fbpx
Wikipedia

Clásico de la piedad filial

El Clásico de la piedad filial, también conocido por su nombre chino Xiaojing (en chino tradicional, 孝經; en chino simplificado, 孝经; pinyin, Xiàojīng), es un tratado clásico chino que elabora sobre el concepto confuciano de la piedad filial (孝, xiào), es decir, el trato debido a padres, hermanos mayores y gobernantes.

Clásico de la piedad filial
de Confucio

Portada de Niu Shuyu (1826)
Tema(s) Piedad filial
Idioma Chino clásico
Publicado en siglo IV a. C.
Fecha de publicación Siglo IV a. C.juliano

El texto probablemente fue escrito durante el período tardío de los Reinos combatientes y principios de la dinastía Han y afirma ser una conversación entre Confucio y su alumno Zengzi. El texto fue ampliamente utilizado durante las dinastías Han y posteriores para enseñar a los niños mensajes morales básicos a medida que aprendían a leer.[1]

Autoría

El texto data de entre el siglo IV a. C. al siglo III a. C. [2]​ No se sabe quién escribió realmente el documento cuya autoría tradional es una conversación entre Confucio y su discípulo Zengzi . Un autor del siglo XII llamado He Yin afirmó: "El Clásico de la piedad filial no fue creado por el mismo Zengzi. Cuando se retiró de su conversación con Kung-ne sobre el tema de la Piedad Filial, repitió a los discípulos de su propia escuela lo que (el maestro) había dicho, y ellos clasificaron los dichos y formaron el tratado".

Contenido

Como sugiere el título, el texto elabora extensamente sobre la piedad filial, valor confuciano fundamental. El texto sostiene que si una persona ama y sirve a sus padres, hará lo mismo por sus gobernantes, lo que conducirá a una sociedad armoniosa. Por ejemplo, [3]

Influencia

El Clásico de la piedad filial ocupó un lugar importante en la educación clásica como uno de los textos fundacionales más populares hasta la China imperial tardía. [5] El texto se utilizó en educación primaria y moral junto con las Analectas, Aprendizaje elemental y Biografías de mujeres ejemplares . [6] El estudio del texto también se menciona en los epitafios como una indicación del buen carácter de una persona. Era una práctica leer en voz alta el texto cuando se estaba de luto por los padres. El texto también era importante desde el punto de vista político, en parte porque la piedad filial era tanto un medio para demostrar la virtud moral como para entrar en la burocracia para quienes tenían conexiones familiares con la corte imperial. [7] El texto fue importante en el neoconfucianismo y fue citado por la influyente figura de Song y filósofo neoconfuciano Zhu Xi .

Traducciones

Existen muchas traducciones japonesas del Xiaojing .

Las siguientes son las principales traducciones en idiomas occidentales.

  • Legge, James (1879). El Rey Hsiâo, en Sacred Books of the East, vol. III. Prensa de la Universidad de Oxford.
  • (en francés) de Rosny, León (1889). Le Hiao-king . París: Maisonneuve et Ch. Leclerc. Reeditado (1893) como Le morale de Confucius: le livre sacré de la piété filiale . París: J. Maisonneuve.
  • Chen, Ivan (1908). El libro de la piedad filial . Londres: J. Murray; Nueva York: EP Dutton & Co.
  • (en alemán) Wilhelm, Richard (1940). Hiau Ging: das Buch der Ehrfurcht . Pekín: Verlag der Pekinger Pappelinsel.
  • Makra, Mary Lelia (1961). El Hsiao Ching, Sih, Paul KT, ed. Nueva York: St. John's University Press.
  • Ames, Roger T .; Rosemont, Henry, Jr. (2009). El clásico chino de la reverencia familiar: una traducción filosófica del Xiaojing . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii.

Véase también

  • Ética de roles
  • Ma Rong (79-166) y el Clásico de la Lealtad .

Referencias

  1. Ebrey, Patricia Buckley (1993). Chinese civilization : a sourcebook (2nd edición). New York: The Free Press. pp. 64. ISBN 002908752X. OCLC 27226697. 
  2. «Li Gonglin. The Classic of Filial Piety». The Metropolitan Museum of Art. «The Classic of Filial Piety, composed between 350 and 200 B.C., teaches a simple but all-embracing lesson: beginning humbly at home, filial piety not only ensures success in a man's life but also brings peace and harmony to the world at large. » 
  3. Legge, James. «The Classic of Filial Piety 《孝經》». Chinese Notes. Consultado el 2 de mayo de 2018. 

Bibliografía

  • Barnhart, Richard (1993). Li Kung-lin's Classic of Filial Piety. New York: The Metropolitan Museum of Art. ISBN 0870996797. 
  • Boltz, William (1993). «Hsiao ching 孝經». En Loewe, Michael, ed. Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley, CA: Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley. pp. 141–52. ISBN 1-55729-043-1. 
  • Chen, Ivan (1908). The Book of Filial Duty. London: John Murray. 
  • Lu, Miaw-Fen (2017). «The Reception of the Classic of Fillial Piety from Medieval to Late Imperial China». En Goldin, Paul R, ed. A Concise Companion to Confucius. Oxford: John Wiley & Sons. pp. 268-285. ISBN 9781118783832. 
  • Rosemont, Jr., Henry; Roger T. Ames (2009). The Chinese Classic of Family Reverence: a Philosophical Translation of the Xiaojing. Honolulu: University of Hawai‘i Press. ISBN 978-0824833480. 

Enlaces externos

  • .
  • Xiao Jing (texto completo en chino con traducción al inglés).
  • Xiao Jing (texto completo en chino con comentarios explicativos).
  • El clásico de la piedad filial 《孝經》 (texto completo en chino e inglés con vocabulario correspondiente).
  •   Datos: Q1368044
  •   Multimedia: The Classic of Filial Piety / Q1368044

clásico, piedad, filial, también, conocido, nombre, chino, xiaojing, chino, tradicional, 孝經, chino, simplificado, 孝经, pinyin, xiàojīng, tratado, clásico, chino, elabora, sobre, concepto, confuciano, piedad, filial, xiào, decir, trato, debido, padres, hermanos,. El Clasico de la piedad filial tambien conocido por su nombre chino Xiaojing en chino tradicional 孝經 en chino simplificado 孝经 pinyin Xiaojing es un tratado clasico chino que elabora sobre el concepto confuciano de la piedad filial 孝 xiao es decir el trato debido a padres hermanos mayores y gobernantes Clasico de la piedad filialde ConfucioPortada de Niu Shuyu 1826 Tema s Piedad filialIdiomaChino clasicoPublicado ensiglo IV a C Fecha de publicacionSiglo IV a C juliano editar datos en Wikidata El texto probablemente fue escrito durante el periodo tardio de los Reinos combatientes y principios de la dinastia Han y afirma ser una conversacion entre Confucio y su alumno Zengzi El texto fue ampliamente utilizado durante las dinastias Han y posteriores para ensenar a los ninos mensajes morales basicos a medida que aprendian a leer 1 Indice 1 Autoria 2 Contenido 3 Influencia 4 Traducciones 5 Vease tambien 6 Referencias 6 1 Bibliografia 7 Enlaces externosAutoria EditarEl texto data de entre el siglo IV a C al siglo III a C 2 No se sabe quien escribio realmente el documento cuya autoria tradional es una conversacion entre Confucio y su discipulo Zengzi Un autor del siglo XII llamado He Yin afirmo El Clasico de la piedad filial no fue creado por el mismo Zengzi Cuando se retiro de su conversacion con Kung ne sobre el tema de la Piedad Filial repitio a los discipulos de su propia escuela lo que el maestro habia dicho y ellos clasificaron los dichos y formaron el tratado Contenido EditarComo sugiere el titulo el texto elabora extensamente sobre la piedad filial valor confuciano fundamental El texto sostiene que si una persona ama y sirve a sus padres hara lo mismo por sus gobernantes lo que conducira a una sociedad armoniosa Por ejemplo 3 Influencia EditarEl Clasico de la piedad filial ocupo un lugar importante en la educacion clasica como uno de los textos fundacionales mas populares hasta la China imperial tardia 5 El texto se utilizo en educacion primaria y moral junto con las Analectas Aprendizaje elemental y Biografias de mujeres ejemplares 6 El estudio del texto tambien se menciona en los epitafios como una indicacion del buen caracter de una persona Era una practica leer en voz alta el texto cuando se estaba de luto por los padres El texto tambien era importante desde el punto de vista politico en parte porque la piedad filial era tanto un medio para demostrar la virtud moral como para entrar en la burocracia para quienes tenian conexiones familiares con la corte imperial 7 El texto fue importante en el neoconfucianismo y fue citado por la influyente figura de Song y filosofo neoconfuciano Zhu Xi Traducciones EditarExisten muchas traducciones japonesas del Xiaojing Las siguientes son las principales traducciones en idiomas occidentales Legge James 1879 El Rey Hsiao en Sacred Books of the East vol III Prensa de la Universidad de Oxford en frances de Rosny Leon 1889 Le Hiao king Paris Maisonneuve et Ch Leclerc Reeditado 1893 como Le morale de Confucius le livre sacre de la piete filiale Paris J Maisonneuve Chen Ivan 1908 El libro de la piedad filial Londres J Murray Nueva York EP Dutton amp Co en aleman Wilhelm Richard 1940 Hiau Ging das Buch der Ehrfurcht Pekin Verlag der Pekinger Pappelinsel Makra Mary Lelia 1961 El Hsiao Ching Sih Paul KT ed Nueva York St John s University Press Ames Roger T Rosemont Henry Jr 2009 El clasico chino de la reverencia familiar una traduccion filosofica del Xiaojing Honolulu Prensa de la Universidad de Hawaii Vease tambien EditarEtica de roles Ma Rong 79 166 y el Clasico de la Lealtad Referencias Editar Ebrey Patricia Buckley 1993 Chinese civilization a sourcebook 2nd edicion New York The Free Press pp 64 ISBN 002908752X OCLC 27226697 Li Gonglin The Classic of Filial Piety The Metropolitan Museum of Art The Classic of Filial Piety composed between 350 and 200 B C teaches a simple but all embracing lesson beginning humbly at home filial piety not only ensures success in a man s life but also brings peace and harmony to the world at large Legge James The Classic of Filial Piety 孝經 Chinese Notes Consultado el 2 de mayo de 2018 Bibliografia Editar Barnhart Richard 1993 Li Kung lin s Classic of Filial Piety New York The Metropolitan Museum of Art ISBN 0870996797 Boltz William 1993 Hsiao ching 孝經 En Loewe Michael ed Early Chinese Texts A Bibliographical Guide Berkeley CA Society for the Study of Early China Institute of East Asian Studies University of California Berkeley pp 141 52 ISBN 1 55729 043 1 Chen Ivan 1908 The Book of Filial Duty London John Murray Lu Miaw Fen 2017 The Reception of the Classic of Fillial Piety from Medieval to Late Imperial China En Goldin Paul R ed A Concise Companion to Confucius Oxford John Wiley amp Sons pp 268 285 ISBN 9781118783832 Rosemont Jr Henry Roger T Ames 2009 The Chinese Classic of Family Reverence a Philosophical Translation of the Xiaojing Honolulu University of Hawai i Press ISBN 978 0824833480 Enlaces externos EditarXiaojing Xiao Jing texto completo en chino con traduccion al ingles Xiao Jing texto completo en chino con comentarios explicativos El clasico de la piedad filial 孝經 texto completo en chino e ingles con vocabulario correspondiente Datos Q1368044 Multimedia The Classic of Filial Piety Q1368044 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Clasico de la piedad filial amp oldid 149863256, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos