fbpx
Wikipedia

Don Pasquale

Don Pasquale (título original en italiano; en español, Don Pascual) es una ópera bufa en tres actos con música de Gaetano Donizetti y libreto en italiano de G. Ruffini y el propio compositor, adaptado del texto de la ópera italiana Ser Marco Antonio, escrito por Angelo Anelli para Ser Marcantonio (1810) de Stefano Pavesi. Don Pasquale se estrenó en el Teatro de los Italianos de París el 3 de enero de 1843.

Don Pascual
Don Pasquale

Don Pasquale, estreno de Londres (del Illustrated London News, 8 de julio de 1843).
Género ópera bufa
Actos 3 actos
Ambientada en Roma
Basado en basado en el libreto de Angelo Anelli para la ópera de Pavesi Ser Marc'Antonio[1]
Publicación
Año de publicación siglo XIX
Idioma Italiano
Música
Compositor Gaetano Donizetti
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro de los Italianos (París)
Fecha de estreno 3 de enero de 1843
Personajes
  • Don Pascuale, viejo solterón y rico (bajo buffo)
  • Doctor Malatesta, amigo de Don Pascuale y de Ernesto (barítono)
  • Un notario (bajo o barítono)
  • Norina, joven viuda, enamorada de Ernesto (soprano ligera)
  • Ernesto, sobrino de Don Pascuale (tenor lírico o ligero)
  • Criados[2]
Libretista G. Ruffini y el compositor
Duración 2 horas[3]

Fue compuesta cuando Donizetti acababa de ser nombrado director musical de la corte del emperador Fernando I de Austria, y Don Pasquale fue su ópera número 64 de las 66 que compuso.

La ópera, en la tradición de la ópera bufa, está inspirada en la Comedia del arte y los personajes de la pieza hacen eco directamente a los generalmente presentados en este tipo de comedia. Así, Don Pasquale se compara a Pantaleón, Ernesto al enamorado Pierrot, Malatesta al listo Scapino, en tanto que Norina representa a Colombina. El falso Notario tiene eco de una larga línea de falsos funcionarios como recurso operístico. Aquí el doctor Malatesta que sería como uno de los sirvientes de la Comedia, a veces estúpidos y otras astutos o insolentes, representa el papel de intermediario, como en El barbero de Sevilla de Rossini lo había sido Fígaro (representante, también, de una nueva clase social y de hombre nuevo).

Historia de las interpretaciones

En el otoño de 1842, Donizetti, después de una breve estancia en Nápoles, regresó a París donde debía supervisar las repeticiones de Linda de Chamounix en el Théâtre-Italien al tiempo que trabajaba sobre el proyecto de una nueva ópera para Viena, La Regina di Cipro (La Reina de Chipre) según un libreto de Giacomo Sacchèro, que se convertiría en Caterina Cornaro. Donizetti había llegado ya a la cumbre de la celebridad, pues ya había compuesto sus óperas más famosas, entre ellas Ana Bolena, El elixir de amor, Lucía de Lammermoor, La favorita y La hija del regimiento).

El nuevo director, el crítico Jules Janin le propuso componer una ópera bufa para la cual podría contar con una pléyade de cantantes de primer orden: Giulia Grisi, el tenor Mario, Antonio Tamburini y Luigi Lablache. Donizetti aceptó el encargo y eligió trabajar sobre el viejo libreto de Angelo Anelli para la ópera Ser Marcantonio de Stefano Pavesi, estrenada en Milán en 1810, muy popular en los años que siguieron a su creación. Giovanni Ruffini, uno de los cuatro hermanos patriotas italianos,[4]​ entonces refugiado en París, se encargó de proceder a las adaptaciones necesarias, pero el propio Donizetti,[5]​ así como los cantantes durante las repeticiones, le demandaron tales modificaciones que al final se marchó y exigió que su nombre no apareciera en el cartel del estreno.[6]

La historia dice que la ópera se compuso en sólo once días,[7]​ pero es probable que en este período se haya compuesto "sólo" las líneas vocales y que la orquestación procediera de otra época. El compositor utilizó fragmentos de música escrita previamente para otros : Gianni di Parigi, El elixir de amor, L'Ange de Nisida (convertido en La favorita). Dirigía él mismo los ensayos. Se desarrollaron al parecer en una atmósfera glacial, a la orquesta le gustaba poco la partitura.[8]​ Se dice que al final de un ensayo,[9]​ Donizetti había exigido al editor Dormoy que le acompañase; buscó entre sus papeles y acabó entregándole una tarjeta que le tendió diciendo: «Aquí, dale esto a Mario, y le dices que cante la última escena, en el jardín, como serenata a Norina.»[10]

Don Pasquale, que se convirtió en una de las últimas composiciones del autor, fue estrenada con gran éxito en el Teatro de los Italianos de París en 3 de enero de 1843. El estreno fue literalmente triunfante, lo que no impidió que la acogida de la crítica fuera tibia.

La ópera comenzó una brillante carrera por todos los teatros del mundo; en La Scala, Milán el 17 de abril de 1843, la primera representación en Italia, con Achille de' Bassani en el papel de Malatesta. El mismo año se estrenó en Viena, en Londres (29 de junio de 1843, Her Majesty's Theatre) y Bruselas. En Alemania se estrenó al año siguiente. El estreno en España se produjo en el Teatro de la Cruz de Madrid el 4 de enero de 1845.[11]​ En los EE. UU. se estrenó en Nueva York el 9 de marzo de 1846, donde Enrico Caruso, Tito Schipa o Leonid Sobinov cantarían Ernesto, Marcella Sembrich, Lucrezia Bori o Rosina Storchio interpretaron Norina, Antonio Scotti, Giuseppe de Luca o Victor Maurel en Malatesta. La primera representación australiana fue en Sídney el 12 de octubre de 1854 en el Royal Victoria Theatre.

 
Luigi Lablache como Don Pasquale

Don Pasquale forma parte de las obras de Donizetti que nunca abandonó el repertorio, incluso durante el eclipse que sufrió la obra del compositor a partir de los años 1860 y justo hasta los años 1960. Sigue siendo una de las óperas más populares; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 42 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 23.ª en italiano y la tercera de Donizetti, después de El elixir de amor y Lucía de Lammermoor.

Personajes

Rol Tesitura Elenco del estreno, 3 de enero de 1843
(Director de orquesta: – )
Don Pasquale, anciano rico y solterón bajo buffo Luigi Lablache
Dr Malatesta, médico y amigo de Don Pasquale y Ernesto barítono lírico Antonio Tamburini
Ernesto, sobrino de Don Pasquale tenore di grazia Giovanni Mario
Norina, joven viuda, enamorada de Ernesto soprano soubrette Giulia Grisi
Notario, Carlo, primo de Malatesta bajo Federico Lablache
Sirvientes

Argumento

La acción se sitúa en Roma, a comienzos del siglo XIX.

Acto I

Escenas 1–3: una habitación en la casa de Don Pasquale, a las nueve en punto

Don Pasquale es un anciano rico. Ansiosamente espera la llegada de su médico, el doctor Malatesta, para describir la novia que ha elegido para su sobrino Ernesto. Este se niega a casarse con una rica y noble dama como desea su tío porque está enamorado de Norina, una viuda joven y simpática, pero de condición humilde. El tío decide desheredarlo, casándose él mismo, y a tal efecto ha pedido al doctor Malatesta que le consiga una esposa adecuada. Pero este, amigo de Ernesto, urde un plan para ayudar a los dos jóvenes. Malatesta, enfrentado a la impaciencia de Pasquale, farfulla que es un bufón, pero procede a describir los atributos de la futura novia (Cav.: Bella siccome un angelo – "Bella como un ángel"). Honesta, modesta y dulce, cuando se ve presionado, Malatesta revela que ella es, de hecho, su hermana. Por tanto, el doctor propone a Don Pasquale que se case con su hermana Sofronia, doncella bella y pura, recién salida del convento. Don Pasquale acepta de buena gana. Sobrepasado de alegría, Pasquale exige conocerla, y envía a Malatesta a buscarla, antes de cantar del amor que se ha apoderado de él (Cav.: Ah, un foco insolito – "Ah, un fuego inesperado").

Antes de ser llamado, entra Ernesto, y Pasquale reitera sus exigencias: si él se casa con la dama que ha elegido, recibirá una generosa dote; si lo rechaza, será desheredado. Ernesto declara su devoción por Norina y rechazala propuesta de su tío. Don Pasquale decide casarse él mismo, pues está "viejo pero bien conservado". Ernesto le ruega a su tío que consulte a su amigo Malatesta, pero se queda sorprendido cuando oye que Malatesta supuestamente apoya a Pasquale (D.: Sogno soave e casto - "Sueño delicado y casto"; Cab.: Ah! Mi fa il destino mendico - "¡Ah! El destino me hace mendigo").

Escenas 4–5: un apartamento en la casa de Norina

En su casa Norina está sentada a solas, leyendo un libro. Recita unas palabras sobre el amor que le parecen cursis y de las que se burla destacando su actitud alegre y caprichosa ante la vida (Cav.: Quel guardo il cavaliere - "Aquella mirada al caballero"; Cab.: So anch'io la virtù magica – "También conozco la mágica virtud"). Esta cavatina es un momento destacado del primer acto; en ella se presenta Norina y anuncia de qué será capaz; la cabaletta posterior es de carácter contrastante, más rítmica y movida, y con ello muestra las dos caras del personaje. La cavatina Quel guardo del primer acto de Norina exige una técnica excepcional: largos fraseos, adornos y florituras, agudos arriesgados y numerosos cambios de registro. Ella, lo mismo que Pasquale antes, está impaciente esperando al doctor Malatesta. Un criado le entrega una carta y ante la llegada del doctor Malatesta le pide que la lea. En ella Ernesto le cuenta cómo su tío lo ha echado de su casa y que por tanto sus planes de boda están en peligro.

Malatesta llega para explicarle el plan que ha urdido, pero Norina le corta y le entrega la carta, que él lee en alto: Ernesto ha anunciado su intención de abandonar Roma, y Europa. Malatesta le asegura que ha adaptado su plan. Si Don Pasquale pretende casarse con la hermana de Malatesta, entonces Norina personificará a Sofronia, muy diferente a lo que ella es en realidad, debe hacerse la tonta, ser simple y tímida; de esta forma podrán organizar un matrimonio falso y después de la boda conducir a la desesperación a Don Pasquale. Habiendo organizado que su primo actúe como notario, ellos fácilmente engañarán a Pasquale. Norina consiente en interpretar su papel en el engaño, y ellos discuten sus estrategias en un vivo dúo: Pronta io son - "Estoy dispuesta"; Vado, corro - "Voy, corro").

Acto II

Un salón en la casa de Don Pasquale

Ernesto está solo, enterado del matrimonio y desconociendo los planes de Malatesta, se desespera y, deprimido, decide partir a tierras lejanas (R.: Povero Ernesto! - "¡Pobre Ernesto!"; A.: Cercherò lontana terra – "Buscaré una tierra lejana"; Cab.: E se fia che ad altro oggetto - "Y su por casualidad a otro objeto"). Esta aria es un buen ejemplo de aria de tenor, plena de tristeza y melódica, acompañada por un solo de trompeta. Abandona la habitación justo cuando entra Pasquale, vestido finamente, junto con su sirviente, a quien da instrucciones de que entre Malatesta en cuanto llegue. Se pasea con su gran vestuario, esperando en que disfrace su avanzada edad.

Don Pasquale recibe la visita del doctor y la de Norina, disfrazada, a la que presenta como su hermana, Sofronia, recientemente llegada de un convento. Pasquale queda rápidamente encantado con la bella muchacha, que está interpretando el papel de una modesta y sumisa dama, ante la satisfacción de Malatesta y la evidente satisfacción de Pasquale. (T.: Via, da brava - "Adelante, ten valor"). Don Pasquale quiere acordar el matrimonio inmediatamente. Norina da su consentimiento al matrimonio, lo que complace a Pasquale. Malatesta hace entrar como "notario" a su primo Carlino. Sentándose, Carlino escribe un contrato de matrimonio dictado por Malatesta y Pasquale (T.: Fra da una parte... – "Por una parte..."). El contrato se escribe rápidamente: Pasquale firma pero, antes de que Norina pueda firmar, Ernesto irrumpe. Pretende dar su último adiós, y se queda sorprendido al ver a Norina a punto de casarse con Pasquale. Sin embargo, Malatesta le convence de que no diga nada (Figliol non mi far scene – "Hijo, no hagas una escena"; C.: Pria de partir, signore; E rimasto là impietrato - "Antes de partir, señor; Se ha quedado allí petrificado"), y se ve forzado a actuar como testigo final.

Don Pasquale firma un contrato de bodas con el cual dona a la joven la mitad de sus bienes. Apenas es firmado el contrato, Norina abadona sus pretensiones de docilidad, y rechaza el abrazo de Pasquale. Cambia inmediatamente su conducta, convirtiéndose en arrogante e impertinente. Anuncia su intención de enseñarle maneras, y tener a Ernesto como un galán que lo acompañe en sus salidas vespertinas. Pasquale está horrorizado por su transformación, mientras Malatesta y Ernesto apenas pueden ocultar su diversión. (È rimasto là impietrato – "Ahí está él, petrificado"). Reuniendo al personal de la casa, Norina recita una larga lista de demandas - más sirvientes (jóvenes y guapos), carruajes y caballos, muebles - e les instruye para que no reparen en gastos. Pasquale queda petrificado ante sus infortunios, de manera que Malatesta le urge a que se vaya a la cama, con una advertencia a Ernesto y Norina para que mantengan el engaño. Don Pasquale se siente engañado (Stretta: Son tradito, beffegiato - "Soy traicionado, burlado").

Acto III

Escenas 1–5: Una habitación en casa de Don Pasquale

Don Pasquale está sentado en una habitación, rodeado por pilas de joyas recientemente adquiridas, vestidos y otras cosas semejantes, al tiempo que los sirvientes se apresuran entrando y saliendo del apartamento de Norina (I diamanti, presto presto – "Los diamantes, rápidamente, rápidamente"). Cansado de los gastos desmesurados de su mujer y de los continuos cambios en la casa, Pasquale reúne el coraje para enfrentarse a su tiránica nueva esposa. Sale Norina, vestida para salir al teatro. Él intenta razonar, pero ella le presta poca atención (D.: Signorina, in tanta fretta – "Señorita, con tanta prisa"). Exasperado prohíbe a su esposa que vaya al teatro esa noche, que si se va, puede que él no la deje regresar, una idea a la que ella responde con insinceridad (Via, caro sposino – "Vamos, querido maridito") y acaba dándole una torta.

Por otro lado, Norina le hará creer que además tiene un amante. Al salir, tira una nota que Pasquale recoge y lee. La nota se dirige a Sofronia, organizando un encuentro en el jardín con su autor admirador y anónimo. Desesperado, le dice a un sirviente que llame a Malatesta, antes de marcharse de la habitación.

Los sirvientes regresan y, entre ellos, todos juntos se quejan de la cantidad de trabajo que se les obliga a hacer, y ponen de manifiesto cuánto están disfrutando de la farsa que se desarrolla entre Pasquale y su nueva esposa (Cr.: Che interminabile andirivieni! – "¡Qué interminable ir y venir!"; Quel nipotino - "Ese sobrinillo"). Al acercarse Malatesta y Ernesto, sin embargo, salen, seguros de que más entretenimiento les espera. Malatesta recuerda a Ernesto los puntos principales de su plan, y el segundo se marcha. El doctor se adelanta a saludar a Pasquale, quien le habla de la asignación pretendida por Norina, y su propio plan de exponer su infidelidad ante un magistrado. Malatesta lo convence de moderar su plan y Pasquale, creyendo que él es un aliado, consiente en sus condiciones, mientras contempla su venganza sobre Norina (Aspetta, aspetta, cara sposina – "Espera, espera, querida esposa"). Entre los dúos y los tercetos de la obra, cabe destacar el dúo bufo Aspetta, aspetta, de Don Pasquale y Malatesta, en el cual el primero planea vengarse de Sofronia, mientras el segundo se burla del viejo (D.: Cheti, cheti - "Calladitos, calladitos"; Aspetta, aspetta - "Espera, espera").

Escenas 6–7: El jardín, junto a la casa de Pasquale

En el jardín, conforme se aproxima la noche, Ernesto canta una serenata a su bella amada mientras espera su llegada (Com'è gentil – "Cuán hermosa"). Al final, sale Norina, y ambos cantan un dúo de amor (Tornami a dir che m'ami – "Vuelve a decir que me amas"). El dúo Tornami a dir che m'ami, en el que Norina y Ernesto vuelven a jurarse amor, exige de los dos intérpretes un buen fraseo y habilidad vocal. Don Pasquale, junto a Malatesta, sale del escondite desde donde observaba toda la escena, Ernesto se cubre con una capa y sale corriendo a la casa. Pasquale intenta enfrentarse a Norina – la ha cogido in flagrante – pero esto sólo provoca una pelea que deja a Pasquale farfullando. Ella rechaza marcharse a petición suya, de manera que Malatesta, como si estuviera de acuerdo con Pasquale, se hace cargo. Pretendiendo negociar con Norina/Sofronia, le dice a Pasquale que la única manera de hacer que ella se marche sería permitir que Ernesto se case con su amada, a quien aparentemente "Sofronia" desprecia. Pasquale consiente, y llama a la casa, de la que salen Ernesto y los criados. Don Pasquale le anuncia, para hacer enojar a su esposa y convencerla de irse, que podrá casarse con Norina y que ella será la nueva señora de la casa. En este punto Malatesta revela que Norina es de hecho la mujer con la que Pasquale cree que está casado, mientras que la verdadera Sofronia está en un convento. El anciano, aliviado de ser liberado de la terrible esposa, perdona a todos y bendice el matrimonio entre Ernesto y Norina. Cuando todos están reconciliados, la moraleja de la historia – no hay que casarse de viejo – es revelada en un juguetón cuarteto (La moral di tutto questo – "La moraleja de todo esto"; Rondó: Bravo, bravo).

Orquestación

La orquesta se halla compuesta por:

Análisis musical

Esta obra muestra claramente el talento melódico de Donizetti, su instinto para conectar con el público (como el que manifestó Rossini) y la madurez musical del compositor. Siguiendo los dictados estilísticos del belcantismo, la línea vocal de los personajes está muy cuidada, ahora que los efectos de conjunto se encuentran reforzados. El canto es el gran protagonista, exigiendo al cantante una gran agilidad vocal, exactitud en la afinación, largo fraseo y brillante virtuosismo. En la obra se encuentran los elementos definitorios de la ópera de este estilo: cavatinas, serenatas, nocturnos, dúos, tercetos y los concertantes o escenes de conjunto que cierran los actos, además de las arias y los recitativos acompañados de orquesta, por lo que se refiere a la transición entre las partes líricas y las narrativas más fluida y contribuye a que la acción avance más rápidamente, ya que los tres elementos (incluido el concertante) se reparten la tarea de avanzar en la acción, no como en la ópera anterior, lo que hacía nada más que el recitativo. Se refuerzan los números concertantes en frente de las arias, equiparando el papel de ambos dentro de la obra. Las arias se hacen más cortas y se añade al final una cabaleta, más rítmica y rápida.

La distribución de las voces en esta ópera (como en las bufas en general) es más natural: un bajo bufo con agilidad para realizar coloraturas para Don Pasquale; soprano y tenor para los jóvenes enamorados, Ernesto y Dorina, y un bajo o barítono para el intermediario, el doctor Malatesta.

La obertura con que comienza, que mantiene la antigua denominación de Sinfonía, recoge, como ya comenzaba a ser habitual en la ópera del XIX (y, todo, después de los postulados de la reforma de Gluck), temas que después cantaran los personajes: la serenata de Ernesto y la cavatina de Norina. Comienza con un tutti de la orquesta y después aparece el tema de la serenata distribuida para diferentes instrumentos (fagot, trompa, flauta y violonchelo).

Grabaciones

Año Elenco
(Don Pasquale, Norina, Malatesta, Ernesto)
Director,
Teatro de ópera y orquesta
Discográfica[12]
1930–31 Attilio Giuliani,
Ines Alfani-Tellini,
Lorenzo Conati,
Christy Solari
Lorenzo Molajoli
Coro y orquesta de La Scala, Milán
78rpm records: Columbia
Cat: GQX 10100-10105
1932 Ernesto Badini,
Adelaide Saraceni,
Afro Poli,
Tito Schipa
Carlo Sabajno
Coro y orquesta de La Scala
CD: Arkadia
Cat: 2CD 78017
1964 Fernando Corena,
Graziella Sciutti,
Tom Krause,
Juan Oncina
István Kertész
Coro y orquesta de la Ópera estatal de Viena
CD: Decca "Originals"
Cat: 897402
1978 Donald Gramm,
Beverly Sills,
Alan Titus,
Alfredo Kraus
Sarah Caldwell
Orquesta Sinfónica de Londres y Coro Ambrosiano
CD: EMI
Cat: CDMB 5 66030-2
1993 Renato Bruson,
Eva Mei,
Sir Thomas Allen,
Frank Lopardo
Roberto Abbado
Orquesta de la Radio de Múnich y Coro de la Radio de Baviera
CD: RCA
Cat: 09026 61924-2
1994 Ferruccio Furlanetto,
Nuccia Focile,
Lucio Gallo,
Gregory Kunde
Riccardo Muti
Coro y orquesta de La Scala
(Director escénico: Stefano Vizioli)
DVD: TDK
2006 Ruggero Raimondi,
Isabel Rey,
Oliver Widmer,
Juan Diego Flórez
Nello Santi
Coro y orquesta de la Ópera de Zúrich
(Grabación en video de una interpretación en la Ópera de Zúrich)
DVD: Decca
Cat:000944109

Referencias

Notas
  1. Guía visual de la Ópera, Espasa.
  2. José María Martín Triana: El libro de la ópera, segunda reimpresión en "El libro de bolsillo", 1992, Alianza Editorial, ISBN 84-206-0284-1.
  3. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. p. 159. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  4. Otro de los hermanos, Agostino, había adaptado el libreto de Marino Faliero para el estreno parisino de 1835.
  5. Al que el libreto fue a veces atribuido, erróneamente.
  6. Piotr Kaminski, Op. cit., p. 389. La edición impresa fue simplemente firmada con las iniciales M.A. (Michele Accursi, secretario y amigo de Donizetti).
  7. Philippe Thanh, Donizetti, Éditions Actes Sud, 2005, p. 130
  8. El ensayo general según algunos, lo que parece aún más improbable.
  9. Citada por Kobbé, Op. cit., p. 270. Se trata en origen de una melodía compuesta poco tiempo antes y titulada La Bohémienne, "la gitana".
  10. . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2011. Consultado el 21 de septiembre de 2011. 
  11. Fuente de grabaciones en operadis-opera-discography.org.uk
Fuentes citadas
  • Melitz, Leo, The Opera Goer's Complete Guide 1921. (Fuente de la sinopsis)
Otras fuentes
  • Ashbrook, William, Donizetti and His Operas, Cambridge University Press, 1982, ISBN 0-521-23526-X ISBN 0-521-23526-X
  • Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, Nueva York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
  • Osborne, Charles, The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini, Portland, Oregon: Amadeus Press, 1994 ISBN 0-931340-71-3
  • Weinstock, Herbert, Donizetti and the World of Opera in Italy, Paris, and Vienna in the First Half of the Nineteenth Century, Nueva York: Pantheon Books, 1963. ISBN 63-13703

Enlaces externos

  •   Datos: Q723941
  •   Multimedia: Don Pasquale

pasquale, título, original, italiano, español, pascual, ópera, bufa, tres, actos, música, gaetano, donizetti, libreto, italiano, ruffini, propio, compositor, adaptado, texto, ópera, italiana, marco, antonio, escrito, angelo, anelli, para, marcantonio, 1810, st. Don Pasquale titulo original en italiano en espanol Don Pascual es una opera bufa en tres actos con musica de Gaetano Donizetti y libreto en italiano de G Ruffini y el propio compositor adaptado del texto de la opera italiana Ser Marco Antonio escrito por Angelo Anelli para Ser Marcantonio 1810 de Stefano Pavesi Don Pasquale se estreno en el Teatro de los Italianos de Paris el 3 de enero de 1843 Don PascualDon PasqualeDon Pasquale estreno de Londres del Illustrated London News 8 de julio de 1843 Generoopera bufaActos3 actosAmbientada enRomaBasado enbasado en el libreto de Angelo Anelli para la opera de Pavesi Ser Marc Antonio 1 PublicacionAno de publicacionsiglo XIXIdiomaItalianoMusicaCompositorGaetano DonizettiPuesta en escenaLugar de estrenoTeatro de los Italianos Paris Fecha de estreno3 de enero de 1843PersonajesDon Pascuale viejo solteron y rico bajo buffo Doctor Malatesta amigo de Don Pascuale y de Ernesto baritono Un notario bajo o baritono Norina joven viuda enamorada de Ernesto soprano ligera Ernesto sobrino de Don Pascuale tenor lirico o ligero Criados 2 LibretistaG Ruffini y el compositorDuracion2 horas 3 editar datos en Wikidata Fue compuesta cuando Donizetti acababa de ser nombrado director musical de la corte del emperador Fernando I de Austria y Don Pasquale fue su opera numero 64 de las 66 que compuso La opera en la tradicion de la opera bufa esta inspirada en la Comedia del arte y los personajes de la pieza hacen eco directamente a los generalmente presentados en este tipo de comedia Asi Don Pasquale se compara a Pantaleon Ernesto al enamorado Pierrot Malatesta al listo Scapino en tanto que Norina representa a Colombina El falso Notario tiene eco de una larga linea de falsos funcionarios como recurso operistico Aqui el doctor Malatesta que seria como uno de los sirvientes de la Comedia a veces estupidos y otras astutos o insolentes representa el papel de intermediario como en El barbero de Sevilla de Rossini lo habia sido Figaro representante tambien de una nueva clase social y de hombre nuevo Indice 1 Historia de las interpretaciones 2 Personajes 3 Argumento 3 1 Acto I 3 2 Acto II 3 3 Acto III 4 Orquestacion 5 Analisis musical 6 Grabaciones 7 Referencias 8 Enlaces externosHistoria de las interpretaciones EditarEn el otono de 1842 Donizetti despues de una breve estancia en Napoles regreso a Paris donde debia supervisar las repeticiones de Linda de Chamounix en el Theatre Italien al tiempo que trabajaba sobre el proyecto de una nueva opera para Viena La Regina di Cipro La Reina de Chipre segun un libreto de Giacomo Sacchero que se convertiria en Caterina Cornaro Donizetti habia llegado ya a la cumbre de la celebridad pues ya habia compuesto sus operas mas famosas entre ellas Ana Bolena El elixir de amor Lucia de Lammermoor La favorita y La hija del regimiento El nuevo director el critico Jules Janin le propuso componer una opera bufa para la cual podria contar con una pleyade de cantantes de primer orden Giulia Grisi el tenor Mario Antonio Tamburini y Luigi Lablache Donizetti acepto el encargo y eligio trabajar sobre el viejo libreto de Angelo Anelli para la opera Ser Marcantonio de Stefano Pavesi estrenada en Milan en 1810 muy popular en los anos que siguieron a su creacion Giovanni Ruffini uno de los cuatro hermanos patriotas italianos 4 entonces refugiado en Paris se encargo de proceder a las adaptaciones necesarias pero el propio Donizetti 5 asi como los cantantes durante las repeticiones le demandaron tales modificaciones que al final se marcho y exigio que su nombre no apareciera en el cartel del estreno 6 La historia dice que la opera se compuso en solo once dias 7 pero es probable que en este periodo se haya compuesto solo las lineas vocales y que la orquestacion procediera de otra epoca El compositor utilizo fragmentos de musica escrita previamente para otros Gianni di Parigi El elixir de amor L Ange de Nisida convertido en La favorita Dirigia el mismo los ensayos Se desarrollaron al parecer en una atmosfera glacial a la orquesta le gustaba poco la partitura 8 Se dice que al final de un ensayo 9 Donizetti habia exigido al editor Dormoy que le acompanase busco entre sus papeles y acabo entregandole una tarjeta que le tendio diciendo Aqui dale esto a Mario y le dices que cante la ultima escena en el jardin como serenata a Norina 10 Don Pasquale que se convirtio en una de las ultimas composiciones del autor fue estrenada con gran exito en el Teatro de los Italianos de Paris en 3 de enero de 1843 El estreno fue literalmente triunfante lo que no impidio que la acogida de la critica fuera tibia La opera comenzo una brillante carrera por todos los teatros del mundo en La Scala Milan el 17 de abril de 1843 la primera representacion en Italia con Achille de Bassani en el papel de Malatesta El mismo ano se estreno en Viena en Londres 29 de junio de 1843 Her Majesty s Theatre y Bruselas En Alemania se estreno al ano siguiente El estreno en Espana se produjo en el Teatro de la Cruz de Madrid el 4 de enero de 1845 11 En los EE UU se estreno en Nueva York el 9 de marzo de 1846 donde Enrico Caruso Tito Schipa o Leonid Sobinov cantarian Ernesto Marcella Sembrich Lucrezia Bori o Rosina Storchio interpretaron Norina Antonio Scotti Giuseppe de Luca o Victor Maurel en Malatesta La primera representacion australiana fue en Sidney el 12 de octubre de 1854 en el Royal Victoria Theatre Luigi Lablache como Don Pasquale Don Pasquale forma parte de las obras de Donizetti que nunca abandono el repertorio incluso durante el eclipse que sufrio la obra del compositor a partir de los anos 1860 y justo hasta los anos 1960 Sigue siendo una de las operas mas populares en las estadisticas de Operabase aparece la n º 42 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 23 ª en italiano y la tercera de Donizetti despues de El elixir de amor y Lucia de Lammermoor Personajes EditarRol Tesitura Elenco del estreno 3 de enero de 1843 Director de orquesta Don Pasquale anciano rico y solteron bajo buffo Luigi LablacheDr Malatesta medico y amigo de Don Pasquale y Ernesto baritono lirico Antonio TamburiniErnesto sobrino de Don Pasquale tenore di grazia Giovanni MarioNorina joven viuda enamorada de Ernesto soprano soubrette Giulia GrisiNotario Carlo primo de Malatesta bajo Federico LablacheSirvientesArgumento EditarLa accion se situa en Roma a comienzos del siglo XIX Acto I Editar Escenas 1 3 una habitacion en la casa de Don Pasquale a las nueve en puntoDon Pasquale es un anciano rico Ansiosamente espera la llegada de su medico el doctor Malatesta para describir la novia que ha elegido para su sobrino Ernesto Este se niega a casarse con una rica y noble dama como desea su tio porque esta enamorado de Norina una viuda joven y simpatica pero de condicion humilde El tio decide desheredarlo casandose el mismo y a tal efecto ha pedido al doctor Malatesta que le consiga una esposa adecuada Pero este amigo de Ernesto urde un plan para ayudar a los dos jovenes Malatesta enfrentado a la impaciencia de Pasquale farfulla que es un bufon pero procede a describir los atributos de la futura novia Cav Bella siccome un angelo Bella como un angel Honesta modesta y dulce cuando se ve presionado Malatesta revela que ella es de hecho su hermana Por tanto el doctor propone a Don Pasquale que se case con su hermana Sofronia doncella bella y pura recien salida del convento Don Pasquale acepta de buena gana Sobrepasado de alegria Pasquale exige conocerla y envia a Malatesta a buscarla antes de cantar del amor que se ha apoderado de el Cav Ah un foco insolito Ah un fuego inesperado Antes de ser llamado entra Ernesto y Pasquale reitera sus exigencias si el se casa con la dama que ha elegido recibira una generosa dote si lo rechaza sera desheredado Ernesto declara su devocion por Norina y rechazala propuesta de su tio Don Pasquale decide casarse el mismo pues esta viejo pero bien conservado Ernesto le ruega a su tio que consulte a su amigo Malatesta pero se queda sorprendido cuando oye que Malatesta supuestamente apoya a Pasquale D Sogno soave e casto Sueno delicado y casto Cab Ah Mi fa il destino mendico Ah El destino me hace mendigo Escenas 4 5 un apartamento en la casa de NorinaEn su casa Norina esta sentada a solas leyendo un libro Recita unas palabras sobre el amor que le parecen cursis y de las que se burla destacando su actitud alegre y caprichosa ante la vida Cav Quel guardo il cavaliere Aquella mirada al caballero Cab So anch io la virtu magica Tambien conozco la magica virtud Esta cavatina es un momento destacado del primer acto en ella se presenta Norina y anuncia de que sera capaz la cabaletta posterior es de caracter contrastante mas ritmica y movida y con ello muestra las dos caras del personaje La cavatina Quel guardo del primer acto de Norina exige una tecnica excepcional largos fraseos adornos y florituras agudos arriesgados y numerosos cambios de registro Ella lo mismo que Pasquale antes esta impaciente esperando al doctor Malatesta Un criado le entrega una carta y ante la llegada del doctor Malatesta le pide que la lea En ella Ernesto le cuenta como su tio lo ha echado de su casa y que por tanto sus planes de boda estan en peligro Malatesta llega para explicarle el plan que ha urdido pero Norina le corta y le entrega la carta que el lee en alto Ernesto ha anunciado su intencion de abandonar Roma y Europa Malatesta le asegura que ha adaptado su plan Si Don Pasquale pretende casarse con la hermana de Malatesta entonces Norina personificara a Sofronia muy diferente a lo que ella es en realidad debe hacerse la tonta ser simple y timida de esta forma podran organizar un matrimonio falso y despues de la boda conducir a la desesperacion a Don Pasquale Habiendo organizado que su primo actue como notario ellos facilmente enganaran a Pasquale Norina consiente en interpretar su papel en el engano y ellos discuten sus estrategias en un vivo duo Pronta io son Estoy dispuesta Vado corro Voy corro Acto II Editar Un salon en la casa de Don PasqualeErnesto esta solo enterado del matrimonio y desconociendo los planes de Malatesta se desespera y deprimido decide partir a tierras lejanas R Povero Ernesto Pobre Ernesto A Cerchero lontana terra Buscare una tierra lejana Cab E se fia che ad altro oggetto Y su por casualidad a otro objeto Esta aria es un buen ejemplo de aria de tenor plena de tristeza y melodica acompanada por un solo de trompeta Abandona la habitacion justo cuando entra Pasquale vestido finamente junto con su sirviente a quien da instrucciones de que entre Malatesta en cuanto llegue Se pasea con su gran vestuario esperando en que disfrace su avanzada edad Don Pasquale recibe la visita del doctor y la de Norina disfrazada a la que presenta como su hermana Sofronia recientemente llegada de un convento Pasquale queda rapidamente encantado con la bella muchacha que esta interpretando el papel de una modesta y sumisa dama ante la satisfaccion de Malatesta y la evidente satisfaccion de Pasquale T Via da brava Adelante ten valor Don Pasquale quiere acordar el matrimonio inmediatamente Norina da su consentimiento al matrimonio lo que complace a Pasquale Malatesta hace entrar como notario a su primo Carlino Sentandose Carlino escribe un contrato de matrimonio dictado por Malatesta y Pasquale T Fra da una parte Por una parte El contrato se escribe rapidamente Pasquale firma pero antes de que Norina pueda firmar Ernesto irrumpe Pretende dar su ultimo adios y se queda sorprendido al ver a Norina a punto de casarse con Pasquale Sin embargo Malatesta le convence de que no diga nada Figliol non mi far scene Hijo no hagas una escena C Pria de partir signore E rimasto la impietrato Antes de partir senor Se ha quedado alli petrificado y se ve forzado a actuar como testigo final Don Pasquale firma un contrato de bodas con el cual dona a la joven la mitad de sus bienes Apenas es firmado el contrato Norina abadona sus pretensiones de docilidad y rechaza el abrazo de Pasquale Cambia inmediatamente su conducta convirtiendose en arrogante e impertinente Anuncia su intencion de ensenarle maneras y tener a Ernesto como un galan que lo acompane en sus salidas vespertinas Pasquale esta horrorizado por su transformacion mientras Malatesta y Ernesto apenas pueden ocultar su diversion E rimasto la impietrato Ahi esta el petrificado Reuniendo al personal de la casa Norina recita una larga lista de demandas mas sirvientes jovenes y guapos carruajes y caballos muebles e les instruye para que no reparen en gastos Pasquale queda petrificado ante sus infortunios de manera que Malatesta le urge a que se vaya a la cama con una advertencia a Ernesto y Norina para que mantengan el engano Don Pasquale se siente enganado Stretta Son tradito beffegiato Soy traicionado burlado Acto III Editar Escenas 1 5 Una habitacion en casa de Don PasqualeDon Pasquale esta sentado en una habitacion rodeado por pilas de joyas recientemente adquiridas vestidos y otras cosas semejantes al tiempo que los sirvientes se apresuran entrando y saliendo del apartamento de Norina I diamanti presto presto Los diamantes rapidamente rapidamente Cansado de los gastos desmesurados de su mujer y de los continuos cambios en la casa Pasquale reune el coraje para enfrentarse a su tiranica nueva esposa Sale Norina vestida para salir al teatro El intenta razonar pero ella le presta poca atencion D Signorina in tanta fretta Senorita con tanta prisa Exasperado prohibe a su esposa que vaya al teatro esa noche que si se va puede que el no la deje regresar una idea a la que ella responde con insinceridad Via caro sposino Vamos querido maridito y acaba dandole una torta Por otro lado Norina le hara creer que ademas tiene un amante Al salir tira una nota que Pasquale recoge y lee La nota se dirige a Sofronia organizando un encuentro en el jardin con su autor admirador y anonimo Desesperado le dice a un sirviente que llame a Malatesta antes de marcharse de la habitacion Los sirvientes regresan y entre ellos todos juntos se quejan de la cantidad de trabajo que se les obliga a hacer y ponen de manifiesto cuanto estan disfrutando de la farsa que se desarrolla entre Pasquale y su nueva esposa Cr Che interminabile andirivieni Que interminable ir y venir Quel nipotino Ese sobrinillo Al acercarse Malatesta y Ernesto sin embargo salen seguros de que mas entretenimiento les espera Malatesta recuerda a Ernesto los puntos principales de su plan y el segundo se marcha El doctor se adelanta a saludar a Pasquale quien le habla de la asignacion pretendida por Norina y su propio plan de exponer su infidelidad ante un magistrado Malatesta lo convence de moderar su plan y Pasquale creyendo que el es un aliado consiente en sus condiciones mientras contempla su venganza sobre Norina Aspetta aspetta cara sposina Espera espera querida esposa Entre los duos y los tercetos de la obra cabe destacar el duo bufo Aspetta aspetta de Don Pasquale y Malatesta en el cual el primero planea vengarse de Sofronia mientras el segundo se burla del viejo D Cheti cheti Calladitos calladitos Aspetta aspetta Espera espera Escenas 6 7 El jardin junto a la casa de PasqualeEn el jardin conforme se aproxima la noche Ernesto canta una serenata a su bella amada mientras espera su llegada Com e gentil Cuan hermosa Al final sale Norina y ambos cantan un duo de amor Tornami a dir che m ami Vuelve a decir que me amas El duo Tornami a dir che m ami en el que Norina y Ernesto vuelven a jurarse amor exige de los dos interpretes un buen fraseo y habilidad vocal Don Pasquale junto a Malatesta sale del escondite desde donde observaba toda la escena Ernesto se cubre con una capa y sale corriendo a la casa Pasquale intenta enfrentarse a Norina la ha cogido in flagrante pero esto solo provoca una pelea que deja a Pasquale farfullando Ella rechaza marcharse a peticion suya de manera que Malatesta como si estuviera de acuerdo con Pasquale se hace cargo Pretendiendo negociar con Norina Sofronia le dice a Pasquale que la unica manera de hacer que ella se marche seria permitir que Ernesto se case con su amada a quien aparentemente Sofronia desprecia Pasquale consiente y llama a la casa de la que salen Ernesto y los criados Don Pasquale le anuncia para hacer enojar a su esposa y convencerla de irse que podra casarse con Norina y que ella sera la nueva senora de la casa En este punto Malatesta revela que Norina es de hecho la mujer con la que Pasquale cree que esta casado mientras que la verdadera Sofronia esta en un convento El anciano aliviado de ser liberado de la terrible esposa perdona a todos y bendice el matrimonio entre Ernesto y Norina Cuando todos estan reconciliados la moraleja de la historia no hay que casarse de viejo es revelada en un jugueton cuarteto La moral di tutto questo La moraleja de todo esto Rondo Bravo bravo Orquestacion EditarLa orquesta se halla compuesta por 2 flautas tambien flautin 2 oboes 2 clarinetes 2 fagots 4 trompa 2 trompetas 3 trombones timbal bombo y platillos cuerdas interinamente Pandereta 2 guitarrasAnalisis musical EditarEsta obra muestra claramente el talento melodico de Donizetti su instinto para conectar con el publico como el que manifesto Rossini y la madurez musical del compositor Siguiendo los dictados estilisticos del belcantismo la linea vocal de los personajes esta muy cuidada ahora que los efectos de conjunto se encuentran reforzados El canto es el gran protagonista exigiendo al cantante una gran agilidad vocal exactitud en la afinacion largo fraseo y brillante virtuosismo En la obra se encuentran los elementos definitorios de la opera de este estilo cavatinas serenatas nocturnos duos tercetos y los concertantes o escenes de conjunto que cierran los actos ademas de las arias y los recitativos acompanados de orquesta por lo que se refiere a la transicion entre las partes liricas y las narrativas mas fluida y contribuye a que la accion avance mas rapidamente ya que los tres elementos incluido el concertante se reparten la tarea de avanzar en la accion no como en la opera anterior lo que hacia nada mas que el recitativo Se refuerzan los numeros concertantes en frente de las arias equiparando el papel de ambos dentro de la obra Las arias se hacen mas cortas y se anade al final una cabaleta mas ritmica y rapida La distribucion de las voces en esta opera como en las bufas en general es mas natural un bajo bufo con agilidad para realizar coloraturas para Don Pasquale soprano y tenor para los jovenes enamorados Ernesto y Dorina y un bajo o baritono para el intermediario el doctor Malatesta La obertura con que comienza que mantiene la antigua denominacion de Sinfonia recoge como ya comenzaba a ser habitual en la opera del XIX y todo despues de los postulados de la reforma de Gluck temas que despues cantaran los personajes la serenata de Ernesto y la cavatina de Norina Comienza con un tutti de la orquesta y despues aparece el tema de la serenata distribuida para diferentes instrumentos fagot trompa flauta y violonchelo Grabaciones EditarAno Elenco Don Pasquale Norina Malatesta Ernesto Director Teatro de opera y orquesta Discografica 12 1930 31 Attilio Giuliani Ines Alfani Tellini Lorenzo Conati Christy Solari Lorenzo MolajoliCoro y orquesta de La Scala Milan 78rpm records ColumbiaCat GQX 10100 101051932 Ernesto Badini Adelaide Saraceni Afro Poli Tito Schipa Carlo SabajnoCoro y orquesta de La Scala CD ArkadiaCat 2CD 780171964 Fernando Corena Graziella Sciutti Tom Krause Juan Oncina Istvan KerteszCoro y orquesta de la opera estatal de Viena CD Decca Originals Cat 8974021978 Donald Gramm Beverly Sills Alan Titus Alfredo Kraus Sarah CaldwellOrquesta Sinfonica de Londres y Coro Ambrosiano CD EMICat CDMB 5 66030 21993 Renato Bruson Eva Mei Sir Thomas Allen Frank Lopardo Roberto AbbadoOrquesta de la Radio de Munich y Coro de la Radio de Baviera CD RCACat 09026 61924 21994 Ferruccio Furlanetto Nuccia Focile Lucio Gallo Gregory Kunde Riccardo MutiCoro y orquesta de La Scala Director escenico Stefano Vizioli DVD TDK2006 Ruggero Raimondi Isabel Rey Oliver Widmer Juan Diego Florez Nello SantiCoro y orquesta de la opera de Zurich Grabacion en video de una interpretacion en la opera de Zurich DVD DeccaCat 000944109Referencias EditarNotas Guia visual de la opera Espasa Jose Maria Martin Triana El libro de la opera segunda reimpresion en El libro de bolsillo 1992 Alianza Editorial ISBN 84 206 0284 1 Riding Alan Dunton Downer Leslie 2008 Guias visuales Espasa opera 1 ª edicion Espasa Calpe S A p 159 ISBN 978 84 670 2605 4 Otro de los hermanos Agostino habia adaptado el libreto de Marino Faliero para el estreno parisino de 1835 Al que el libreto fue a veces atribuido erroneamente Piotr Kaminski Op cit p 389 La edicion impresa fue simplemente firmada con las iniciales M A Michele Accursi secretario y amigo de Donizetti http delteatro it Philippe Thanh Donizetti Editions Actes Sud 2005 p 130 El ensayo general segun algunos lo que parece aun mas improbable Citada por Kobbe Op cit p 270 Se trata en origen de una melodia compuesta poco tiempo antes y titulada La Bohemienne la gitana Don Pasquale Argumento Archivado desde el original el 10 de febrero de 2011 Consultado el 21 de septiembre de 2011 Fuente de grabaciones en operadis opera discography org uk Fuentes citadasMelitz Leo The Opera Goer s Complete Guide 1921 Fuente de la sinopsis Otras fuentesAshbrook William Donizetti and His Operas Cambridge University Press 1982 ISBN 0 521 23526 X ISBN 0 521 23526 X Holden Amanda Ed The New Penguin Opera Guide Nueva York Penguin Putnam 2001 ISBN 0 14 029312 4 Osborne Charles The Bel Canto Operas of Rossini Donizetti and Bellini Portland Oregon Amadeus Press 1994 ISBN 0 931340 71 3 Weinstock Herbert Donizetti and the World of Opera in Italy Paris and Vienna in the First Half of the Nineteenth Century Nueva York Pantheon Books 1963 ISBN 63 13703Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Don Pasquale Libreto original en italiano y traduccion al espanol Discografia en Operadis Discography from Stanford website Don Pasquale en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles Don Pasquale en Internet Movie Database en ingles Don Pasquale en Internet Movie Database en ingles Don Pasquale en Internet Movie Database en ingles Datos Q723941 Multimedia Don PasqualeObtenido de https es wikipedia org w index php title Don Pasquale amp oldid 136112133, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos