipo rey (título original en latín, Œdipus Rex) es una ópera-oratorio en dos actos con música de Ígor Stravinski y libreto basado en la tragedia de Sófocles, escrito por Jean Cocteau en francés y traducido por el abbé Jean Daniélou al latín. Se estrenó en el Théâtre Sarah Bernhardt de París el 30 de mayo, de 1927.

Edipo rey
Œdipus Rex

Autógrafo de Stravinski para Ursula Boese,[1]
tras la primera de las representaciones
de Edipo rey en la Scala de Milán en 1963.
Género Ópera-oratorio
Actos 2 actos
Basado en Sófocles: Edipo rey
Publicación
Año de publicación siglo XX
Idioma Latín
Música
Compositor Ígor Stravinski
Puesta en escena
Lugar de estreno Théâtre Sarah Bernhardt (París)
Fecha de estreno 30 de mayo de 1927
Personajes
Libretista Jean Cocteau
Duración 50 minutos

El texto dramático en latín se complementa con una narración en el idioma del público. Es una ópera muy breve y, junto a The Rake's Progress, las dos óperas de Stravinski que han pasado a formar parte del repertorio operístico.

Comentario

La intención de Stravinski al abordar esta obra fue escribir un gran trabajo dramático, donde la cuestión del lenguaje adquiera especial relevancia, y de hecho el idioma fue elegido antes del tema. Su deseo fue apelar a una lengua arcaica, distante, y se decidió por el latín ya que, según sus propias palabras, «se trata no de una lengua muerta, sino grabada en piedra, y tan monumental como para ser inmune a todo riesgo de vulgarización».

Para la elección del tema, Stravinski recurrió a la antigua Grecia. Recordó haber quedado muy impresionado en su juventud con el Edipo rey de Sófocles, y decidió elegir esta obra, cuya historia era extremadamente conocida, y por lo tanto le permitiría a la audiencia concentrarse en la dramatización musical.

Contactó a Jean Cocteau, cuya adaptación de Antígona de Sófocles admiraba, y le pidió que escribiera el libreto. Después de varias revisiones, el texto en francés de Cocteau fue traducido al latín por el padre Jean Daniélou, y Stravinski comenzó a componer la música, tarea que concluyó en mayo de 1927, 20 días antes de su estreno.

Debido a la falta de fondos, el estreno fue presentado en forma de concierto sin vestuario ni escenografía, en el Teatro Sarah Bernhardt, entre dos ballets de Diaghilev.

La primera representación como una ópera fue en febrero de 1928 en Berlín bajo la dirección de Klemperer, y su retorno a París como ópera en la Salle Pleyel en mayo de 1928.

Cocteau, siguiendo las indicaciones de Stravinski, creó una acción dramática estática y de contundente rigidez, con lo que cualquier detalle cobra inusitado protagonismo. Sus personajes son comparables a estatuas vivientes, cuya presencia en escena no implica actuación, y solo la figura del narrador adquiere movilidad en la escena.

Las primeras copias publicadas de la partitura incluían un boceto de Cocteau con la puesta en escena sugerida para esta ópera. Un texto adjunto indicaba que los protagonistas debían estar vestidos con trajes que permitan solo el movimiento de los brazos y la cabeza, con sus rostros cubiertos de máscaras. Solo el rostro de los integrantes del coro estaría visible. Edipo debía estar visible todo el tiempo, mientras que Yocasta y Creonte debían ser iluminados solamente durante sus arias, y de esa forma aparecer en escena, en lugar de entrar y salir del escenario. La ceguera de Edipo en el final estaría indicada por un cambio de máscaras.

La idea de incluir un narrador relatando eventos de la tragedia en la lengua de la audiencia fue de Cocteau. Si bien Stravinski nunca ocultó su desagrado por el hecho que alguien relate una historia que, según él, todos conocen, este recurso resultó sumamente efectivo, ya que estando la obra escrita en latín, un lenguaje que no es comprendido por la mayoría de la gente, permite al público el acercamiento al texto en su idioma. Por otra parte, adelantando los acontecimientos desaparecen los elementos de suspense y expectativa, facilitando la concentración en los elementos puramente musicales.

La obra se estructura según las formas clásicas de aria, dúos y escenas corales. El narrador dice al comienzo de la obra que se escuchará una versión de la tragedia de Sófocles «conservando solo cierto aspecto monumental de sus diversas escenas», y el tratamiento que le da Stravinski al tema es efectivamente monumental. En contraste con los frecuentes cambios de ritmo que caracterizan la obra anterior de Stravinski, toda la partitura está impregnada de patrones rítmicos que tienen una pesada regularidad, sugiriendo lo inexorable del destino de Edipo.

Todos los personajes poseen una intensa fuerza dramática. Edipo, protagonista absoluto de permanente presencia en escena, requiere de un tenor de gran prestancia lírica pero con suficiente fuerza para mantener el peso y la tensión de su extenso papel. Su arrogante estilo melódico incluye elaborados adornos en forma de escalas ascendentes y descendentes, que derivan de la ópera barroca. También se destaca el personaje de Yocasta, que requiere de una mezzosoprano o una soprano dramática, y el carácter expresivo del narrador. Es significativo el papel del coro, integrado por tenores y bajos, que emula a los coros tradicionales de la tragedia griega.

Esta ópera rara vez se representa en la actualidad; en las estadísticas de Operabase aparece con solamente 9 representaciones para el período 2005-2010.

Orquestación

Edipo rey está instrumentado para una orquesta de tamaño mediano, con flautín, 3 flautas, 2 oboes, corno inglés, 3 clarinetes, 2 fagotes, 4 trompas, 4 trompetas, 3 trombones, tuba, timbales, percusión (2 instrumentistas), arpa, piano, primeros y segundos violínes, violas, violonchelos y contrabajos.

Sinopsis

Acto I

El Narrador saluda a la audiencia, explicando la naturaleza del drama que van a ver, y la escena: Tebas sufre una plaga, y los ciudadanos se lamentan en alto. Edipo, rey de Tebas y vencedor de la Esfinge promete salvar la ciudad. Creonte, su cuñado, regresa del Oráculo de Delfos y pronuncia las palabras de los dioses: Tebas está amparando al asesino de Layo, el anterior rey. Es el asesino quien ha atraído la plaga sobre la ciudad. Edipo promete descubrir quién es el asesino y expulsarle. Pregunta a Tiresias, el adivino, quien al principio rechaza hablar. Enfadado por su silencio, Edipo lo acusa de ser el propio asesino. Provocado, Tiresias habla por fin, diciendo que el asesino del rey es un rey. Aterrorizado, Edipo acusa a Tiresias de estar de acuerdo con Creonte, quien cree que ambiciona el trono. Después de una intervención del coro, aparece Yocasta.

Acto II

Yocasta calma la disputa diciendo que todos los oráculos mienten. Un oráculo predijo que Layo moriría a manos de su hijo, cuando en realidad fue asesinado por bandidos en un cruce de caminos. Esto aterra aún más a Edipo: recuerda haber matado a un anciano en un cruce de caminos antes de venir a Tebas. Llega un mensajero: el rey Pólibo de Corinto, a quien Edipo cree su padre, ha muerto. Sin embargo, ahora se descubre que Pólibo solamente era padre adoptivo de Edipo, que fue, en realidad, un expósito. Llega un anciano pastor: él encontró al niño Edipo en las montañas. Yocasta, comprendiendo la verdad, huye. Al final, el mensajero y el pastor dicen la verdad abiertamente: Edipo es el niño de Layo y Yocasta, asesino de su padre, esposo de su madre. Destrozado, Edipo se marcha. El mensajero narra entonces la muerte de Yocasta: se ha colgado en sus habitaciones. Edipo entró en su habitación y se sacó los ojos con una aguja. Edipo se marcha de Tebas para siempre, al tiempo que el coro primero clama su enfado y luego lamenta la pérdida de su rey bienamado.

Discografía

Una producción del Saito Kinen Festival Matsumoto en Japón en 1992 narrada en japonés, con Philip Langridge, Jessye Norman, Bryn Terfel y Min Tanaka fue filmada por Julie Taymor para televisión.

Véase también

Notas y referencias

Bibliografía
  • Igor Stravinsky, An Autobiography, ISBN 1-4067-1107-1
  • Stravinsky's Oedipus Rex: The Handelian Ring (en inglés)
  • (en inglés)
  • (en inglés)
  1. Ursula Boese (1928 - 2016): contralto alemana de ópera que representó el personaje de la Yocasta de Edipo rey en 1963 en La Scala de Milán. En el autógrafo, el compositor agradece a la cantante su interpretación.
  2. MARTÍN TRIANA, José María (1992). El libro de la ópera (2.ª edición). Alianza, S.A. p. 443. ISBN 84-206-0284-1. 

Enlaces externos

  • Libreto (francés/latín – español)
  •   Datos: Q1891546

edipo, ópera, este, artículo, refiere, ópera, stravinski, para, tragedia, sófocles, véase, edipo, sófocles, además, otras, obras, musicales, mismo, tema, incluyendo, ópera, homónima, compuesta, henry, purcell, Œdipede, george, enescu, Œdipus, rexde, lehrer, oe. Este articulo se refiere a la opera de Stravinski Para la tragedia de Sofocles vease Edipo rey Sofocles Ademas hay otras obras musicales con el mismo tema incluyendo la opera homonima compuesta por Henry Purcell Œdipede George Enescu Œdipus Rexde Tom Lehrer Oedipus der Tyrannde Carl Orff yŒdipus Texde P D Q Bach Vease Edipo rey desambiguacion y Edipo desambiguacion Edipo rey titulo original en latin Œdipus Rex es una opera oratorio en dos actos con musica de Igor Stravinski y libreto basado en la tragedia de Sofocles escrito por Jean Cocteau en frances y traducido por el abbe Jean Danielou al latin Se estreno en el Theatre Sarah Bernhardt de Paris el 30 de mayo de 1927 Edipo reyŒdipus RexAutografo de Stravinski para Ursula Boese 1 tras la primera de las representaciones de Edipo rey en la Scala de Milan en 1963 Generoopera oratorioActos2 actosBasado enSofocles Edipo reyPublicacionAno de publicacionsiglo XXIdiomaLatinMusicaCompositorIgor StravinskiPuesta en escenaLugar de estrenoTheatre Sarah Bernhardt Paris Fecha de estreno30 de mayo de 1927PersonajesEdipo rey de Tebas tenor lirico spinto Yocasta su esposa mezzosoprano el Pastor tenor lirico el Narrador papel hablado Creon hermano de Yocasta baritono bajo Tiresias vidente bajo el Mensajero baritono bajo 2 LibretistaJean CocteauDuracion50 minutos editar datos en Wikidata El texto dramatico en latin se complementa con una narracion en el idioma del publico Es una opera muy breve y junto a The Rake s Progress las dos operas de Stravinski que han pasado a formar parte del repertorio operistico Indice 1 Comentario 2 Orquestacion 3 Sinopsis 3 1 Acto I 3 2 Acto II 4 Discografia 5 Vease tambien 6 Notas y referencias 7 Enlaces externosComentario EditarLa intencion de Stravinski al abordar esta obra fue escribir un gran trabajo dramatico donde la cuestion del lenguaje adquiera especial relevancia y de hecho el idioma fue elegido antes del tema Su deseo fue apelar a una lengua arcaica distante y se decidio por el latin ya que segun sus propias palabras se trata no de una lengua muerta sino grabada en piedra y tan monumental como para ser inmune a todo riesgo de vulgarizacion Para la eleccion del tema Stravinski recurrio a la antigua Grecia Recordo haber quedado muy impresionado en su juventud con el Edipo rey de Sofocles y decidio elegir esta obra cuya historia era extremadamente conocida y por lo tanto le permitiria a la audiencia concentrarse en la dramatizacion musical Contacto a Jean Cocteau cuya adaptacion de Antigona de Sofocles admiraba y le pidio que escribiera el libreto Despues de varias revisiones el texto en frances de Cocteau fue traducido al latin por el padre Jean Danielou y Stravinski comenzo a componer la musica tarea que concluyo en mayo de 1927 20 dias antes de su estreno Debido a la falta de fondos el estreno fue presentado en forma de concierto sin vestuario ni escenografia en el Teatro Sarah Bernhardt entre dos ballets de Diaghilev La primera representacion como una opera fue en febrero de 1928 en Berlin bajo la direccion de Klemperer y su retorno a Paris como opera en la Salle Pleyel en mayo de 1928 Cocteau siguiendo las indicaciones de Stravinski creo una accion dramatica estatica y de contundente rigidez con lo que cualquier detalle cobra inusitado protagonismo Sus personajes son comparables a estatuas vivientes cuya presencia en escena no implica actuacion y solo la figura del narrador adquiere movilidad en la escena Las primeras copias publicadas de la partitura incluian un boceto de Cocteau con la puesta en escena sugerida para esta opera Un texto adjunto indicaba que los protagonistas debian estar vestidos con trajes que permitan solo el movimiento de los brazos y la cabeza con sus rostros cubiertos de mascaras Solo el rostro de los integrantes del coro estaria visible Edipo debia estar visible todo el tiempo mientras que Yocasta y Creonte debian ser iluminados solamente durante sus arias y de esa forma aparecer en escena en lugar de entrar y salir del escenario La ceguera de Edipo en el final estaria indicada por un cambio de mascaras La idea de incluir un narrador relatando eventos de la tragedia en la lengua de la audiencia fue de Cocteau Si bien Stravinski nunca oculto su desagrado por el hecho que alguien relate una historia que segun el todos conocen este recurso resulto sumamente efectivo ya que estando la obra escrita en latin un lenguaje que no es comprendido por la mayoria de la gente permite al publico el acercamiento al texto en su idioma Por otra parte adelantando los acontecimientos desaparecen los elementos de suspense y expectativa facilitando la concentracion en los elementos puramente musicales La obra se estructura segun las formas clasicas de aria duos y escenas corales El narrador dice al comienzo de la obra que se escuchara una version de la tragedia de Sofocles conservando solo cierto aspecto monumental de sus diversas escenas y el tratamiento que le da Stravinski al tema es efectivamente monumental En contraste con los frecuentes cambios de ritmo que caracterizan la obra anterior de Stravinski toda la partitura esta impregnada de patrones ritmicos que tienen una pesada regularidad sugiriendo lo inexorable del destino de Edipo Todos los personajes poseen una intensa fuerza dramatica Edipo protagonista absoluto de permanente presencia en escena requiere de un tenor de gran prestancia lirica pero con suficiente fuerza para mantener el peso y la tension de su extenso papel Su arrogante estilo melodico incluye elaborados adornos en forma de escalas ascendentes y descendentes que derivan de la opera barroca Tambien se destaca el personaje de Yocasta que requiere de una mezzosoprano o una soprano dramatica y el caracter expresivo del narrador Es significativo el papel del coro integrado por tenores y bajos que emula a los coros tradicionales de la tragedia griega Esta opera rara vez se representa en la actualidad en las estadisticas de Operabase aparece con solamente 9 representaciones para el periodo 2005 2010 Orquestacion EditarEdipo rey esta instrumentado para una orquesta de tamano mediano con flautin 3 flautas 2 oboes corno ingles 3 clarinetes 2 fagotes 4 trompas 4 trompetas 3 trombones tuba timbales percusion 2 instrumentistas arpa piano primeros y segundos violines violas violonchelos y contrabajos Sinopsis EditarActo I Editar El Narrador saluda a la audiencia explicando la naturaleza del drama que van a ver y la escena Tebas sufre una plaga y los ciudadanos se lamentan en alto Edipo rey de Tebas y vencedor de la Esfinge promete salvar la ciudad Creonte su cunado regresa del Oraculo de Delfos y pronuncia las palabras de los dioses Tebas esta amparando al asesino de Layo el anterior rey Es el asesino quien ha atraido la plaga sobre la ciudad Edipo promete descubrir quien es el asesino y expulsarle Pregunta a Tiresias el adivino quien al principio rechaza hablar Enfadado por su silencio Edipo lo acusa de ser el propio asesino Provocado Tiresias habla por fin diciendo que el asesino del rey es un rey Aterrorizado Edipo acusa a Tiresias de estar de acuerdo con Creonte quien cree que ambiciona el trono Despues de una intervencion del coro aparece Yocasta Acto II Editar Yocasta calma la disputa diciendo que todos los oraculos mienten Un oraculo predijo que Layo moriria a manos de su hijo cuando en realidad fue asesinado por bandidos en un cruce de caminos Esto aterra aun mas a Edipo recuerda haber matado a un anciano en un cruce de caminos antes de venir a Tebas Llega un mensajero el rey Polibo de Corinto a quien Edipo cree su padre ha muerto Sin embargo ahora se descubre que Polibo solamente era padre adoptivo de Edipo que fue en realidad un exposito Llega un anciano pastor el encontro al nino Edipo en las montanas Yocasta comprendiendo la verdad huye Al final el mensajero y el pastor dicen la verdad abiertamente Edipo es el nino de Layo y Yocasta asesino de su padre esposo de su madre Destrozado Edipo se marcha El mensajero narra entonces la muerte de Yocasta se ha colgado en sus habitaciones Edipo entro en su habitacion y se saco los ojos con una aguja Edipo se marcha de Tebas para siempre al tiempo que el coro primero clama su enfado y luego lamenta la perdida de su rey bienamado Discografia EditarUna produccion del Saito Kinen Festival Matsumoto en Japon en 1992 narrada en japones con Philip Langridge Jessye Norman Bryn Terfel y Min Tanaka fue filmada por Julie Taymor para television Vease tambien EditarEdipo Rey desambiguacion Notas y referencias EditarBibliografiaIgor Stravinsky An Autobiography ISBN 1 4067 1107 1 Stravinsky s Oedipus Rex The Handelian Ring en ingles Oedipus Rex Max Harrison en ingles Sitio del Metropolitan Opera en ingles ORCAM Notas del programa de concierto Ursula Boese 1928 2016 contralto alemana de opera que represento el personaje de la Yocasta de Edipo rey en 1963 en La Scala de Milan En el autografo el compositor agradece a la cantante su interpretacion MARTIN TRIANA Jose Maria 1992 El libro de la opera 2 ª edicion Alianza S A p 443 ISBN 84 206 0284 1 Enlaces externos EditarLibreto frances latin espanol Datos Q1891546 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Edipo rey opera amp oldid 144301440, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos