fbpx
Wikipedia

Alphabet City

Alphabet City (Ciudad Alfabeto) es un barrio ubicado dentro del East Village en el distrito (borough) neyorquino de Manhattan. Su nombre proviene de las avenidas A, B, C y D, las únicas avenidas en Manhattan nombradas con una sola letra. Está rodeado por la calle Houston al sur y la calle 14 al norte donde limita con Stuyvesant Town.[2][3][4]​ Algunos de sus principales puntos de interés incluyen Tompkins Square Park y el Nuyorican Poets Café.

Alphabet City
Barrio de Nueva York


Ubicación de Alphabet City
Coordenadas 40°43′34″N 73°58′43″O / 40.72606, -73.978595
Entidad Barrio de Nueva York
 • País  Estados Unidos
 • Estado Nueva York
 • Ciudad Nueva York
 • Borough Manhattan
Superficie  
 • Total 1.99 km²
Población (2016)  
 • Total 63,347 hab.
 • Densidad 32,000 hab/km²
Código ZIP 10009[1]

El vecindario tiene una larga historia, siendo un centro cultural y un enclave étnico para las poblaciones alemanas, polacas, hispanas y judías de Manhattan. Sin embargo, existe mucha disputa sobre los límites exactos de Alphabet City, el East Village y el Lower East Side. Históricamente el límite norte del Bajo Manhattan es la calle 14, el río East al este y la Primera Avenida al oeste. La presencia alemana a inicios del siglo XX virtualmente terminó luego del desastre del General Slocum en 1904.

Alphabet City es parte del Distrito Comunitario 3 y su principal código ZIP es 10009.[5]​ Es patrullada por el noveno precinto del Departamento de Policía de Nueva York.

Etimología

 
Mapa de Alphabet City dentro del Bajo Manhattan

El tendido de calles original de Manhattan especificado por el Plan de los Comisionados de 1811 estableció 16 vías de orientación norte-sur que tendrían un ancho de 30 metros. Estas incluían 12 avenidas numeradas y cuatro nombradas por letras que se ubican al este de la Primera Avenida denominadas Avenida A, B, etc.[6]​ En el Midtown y más al norte, la Avenida A eventualmente es renombrada como Beekman Place, Sutton Place, Avenida York y Avenida Pleasant; la Avenida B fue renombrada como Avenida East End aunque la Avenida Paladino Avenue en Harlem del Este es llamada algunas veces Avenida B. (No habían avenidas más al este en esta parte de la ciudad). Más al sur, las avenidas mantienen sus nombres con letras.

El nombre «Alphabet City» se piensa que es relativamente nuevo mientras el East Village y Alphabet City eran consideradas simplemente como parte del Lower East Side por gran parte de su historia. El historiador urbano Peter G. Rowe señala que el nombre empezó a ser usado en los años 1980, cuando la gentrificación empezó a expandirse al este desde Greenwich Village.[7]​ La primera aparición del término en The New York Times es en un editorial de 1984 editorial firmado por el entonces alcalde Ed Koch, llamando al gobierno federal de los Estados Unidos a ayudar en la lucha contra el crimen en las peligrosas calles de ese vecindario:

El vecindario conocido como Alphabet City debido a sus avenidas nombradas con letras que corren al este de la Primera Avenida hasta el río, ha sido por años ocupado una plaga persistente de vendedores de droga callejeros cuya flagrancia en el tráfico ha destruido la vida de la comunidad en el vecindario.[8]

Un artículo posterior en ese mismo año de 1984 en el Times describió el vecindario utilizando un número de nombres: «Artistas jóvenes ... se están mudando a un área referida de forma variada como Alphabetland, Alphabetville, o Alphabet City (Avenidas A, B, C y siguientes en el Lower East Side de Manhattan)».[9]

Varios conjuntos de sobrenombres han sido asociados con la denominación ABCD incluyendo Aventurero, Brave (Valente), Crazy (loco) y Dead (muerto) y, más recientemente según el escritor George Pendle, «Affluent (Opulento), Bourgeois (Burgués), Comfortable (Cómodo), Decent (decente)».[10]

Historia

Desarrollo temprano

El área que hoy forma Alphabet City fue ocupado originalmente por la tribu Lenape.[11]​ Los Lenape se mudaban de acuerdo con las estaciones. Se acercaban a la costa para pescar durante los veranos y se retiraban al interior de la isla para cazar y cultivar durante el invierno y el otoño.[12]​ Manhattan fue adquirido en 1626 por Peter Minuit de la Compañía Neerlandesa de las Indias Occidentales que ocupó el cargo de director-general de los Nuevos Países Bajos.[13][14]​La población de la colonia neerlandesa de Nueva Ámsterdam se ubicó principalmente de lo que actualmente es la calle Fulton, mientras que al norte de ese límite se extendía un número de pequeñas plantaciones y grandes granjas que eran llamadas bouwerij (luego fue anglificado a «boweries»; modern Neerlandés: boerderij). Alrededor de estas granjas hubo un número de enclaves de africanos libres o «medianamente libres», que servían como un espacio de amortiguación entre los neerlandeses y los nativos americanos. [11][15]​ Hubo varias «boweries» en el área de lo que es hoy Alphabet City. El más grande era el Bowery N° 2, que perteneció a diversas personas antes que la mitad oriental del terreno fuera dividió y dado a Harmen Smeeman en 1647.[16][17]

Muchas de estas granjas se convirtieron en propiedades ricas a mediados del siglo XVIII. Las familias Stuyvesant, DeLancey, y Rutgers llegarían a ser dueñas de casi todos los terrenos en el Lower East Side, incluyendo las porciones que luego se convertirían en Alphabet City.[18]​ Para finales del siglo XVIII, los propietarios de terrenos en el Bajo Manhattan empezaron a tener sus terrenos medidos para facilitar la futura expansión de la ciudad mediante un plan hipodámico.[16][17]​ Debido a que cada propietario realizó su propia medición, hubo muchas grillas de calles que no se alinearon entre ellas. Varias leyes estatales, aprobadas en los años 1790, dieron a la ciudad de Nueva York la capacidad de planear, abrir y cerrar calles.[19][20]​ El plan final, publicado en 1811, resultó en la actual grilla de calles al norte de la calle Houston.[21]​ Las avenidas que recorren de norte a sur en el Lower East Side fueron terminadas en los años 1810, y las que van de este a oeste en 1820s.[22]

Siglo XIX

 
Antigua Sede de la German-American Shooting Society en el número 12 de St. Mark's Place (1885), parte de Little Germany

El plan de los comisionados y la grilla de calles resultante fue el catalizador de la expansión de la ciudad hacia el norte,[23]​ y por un corto periodo, la porción del Lower East Side que es hoy Alphabet Cityfue uno de los vecindarios residenciales más adinerados de la ciudad.[24]​ Luego de la apertura de las vías, la construcción de casas adosadas llegó al Lado Este y al Noho para inicios de los años 1830.[23]​. En 1833, Thomas E. Davis y Arthur Bronson compraron toda la cuadra de la calle 10 desde la Avenida A hasta la Avenida B. La cuadra estaba junto al Tompkins Square Park, ubicado entre las calles 7 y 10 desde las avenidas A a B, abierto ese mismo año.[25]​ A pesar de que el parque no estaba en el plan original de 1811, parte del terreno entre las calles 7 y 10 al este de la Primera Avenida fue separado para un mercado que finalmente nunca se construyó.[11]​ Se construyeron casas adosadas de dos pisos y medio a tres pisos en ambos lados de las calles por los desarrolladores Elisha Peck y Anson Green Phelps; Ephraim H. Wentworth; y Christopher S. Hubbard y Henry H. Casey.[26]​ Siguiendo el rápido crecimiento del vecindario, el cuartel 17 de Manhattan fue dividido del cuartel 11 en 1837. La antigua área abarcaba desde la Avenida B al Bowery mientras que la recién creada cubría desde la Avenida B hasta el Río East.[27]

Para mediados del siglo XIX, muchos de los habitantes más ricos continuaron mudándose al norte hacia el Upper West Side y el Upper East Side.[28]:10 Algunas familias ricas se quedaron y un observador notó en los años 1880 que esas familias «miraban con desdén a los advenedizos de la Quinta Avenida».[29]​ En general, sin embargo, la población más rica del vecindario empezó a declinar a medida que muchos se mudaron al norte. Por su parte, inmigrantes de Irlanda, Alemania y Austria se mudaron a las casas adosadas y mansiones.[27]

La población del cuartel 17 de Manhattan, que incluía la parte occidental del actual Alphabet City, aumentó de 18,000 personas en 1840 a más de 43,000 en 1850, y casi se volvió a duplicar a 73,000 personas en 1860, convirtiéndose en el cuartel más poblado de la ciudad en ese tiempo.[27][30]:29, 32 Como resultado del Pánico de 1837, la ciudad experimentó menos construcción que en los años anteriores y así hubo una escasez de unidades inmobiliarias disponibles para inmigrantes, causando la tugurización de muchas casas en el Bajo Manhattan.[27][31]​ Otra solución fueron las novedosas «tenant houses» (casas de vecindad), o conventillo, dentro del East Side.[28]:14–15 Varios de esos edificios fueron construidos por la familia Astor y Stephen Whitney.[32]​ Los constructores rara vez se involucraban en la operación diaria de los conventillos y usualmente subcontrataban caseros (muchos de ellos inmigrantes o hijos de inmigrantes) para administrar cada edificio.[33]​ Muchos conventillos fueron erigidos con habitaciones de 7.6 metros por 7.6 metros, antes de que la legislación pertinente fuera aprobada en los años 1860.[32]​ Para atender asuntos sobre inseguridad e insalubridad, un segundo grupo de leyes fue aprobado en 1879, requiriendo que cada habitación tuviera ventanas, llevando a la creación de pozos de ventilación entre cada edificio. Los conventillos que fueron construidos conforme a las especificaciones legales fueron llamados Old Law Tenements.[34][35]​ Movimientos de reforma, tales como el iniciado por el libro de Jacob Riis «Cómo vive la otra mitad», continuaron el intento de aliviar los problemas del área a través de casas de asentamiento, como la Henry Street Settlement, y otras organizaciones de bienestar y servicio.[36]:769–770

Debido a que muchos de los nuevos inmigrantes eran germanoparlantes, la moderna Alphabet City, el East Village y el Lower East Side colectivamente empezó a hacerse conocido como «Little Germany» (en alemán, Kleindeutschland).[30]:29[37][38][39]​ El vecindario tuvo la tercera población urbana más grande de alemanes luego de Viena y Berlín. Era el primer vecindario con idioma extranjero de los Estados Unidos; cientos de clubes políticos, sociales, deportivos y recreacionales se establecieron en este periodo.[37]​ Numerosas iglesias se construyeron en el vencidario de las que muchas siguen en pie.[34]​ Además, Little Germany también tenía su propia biblioteca en la Segunda Avenida,[38]​ hoy la oficina Ottendorfer de la Biblioteca Pública de Nueva York.[40]​ Sin embargo, la comunidad empezó a declinar luego del hundimiento del General Slocum el 15 de junio de 1904, en el que más de cien germano-estadounidenses murieron.[38][41]

Los alemanes que se mudaron del área fueron reemplazados por inmigrantes de muchas otras nacionalidades.[42]​ Esto incluyó grupos de italianos y judíos de Europa oriental así como griegos, húngaros, polacos, rumanos, rusos, eslovacos y ucranianos. Cada uno de estos grupos se asentó en enclaves relativamente homogéneos.[36]:769–770 En «Cómo vive la otra mitad», Riis señala que «un mapa de la ciudad, coloreado según nacionalidades, podría mostrar más rayas que la piel de una cebra, y más colores que cualquier arcoíris».[35]:20 Uno de los primeros grupos en poblar lo que antes fue Little Germany fueron los judíos asquenazíes hablantes de Yidis, que primero se asentaron al sur de la calle Houston antes de mudarse al norte.[43]​ Los polacos católicos así como los húngaros protestantes también tendrían un significativo impacto en el East Side, construyendo casas de oración una junta a la otra a lo largo de la calle 7 a inicios del siglo XX. Para los años 1890, los conventillos fueron diseñados en estilo Reina Ana y neorrománico. Los conventillos construidos en la última parte de la década fueron del estilo Tenements built in the later part of the decade were built in the neorrenacentista.[44]​ En ese tiempo, el área fue cada vez identificándose como parte del Lower East Side.[45]

Siglo XX

 
San Nicolás Kirche se ubicó en la calle 2 Este, justo al oeste de la Avenida A. La iglesia y casi todos los edificios en esa calle fueron demolidos en los años 1960 y reemplazados por una playa de estacionamiento para el edificio Village View Houses[46]

La Ley de Casas de Alquiler del Estado de Nueva York de 1901 cambió drásticamente las regulaciones a las que los edificios de alquiler tenían que adecuarse.[47]​ Simultáneamente el Yiddish Theatre District o «Yiddish Rialto» se desarrolló dentro del East Side. Estuvo conformado por varios teatros y otras formas de entretenimiento para los inmigrantes judíos de la ciudad.[48][49]​ Para la Primera Guerra Mundial, el distrito de teatro albergaba entre 20 a 30 espectáculos cada noche.[49]​ Luego de la Segunda Guerra Mundial, el teatro judío se fue haciendo menos popular,[50]​ y para mediados de los años 1950, quedaban abiertos pocos teatros en el distrito.[51]

La ciudad construyó First Houses en la manzana formada por las calles calle 3 este y 2 este y las avenidas Primera y A en 1935–1936, fue el primer proyecto de vivienda pública en los Estados Unidos.[36]:769–770[52]:1 El vecindario originalmetne terminaba en el río East, al este de donde se ubicaba la Avenida D se ubicó posteriormente. A mediados del siglo XX, se utilizaron escombros de la Segunda Guerra Mundial embarcado desde Londres para ganar terreno al río y extender la orilla para la construcción de la autopista Franklin D. Roosevelt.[53]​ El enclave polaco en el East Village también perduró. Varios otros grupos de inmigrantes se han mudado del barrio y sus antiguas iglesias fueron vendidas y se volvieron catedrales ortodoxas.[54]​ Inmigrantes latinoamericanos empezaron a mudarse al East Side, asentándose en la parte oriental del vecindario y creando un enclave que luego sería conocido como Loisaida.[55][4][56]

La población del lado este de Manhattan empezó a declinar al inicio de la Gran Depresión en los años 1930 y la implementación de la Ley de inmigración de 1924, y la expansión del Metro de Nueva York a otros barrios.[57]​ Varios conventillos viejos, que se consideraron ruinosos e innecesarios, fueron destruidos a mediados del siglo XX.[58]​ Las Village View Houses en la Primera Avenida entre las calles 2 Este y 6, se inauguraron en 1964.[59]​ parcialmente en el sitio de la antigua San Nicolás Kirche.[46]

Hasta mediados del siglo XX, el área era simplemente la parte norte del Lower East Side, con una similar cultura de vida inmigrante trabajadora. En los años 1950 y 1960s, la migración de beatniks al vecindario atrajo luego hippies, músicos, escritores, y artistas que tuvieron que salir de Greenwich Village por la rápida gentrificación que se dio ahí.[59][60]:254 Entre los primeros habitantes desplazados de Greenwich Village estaban los escritores Allen Ginsberg, W. H. Auden, y Norman Mailer, quienes se mudaron al área en 1951–1953.[60]:258 Un grupo de galerías de arte cooperativas en la calle 10 Este (a las que luego se referirían colectivamente como las 10th Street galleries) se abrieron alrededor del mismo tiempo empezando con la Tanger y la Hansa, que se inauguraron en 1952.[59][61]​ Mayores cambios vinieron en 1955 cuando la línea elevada de la Tercera Avenida que corría por el Bowery y la Tercera Avenida fue retirada.[59][62]​ Esto hizo que el vecindario sea más atractivo a potenciales residentes y, para 1960, The New York Times dio que "esta área esta graualmente siendo reconocida como una extensión de Greenwich Village ... extendiendo, en consecuencia, la bohemia neoyorquina de río a río".[59][63]​ El parea se convirtió en un centro de la contracultura en Nueva York, y fue el lugar de nacimiento y el hogar histórico de muchos movimientos artísticos como el punk rock[64]​ y el movimiento literario Nuyorican .[65]

Para los años 1970 y 1980, la ciudad en general estaba en declive y cerca a la bancarota, especialmente luego de la crisis fiscal de 1975.[55]​ Los edificios residenciales en Alphabet City y el East Village sufrieron grandes niveles de deterioro a medida que los propietarios no realizaban el mantenimiento adecuado a sus edificios.[66]:191–194 La ciudad compró muchos de esos edificios pero tampoco tuvo la capacidad de mantenerlos debido a falta de fondos. [55]​ A pesar del deterioro de las estructuras en el área, las escenas musicales y de artes escénicas florecieron. Para los años 1

A pesar del deterioro de las estructuras en el East Village, sus escenas musicales y artísticas iban viento en popa. Para los años 1970, salones de bailes gay y clubes de punk rock clubs empezaron a abrir en el barrio.[67]​ Estas incluían el Pyramid Club que abrió en 1979 en el 101 de la Avenida A. Recibió actos musicales como Nirvana y los Red Hot Chili Peppers, así como actores drag como RuPaul y Ann Magnuson.[67]

Gentrificación

Alphabet City fue uno de los muchos vecindarios en Nueva York que experimentaron la gentrificación a finales del siglo XX e inicios del XXI. Múltiples factores dieron como resultado una baja criminalidad y altas rentas en todo Manhattan y en Alphabet City en particular. Las avenida A a la D fueron mucho menos bohemias en el siglo XXI que lo que fueron en décadas anteriores. [68]​ En los 1970s, los alquileres fueron extremamente bajos y el barrio estaba considerando entre los últimos lugares en Manhattan donde mucha gente quisiera vivir.[69]​ Sin embargo, tan pronto como en 1983, el Times reportó que debido a la influencia de artistas, muchos establecimientos e inmigrantes fueron forzados a dejar el área debido al aumento de los alquileres.[70]​ Para el siguiente año, los profesionales jóvenes conformaron una gran porción de la demografía del barrio.[69]​ Aun así, los crímenes se mantuvieron y había mucha venta de droga realizándose abiertamente en Tompkins Square Park.[71]

Tensiones debido a la gentrificación derivaron en la revuelta de Tompkinks Square Park, que tuvo lugar luego de que la población se manifestara en contra de una propuesta de restricción de acceso a las personas sin hogar que frecuentaban el parque. Luego de la revuelta se redujo el ritmo del proceso gentrificación a la vez que los precios de los inmuebles bajaron.[72]​ Sin embargo, para fines del siglo XX, los precios recuperaron su subida inicial. Casi la mitad de las tiendas en el East Village abrieron en la década posterior a la revuelta y la cantidad de espacios desocupados bajó del 20% al 3%, mostrando que muchos de los muchos de los comerciantes de largo tiempo salieron del vecindario.[73]

El Museum of Reclaimed Urban Space abrió en la avenida C en el edificio conocido como C-Squat en 2012. Un archivo viviento de activismo urbano, el museo explora la historia de los movimientos de base en el East Village y ofrece tours de caminatas guiadas en los huertos comunitarios, ocupaciones y sitios de cambio social.[74]

Representación política

Políticamente, Alphabet City se encuentra en el y 12° distritos congresionales.[75][76]​ También está en los distritos senatoriales 27 y 28 del Senado de Nueva York,[77][78]​ los distritos 65 y 74 de la Asamblea Estatal de Nueva York,[79][80]​ y los distritos 1 y 2 del Consejo Municipal de Nueva York.[81]

Arquitectura

Edificios históricos

Grupos de la comunidad local como el GVSHP trabajan activamente para obtener declaración de monumentalidad para el distrito del East Village y preservar y proteger la identidad arquitectónica y cultural del barrio.[82]​ A inicios del 2011, la Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York (LPC) propuso la creación de un pequeño distrito a lo largo de la cuadra de la calle 10 que se encuentra al norte del Tompkins Square Park.[83]​ En enero del 2012, el distrito histórico de la calle 10 Este fue establecido.[84][85]

Varios edificios notables han sido declarados como monumentos individualmente, algunos gracias a los esfuerzos del GVSHP. Estos incluyen:

  • Las First Houses en la calle 3 Este y la Avenida A, el primer proyecto de vivienda pública del país construido en 1935 y declarado monumento en 1974[52]
  • La Christodora House, construida en 1928 e inscrita en el Registro Nacional de Lugares Históricos en 1986[86]
  • La Tompkins Square Lodging House for Boys and Industrial School de la Children's Aid Society ubicada en el número 296 de la calle 8 Este, construida en 1886 y declarado como monumento en el 2000[87]
  • La Elizabeth Home for Girls de la Children's Aid Society ubicada en el 308 de la calle 12 Este, construida en 1891–1892 y declarada como monumento en el 2008[88]
  • El Wheatsworth Bakery Building, construido en 1927–1928 y declarado como monumento en el 2008[89]
  • La Iglesia de San Nicolás de Mira en el número 288 de la calle 10 Este, declarado como monumento en el 2008[90]
  • La Primera Iglesia Bautista Alemana (Sinagoga Town & Village) en el 334 de la calle 14th Este, declarado como monumento en el 2014[91]

Otras estructuras

Otros edificios notables incluyen el «Political Row», una cuadra de imponentes casas adosadas en la calle 7 este entre las avenidas C y D donde vivieron, durante el siglo XIX, líderes políticos de todo tipo. El monumnetal edificio Wheatsworth Bakery en la calle 10 Este cerca de la avenida D y, a su lado, el número 143-145 de la avenida D, un vestigio sobrevimiento del Dry Dock District que alguna vez ocupó la orilla del río East con actividades industriales.

Alphabet City tiene una gran cantidad de casas sobrevivientes del siglo XIX relacionadas con la historia marítima del vecindario y que también fueron las primeras casas en ser construidos cuando esa zona era tierra de cltivo. A pesar de los esfuerzos de la GVSHP para preservar esas casas, el LPC aún no las protege.[92]​ Una casa adosada de 1835 ubicada en el 316 de la calle 3 Este fue demolida en el 2012 para la construcción de un edificio de rentas de 33 departamentos llamado «The Robyn».[93]​ En el 2010, la GVSHP y la Coalición Comunitaria del East Village pidieron a la LPC considerar declarar como monumento histórico a los inmuebles ubicados en el 326 y 328 de la calle 4 Este, dos casas adosadas de estilo neogriego que datan de 1837 a 1841 que alojaron casas de comerciantes afiliados a los astilleros, una sinagoga y, más recientemente, una muestra de arte denominada Uranian Phalanstery. Sin embargo, el LPC no les otorgó el estatus de monumentalidad.[94]​ La LPC también denegó añadir el 264 de la calle 7 este (la antigua casa de la ilustradora Felicia Bond) y cuatro casas adosadas al Distrito Histórico East Village/Lower East Side.[95]

En el 2008, a casi todo Alphabet City se le bajó la zonificación como parte de un esfuerzo de grupos de la comunidad local, incluyendo el GVSHP, y autoridades electas.[96]​ En muchas partes de Alphabet City, la rezonificación requiere que toda nueva construcción se dé en armonía con el carácter residencial del área.[97]

Loisaida

 
Un hombre sin hogar pasa junto a una terraza de un bar de moda en Avenida C.

Loisaida /ˌl.ˈsdə/ es un término derivado de la pronunciación española (y principalmente nuyorriqueña) de «Lower East Side». Acuñado originalmente por el poeta y activista Bittman «Bimbo» Rivas en su poema de 1974 «Loisaida», hace referencia a la Avenida C en Alphabet City, cuya población ha sido largamente latina (principalmente nuyorriqueña) desde los años 1960.

Desde los años 1940, la demografía del vecindario ha cambiado marcadamente varias veces: la creación de la vecina Stuyvesant Town al norte, que contaba con una gran base sindicalista, luego de la Segunda Guerra Mundial añadió una población de clase media a clase media baja al área, lo que contribuyó a la eventual gentrificación del área en el siglo XXI. La construcción de grandes proyectos de vivienda por parte del gobierno al sur y al este y la creciente población latina transformaron una gran sección del vecindario a uno latino hasta fines de los años 1990 cuando el aumento de las rentas eliminó los altos índices de criminalidad y gran números de artistas y estudiantes se mudaron al área. El crecimiento de Chinatown en Manhattan se expandió a las partes sureñas del Lower East Side pero los latinos aún están concentrados en Alphabet City. Con baja criminalidad, el área alrededor de Alphabet City, el East Village y el Lower East Side rápidamente se gentrificación. Debido a que el término Alphabet City es una reliquia de los tiempos de gran criminalidad, los anglófonos se refieren a esta zona como parte del East Village mientras que los hispanófonos continúan refiriéndose a él como Loisaida.

Criminalidad

Alphabet City está patrullado por el noveno precinto del Departamento de Policía de Nueva York, ubicado en el 321 de la calle 5 Este.[98]​ El 9no precinto es el puesto 58 de 69 entre las áreas con menor criminalidad per cápita en el 2010..[99]

El 9no precinto tiene una menor criminalidad que en los años 1990, con un descenso en crímenes de toda categoría de un 78.3% entre 1990 y 2018. El precinto ha reportado 0 asesinatos, 40 violaciones, 85 robos, 149 asaltos, 835 hurtos y 32 robos de autopartes en el 2018.[100]

Bomberos

Alphabet City tiene dos estaciones deDepartamento de Bomberos de la Ciudad de Nueva York (FDNY):[101]

  • Escalera Co. 3/Batallón 6 – 103 calle 13 Este[102]
  • Bomba Co. 28/Ladder Co. 11 – 222 Calle 2 Este[103]

Correos y códigos ZIP

Alphabet City se encuentra dentro del área del código ZIP 10009.[104]​ El Servicio Postal de los Estados Unidos opera dos oficinas de correos cerca de Alphabet City:

  • Peter Stuyvesant Station – 335 de la calle 14 Este[105]
  • Tompkins Square Station – 244 de la calle 3 Este[106]

Residentes notables

  • Louis Abolafia (1941-1995), artista, activista social, figura folk, y candidato hippie a la Presidencia de los Estados Unidos.
  • Joaquín Badajoz, poeta y escritor
  • Rosario Dawson (nacido en 1979), Actriz latina
  • Bobby Driscoll (1937-1968), actor
  • Allen Ginsberg (1926-1997), poeta, vivió en el 206 de la calle 7 Este[107]
  • Leftöver Crack, banda de punk
  • Luis Guzman (nacido en 1956), actor portoriqueño
  • Jonathan Larson (1960-1996), compositor y arreglista, fue residente en los años 80 y 90.
  • John Leguizamo (nacido en 1964), actor hispano, comediante, productor y guionista
  • Madonna (nacida en 1958), singer [108]
  • Charlie Parker (1920-1955), músico de jazz vivió en el 151 de la Avenida B entre la calle 9 Este y la calle 10 Este[109]
  • Geraldo Rivera (nacido 1943), personalidad de la televisión, fue residente a fines de los años 1960 e inicios de los 1970. [110]
  • The Strokes, banda de rock
  • David Byrne

En la cultura popular

Novelas y poesía

  • El protagonista de la novela The Russian Debutante's Handbook de Gary Shteyngart vive en Alphabet City a mediados de los 90.
  • Una versión ficticia de Alphabet City se explora en el suplemento Fallen Angels del juego Kult.
  • Allen Ginsberg escribió muchos poemas relacionados con las calles de su vecindario en Alphabet City .
  • La novela de Henry Roth Call It Sleep se desarrolla en Alphabet City, donde vive el personaje principal de la novela y su familia.
  • La novela de Jerome Charyn War Cries Over Avenue C se desarrolla en Alphabet City .
  • En su libro Kitchen Confidential, Anthony Bourdain dice: «Difícilmente se toma una decisión sin drogas. Cannabis, metacualona, cocaína, LSD, hongos psilocibios remojados en miel y utilizados para endulzar el té, secobarbital, tuinal, anfetaminas, codeína y, cada vez más, heroína, la que conseguimos enviando a un muchacho latino a Alphabet City».
  • La novela de horror/ciencia ficción de Brendan Deneen The Chrysalis empieza en Alphabet City, pero termina en un suburbio de Nueva Jersey.

Comics

  • En Marvel Comics, Alphabet City es la ubicación del Distrito X, también conocido como «pueblo Mutante», un gueto poblado principalmente por mutantes. El gueto fue identificado como parte de Alphabet City en New X-Men #127. Fue descrito como la zona con el mayor desempleo en los Estados Unidos, el más alto ratio de analfabetismo y las condiciones más severas de tugurización fuera de Los Ángeles'. (Esto sugeriría que tendría una altísima población.) Fue destruida en X-Factor #34.

Libros de fotografías

  • El libro de fotos y texto «Alphabet City» de Geoffrey Biddle[111]​ hace crónicas sobre la vida en Alphabet City en los años entre 1977 a 1989.
  • El libro de fotografías «Street Play» de Martha Cooper[112]

Lugares

  • La casa de punk y escenario independiente de conciertos C-Squat es llamada así porque se ubica en la Avenida C, entre las calles 9 y 10. Los artistas y las bandas que salieron de este antiguo tugurio incluyen a Leftöver Crack, Choking Victim, y Stza. Leftöver Crack hace varias referencia a «9th and C» (novena y C), la ubicación aproximada de C-Squat en la canción «Homeo Apathy» del álbum Mediocre Genérica.

Televisión

  • El ficticio precinto 15 en el drama policíaco NYPD Blue cubriría Alphabet City , por lo menos en parte.
  • En una aparición en The Tonight Show, el escritor P. J. O'Rourke dijo que cuando vivió en el vecindario a fines de los años 1960, era un lugar tan peligroso que él y sus amigos se referían a las avenidas A, B y C como «Firebase Alpha», «Firebase Bravo», y «Firebase Charlie», respectivamente.
  • En el episodio «My First Kill» («Mi primera muerte») en la cuarta temporada de Scrubs, J.D. (Zach Braff) utiliza un polo que dice «Alphabet City , NYC».
  • La película para televisión de 1996 TV movie Mrs. Santa Claus se ubica principalmente en la avenida A en Alphabet City en 1910.[113]
  • En el episodio 6 del drama policial del 2009 The Unusuals, «The Circle Line», una identidad de un ladrón compra su identificación de un dealer en Alphabet City .
  • El episodio «The Pugilist Break» de la serie Forever trata de un asesinato que ocurre en Alphabet City ; El episodio muestra la historia del vecindario y su actual desarrollo y gentrificación.
  • En el episodio «The Safety Dance» en la «segunda temporada» de «The Carrie Diaries», Walt ayuda a su enamorada a mudarse a un departamento en Alphabet City .
  • La serie de Netflix Russian Doll realiza varias escenas en Tompkins Square Park y otras ubicaciones de Alphabet City .

Películas

  • Josh Pais, que creció en Alphabet City , concibió y dirigió un documental personal, 7th Street, estrenado en el 2003. Filmado durante un periodo de diez años, es tanto una carta de amor a los personajes que vio cada día y una crónica de los cambios que tuvieron lugar en el vecindario.
  • El padrino II fue filmado en parte de la calle 6, entre las avenidas B y C. Con el presupuesto alto que tenían, transformaron una cuadra derruida, con muchos edificios vacíos, en un vibrante vecindario de 1917. Los residentes locales fueron mantenidos fuera del área de filmación salvo que vivieran en esa cuadra o se unieran como extras.
  • Alphabet City fue mencionado en el monólogo de Montgomery Brogan en la película 25th Hour.
  • Una película de 1984 llamada Alphabet City, sobre los intentos de un traficante de drogas de abandonar su vida de crimen, se desarrolló en el distrito. Fue protagonizado por Vincent Spano, Zohra Lampert y Jami Gertz.
  • Una película de 1985 de Paul Morrissey, Mixed Blood se filmó en el Alphabet City antes de la gentrificación a inicios de los años 1980.
  • La película de 1999 Flawless, protagonizado por Philip Seymour Hoffman, Robert De Niro, y Wilson Jermaine Heredia, se desarrolla en Alphabet City donde se hizo toda la filmación.
  • Alphabet City fue mostrada en la película 200 Cigarettes, también de 1999.
  • Gran parte del filme independiente Super Size Me, estrenada en el 2004, tiene lugar en Alphabet City, cerca de la residencia del director Morgan Spurlock.
  • La película de 2005 Rent, protagonizada por oRosario Dawson, Wilson Jermaine Heredia, Jesse L. Martin, Anthony Rapp, Adam Pascal, Idina Menzel, Taye Diggs, y Tracie Thoms, es una adaptación de la ópera rock de Broadway de 1996 del mismo nombre de Jonathan Larson (que a su vez está fuertemente basada en la ópera de Puccini La Boheme) y ubicada en Alphabet City entre la calle 11 y la avenida B, a pesar de que varias escenas fueron filmadas en San Francisco. A diferencia del musical, que no está fijado en un determinado periodo de tiempo, la película es clara en que la historia sucede entre 1989 y 1990. A pesar de que esto genera algunos anacronismos en la historia, el periodo de tiempo es mencionado explícitamente para establecer que la historia sucede antes de que se inicie el proceso de gentrificación de Alphabet City .
  • Algunas de las escenas de la película del 2015 Ten Thousand Saints tienen lugar en Alphabet City, donde uno de los personajes vive como un precario.

Teatro

  • El musical de Broadway Rent tiene lugar en Alphabet City. Los personajes viven en la calle 11 Este y la avenida B. Ellos pasan tiempo en locales del East Village como el Life Cafe.
  • En la obra de Tony Kushner, Angels in America (y la adaptación fílmica de la misma), el personaje Louis hace un comentario acerca de «Alphabet Land», señalando que es donde vivieron los judíos cuando recién llegaron a Estados Unidos y «ahora, cien años después, es el lugar donde viven sus malogrados nietos».
  • El musical ganador del Tony Award Avenue Q tiene lugar en un satírico Alphabet City. Cuando el personaje Princeton es presentado, dice «Empecé en la avenida A pero todo estaba lejos de mi presupuesto. ¡Pero este vecindario se ve mucho más barato! Oye, mira, un cártel de ‘se alquila’»

Música: Avenidas específicas

  • Swans lanzó una canción titulada «93 Ave B blues» que fue la dirección del departamento de Michael Gira.
  • En la canción de Bongwater «Folk Song» hay un coro que dice «Hello death, goodbye Avenue A». Ann Magnuson, cantante principal de Bongwater, vive en la avenida A.
  • «Avenue A» es una canción de The Dictators, de su CD del 2001 DFFD.
  • La canción de Pink Martini «Hey Eugene» tiene lugar «en una fiesta en la avenida A».
  • «Avenue A» es una canción de Red Rider de su álbum de 1980, Don't Fight It.
  • «The Belle of Avenue A» es una canción de Ed Sanders.
  • Escort menciona la avenida A en la canción «Cabaret» de su álbum Animal Nature.
  • El cantautor Ryan Adams se refiere a la avenida A y a la avenida B en su pista «New York, New York».
  • El éxito de la salsa clásica de 1978 «Pedro Navaja», del cantante panameño Rubén Blades, dice al final que «los cuerpos sin vida de Pedro Barrios y Josefina Wilson fueron hallados en una de las calles adyacentes a la autopista New York Inside, en el bajo Manhattan, entre las avenidas A y B» ...
  • En «Halloween Parade» de Lou Reed, de su aclamado álbum conceptual New York, menciona «los muchachos de la Avenida B y las chicas de la Avenida D».
  • «Avenue B» es una canción de Gogol Bordello
  • Avenue B es un álbum de Iggy Pop, que escribió el álbum mientras vivía en la Christodora House en la avenida B.
  • «Avenue B» es una canción de Mike Stern
  • «Avenue C» es una canción de la Count Basie Band, grabada por Barry Manilow en 1974 para su álbum Barry Manilow II.
  • Se menciona en Sunrise on Avenue C, James Maddock del álbum Fragile.[114]
  • «Venus of Avenue D» es una canción de Mink DeVille.
  • Avenue D es mencionada en la canción de Steely Dan, «Daddy Don't Live In That New York City No More» del álbum de 1975 Katy Lied.
  • Avenue D es mencionada en la canción «Capital City», de Tony Bennett en el episodio de The Simpsons «Dancin' Homer».

Música: General

  • Swans se formó en la avenida B.[115]
  • Elliott Smith menciona a «Alphabet City» en su canción, «Alphabet Town», del álbum del mismo nombre .
  • Alphabet City es un álbum de ABC.
  • «Take A Walk With The Fleshtones» es una canción de The Fleshtones de su álbum Beautiful Light (1994). La canción dedica un verso a cada avenida.
  • Alphabet City es mencionada en la canción «Poster Girl» de los Backstreet Boys.
  • En la canción «New York City», escrita por Cub y popularizada por They Might Be Giants, Alphabet City es mencionada en el coro.
  • The Clash menciona el vecindario en la canción «Straight to Hell»: «From Alphabet City all the way a to z, dead, head»
  • U2 menciona el vecindario como «Alphaville» en su canción «New York».
  • En su canción «Click Click Click Click» del álbum del 2007 Bishop Allen & The Broken String, Bishop Allen canta, «Sure I've got pictures of my own, of all the people and the places that I've known. Here's when I'm carryin' your suitcase, outside of Alphabet City».
  • En la canción de Dan the Automator «A Better Tomorrow», el rapero Kool Keith rima que él es el «King of New York, running Alphabet City» .
  • «Alphabet City» es el nombre de la quinta pista del lanzamiento del 2004, The Wall Against Our Back de la banda de Columbus, Ohio, Two Cow Garage.
  • La canción expresionista de Steve Earle «Down Here Below» (pista 2 de la Washington Square Serenade) cita: «And hey, whatever happened to Alphabet City ? Ain’t no place left in this town that a poor boy can go»
  • El hit dance «Sugar is Sweeter (Danny Saber Mix)» de CJ Bolland se refiere al vecindario con las letras, «Down in Alphabet City ...»
  • Mano Negra menciona Alphabet City en la canción «El Jako», del álbum King of Bongo (1991): «Avenue A: Here comes the day/Avenue B: Here goes the junky/Avenue C: There's no rescue/Death avenue is waiting for you» y «Avenue A: Here comes the day/Avenue B: Here goes the junky/Avenue C: It's an emergency/O.D.O.D. in Alphabet City ».
  • El álbum de 1984 de Joe Jackson Body and Soul tiene una pista instrumental titulada «Loisaida».

Referencias

  1. Zip Data Maps, código ZIP n.º 10009.
  2. (en inglés estadounidense). Upress.umn.edu. Archivado desde el original el 19 de junio de 2010. Consultado el 15 de octubre de 2010. 
  3. . The Villager (en inglés estadounidense). October 4, 2006. Archivado desde el original el July 6, 2008. Consultado el 22 de agosto de 2009. 
  4. Foderaro, Lisa W. (17 de mayo de 1987). «Will it be Loisaida of Alphabet city?; Two Visions Vie In the East Village». The New York Times. ISSN 0362-4331. Consultado el August 22, 2009. 
  5. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas NYCPlanning
  6. Morris, Gouverneur, De Witt, Simeon, and Rutherford, John [sic] (March 1811) «Remarks Of The Commissioners For Laying Out Streets And Roads In The City Of New York, Under The Act Of April 3, 1807» (enlace roto disponible en )., Biblioteca de la Universidad de Cornell. Accessed June 27, 2016. «Estas calles tienen todas un ancho de sesenta pies con excepción de quince, que tendrán cien pies de ancho y que son las número catorce, veintitrés, treinta y cuatro, cuarenta y dos, cincuenta y siete, setenta y dos, setenta y nueve, ochenta y seis, ciento seis, ciento dieciséis, ciento veinticinco, ciento treinta y cinco, ciento cuarenta y cinco y ciento cincuenta y cinco. El espacio o manzana entre ellas será, en general de doscientos pies.»
  7. Rowe, Peter G. (1999). «Civic Realism» (en inglés estadounidense). MIT Press. ISBN 9780262681056. Consultado el 22 de marzo de 2010. 
  8. Koch, Ed (April 27, 1984). «Needed: Federal Anti-Drug Aid». The New York Times (en inglés estadounidense). Consultado el 22 de marzo de 2010. 
  9. Freedman, Samuel (November 4, 1984). «Metropolis of the Mind». The New York Times (en inglés estadounidense). section 6, page 32, column 1. Consultado el 22 de marzo de 2010. 
  10. Moss, Jeremiah. Vanishing New York:How a Great City Lost Its Soul. 2017, page 17
  11. Brazee y Most, 2012, p. 8.
  12. Burrows y Wallace, 1999, pp. 5–23.
  13. Bolton, Reginald Pelham, 1856–1942 (1975). «New York City in Indian possession» (en inglés estadounidense) (2nd edición). Museum of the American Indian, Heye Foundation. p. 7. Consultado el September 29, 2019 – via Internet Archive. 
  14. Stokes, 1915, vol. 1, p.6.
  15. Stokes, 1915, vol. 1, pp. 18–20.
  16. Brazee y Most, 2012, p. 5.
  17. Brazee et al., 2012, p. 9.
  18. Burrows y Wallace, 1999, pp. 178–179.
  19. Brazee y Most, 2012, p. 6.
  20. Brazee et al., 2012, p. 10.
  21. Lockwood, 1972, p. 196.
  22. Stokes, 1915, vol. 5, p. 1668.
  23. Brazee et al., 2012, p. 11.
  24. Gray, Christopher (November 8, 1998). «Streetscapes / 19–25 St. Marks Place; The Eclectic Life of a Row of East Village Houses». The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el September 29, 2019. 
  25. Stokes, 1915, vol. 5, pp. 1726–1728.
  26. Brazee et al., 2012, p. 13.
  27. Brazee et al., 2012, pp. 15–16.
  28. Dolkart, Andrew (2012). Biography of a Tenement House: An Architectural History of 97 Orchard Street. Biography of a Tenement House: An Architectural History of 97 Orchard Street. Center for American Places at Columbia College. ISBN 978-1-935195-29-0. Consultado el Septedearthmber 30, 2019 idioma=en-US. 
  29. Lockwood, 1972, p. 199.
  30. Nadel, Stanley (1990). Little Germany: Ethnicity, Religion, and Class in New York City, 1845–80 (en inglés estadounidense). Urbana: University of Illinois Press. ISBN 0-252-01677-7. (requiere registro). 
  31. Burrows y Wallace, 1999, p. 746.
  32. Brazee et al., 2012, p. 17.
  33. Burrows y Wallace, 1999, pp. 448–449, 788.
  34. Brazee et al., 2012, p. 21.
  35. Riis, Jacob (1971). How the other half lives : studies among the tenements of New York (en inglés estadounidense). New York: Dover. ISBN 978-0-486-22012-3. OCLC 139827. 
  36. Jackson, Kenneth T., ed. (2010). The Encyclopedia of New York City (2ª edición). New Haven: Yale University Press. ISBN 978-0-300-11465-2. 
  37. Burrows y Wallace, 1999, p. 745.
  38. Haberstroh, Richard. «Kleindeutschland: Little Germany in the Lower East Side». LESPI-NY (en inglés). Consultado el September 30, 2019. 
  39. Susan Spano. «A Short Walking Tour of New York's Lower East Side». Smithsonian (en inglés estadounidense). Consultado el March 29, 2016. 
  40. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas NYPL Ottendorfer
  41. O'Donnell, R. T. (2003). Ship ablaze: The tragedy of the steamboat General Slocum (en inglés). New York: Broadway Books. ISBN 0-7679-0905-4. (requiere registro). 
  42. Brazee et al., 2012, p. 22.
  43. Brazee et al., 2012, p. 23.
  44. Brazee et al., 2012, pp. 26–27.
  45. Sanders, R.; Gillon, E.V. (1979). The Lower East Side: A Guide to Its Jewish Past with 99 New Photographs. Dover books on New York City (en inglés estadounidense). Dover Publications. p. 13. ISBN 978-0-486-23871-5. Consultado el September 1, 2019. 
  46. «CHURCH BUILDING FACES DEMOLITION; 100-Year-Old St. Nicholas on the Lower East Side Is Sold to Company». The New York Times (en inglés estadounidense). January 27, 1960. Consultado el October 4, 2019. 
  47. Brazee et al., 2012, pp. 29–30.
  48. Rosenberg, Andrew; Dunford, Martin (2012). The Rough Guide to New York City (en inglés estadounidense). Penguin. ISBN 9781405390224. Consultado el March 10, 2013. 
    • Let's Go, Inc (2006). Let's Go New York City 16th Edition (en inglés estadounidense). Macmillan. ISBN 9780312360870. Consultado el March 10, 2013. 
    • Oscar Israelowitz (2004). Oscar Israelowitz's guide to Jewish New York City (en inglés estadounidense). Israelowitz Publishing. ISBN 9781878741622. Consultado el March 10, 2013. 
    • Cofone, Annie (September 13, 2010). «Theater District; Strolling Back Into the Golden Age of Yiddish Theater». The New York Times (en inglés estadounidense). Consultado el March 10, 2013. 
  49. Ronnie Caplane (November 28, 1997). Yiddish music maven sees mamaloshen in mainstream (en inglés estadounidense). Jweekly. Consultado el March 10, 2013. 
  50. J. Katz (September 29, 2005). «O'Brien traces history of Yiddish theater» (en inglés estadounidense). Campus Times. Consultado el March 10, 2013. 
  51. Lana Gersten (July 29, 2008). «Bruce Adler, 63, Star of Broadway and Second Avenue» (en inglés estadounidense). Forward. Consultado el March 10, 2013. 
  52. «First Houses» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. November 12, 1974. Consultado el September 28, 2019. 
  53. {{cite web |last=Strausbaugh |first=John |title=Paths of Resistance in the East Village |work=The New York Times |issn=0362-4331 |date=September 14, 2007 |url=https://www.nytimes.com/2007/09/14/arts/14expl.html | access-date=September 29, 2019|idioma=en-US}
  54. Brazee et al., 2012, p. 36.
  55. Brazee et al., 2012, p. 37.
  56. von Hassell, M. (1996). Homesteading in New York City, 1978-1993: The Divided Heart of Loisaida. Contemporary urban studies. Bergin & Garvey. p. 7. ISBN 978-0-89789-459-3. Consultado el October 3, 2019. 
  57. Brazee et al., 2012, p. 33.
  58. Brazee et al., 2012, p. 34.
  59. Brazee et al., 2012, p. 35.
  60. Miller, Terry (1990). Greenwich Village and how it got that way (en inglés estadounidense). Crown Publishers. ISBN 978-0-517-57322-8. Consultado el October 2, 2019. 
  61. «Art: Remember the 50s on 10th St.?». The New York Times (en inglés estadounidense). December 23, 1977. ISSN 0362-4331. Consultado el October 2, 2019. 
  62. Katz, Ralph (13 de mayo de 1955). «Last Train Rumbles On Third Ave. 'El'». The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el October 2, 2019. 
  63. «'Village' Spills Across 3d Ave». The New York Times (en inglés estadounidense). February 7, 1960. ISSN 0362-4331. Consultado el October 2, 2019. 
  64. Schoemer, Karen (June 8, 1990). «In Rocking East Village, The Beat Never Stops». The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. 
  65. Nieves, Santiago (13 de mayo de 2005). . New York Latino Journal (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el October 27, 2007. Consultado el April 14, 2008. 
  66. Mele, Christopher (2000). Selling the Lower East Side: Culture, Real Estate, and Resistance in New York City. G - Reference,Information and Interdisciplinary Subjects Series (en inglés estadounidense). University of Minnesota Press. ISBN 978-0-8166-3182-7. Consultado el October 2, 2019. 
  67. Brazee et al., 2012, p. 38.
  68. Shaw, Dad. «Rediscovering New York as It Used to Be», The New York Times, November 11, 2007. Accessed August 31, 2016.
  69. «THE GENTRIFICATION OF THE EAST VILLAGE». The New York Times (en inglés estadounidense). September 2, 1984. ISSN 0362-4331. Consultado el October 3, 2019. 
  70. «NEW PROSPERITY BRINGS DISCORD TO THE EAST VILLAGE». The New York Times (en inglés estadounidense). December 19, 1983. ISSN 0362-4331. Consultado el October 3, 2019. 
  71. «IF YOU'RE THINKING OF LIVING IN; THE EAST VILLAGE». The New York Times (en inglés estadounidense). October 6, 1985. ISSN 0362-4331. Consultado el October 3, 2019. 
  72. «Prices Decline as Gentrification Ebbs». The New York Times (en inglés estadounidense). September 29, 1991. ISSN 0362-4331. Consultado el October 3, 2019. 
  73. «A New Spell for Alphabet City; Gentrification Led to the Unrest at Tompkins Square 10 Years Ago. Did the Protesters Win That Battle but Lose the War?». The New York Times (en inglés estadounidense). August 9, 1998. ISSN 0362-4331. Consultado el October 3, 2019. 
  74. Leland, John (8 December 2012). «East Village Shrine to Riots and Radicals». New York Times (en inglés estadounidense). 
  75. Congressional District 7, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017.(en inglés estadounidense)
    • Congressional District 12, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
  76. New York City Congressional Districts, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
  77. Senate District 27, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
    • Senate District 28, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017.
  78. 2012 Senate District Maps: New York City, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed November 17, 2018 (en inglés estadounidense).
  79. Assembly District 65, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
    • Assembly District 66, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
    • Assembly District 74, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed May 5, 2017.
  80. 2012 Assembly District Maps: New York City, New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment. Accessed November 17, 2018 (en inglés estadounidense).
  81. Current City Council Districts for New York County, New York City. Accessed May 5, 2017 (en inglés estadounidense).
  82. http://www.gvshp.org/_gvshp/preservation/east_village/east_village-main.htm «East Village»] en la página web de la Greenwich Village Society for Historic Preservation
  83. «East Village Preservation» en la página web de la Greenwich Village Society for Historic Preservation
  84. Berger, Joseph (January 19, 2012). «Designation of Historic District in East Village Won't Stop Project». City Room (en inglés estadounidense). Consultado el September 29, 2019. 
  85. Brazee y Most, 2012
  86. «East 10th Street Historic District and Christodora House | Historic Districts Council's Six to Celebrate». 6tocelebrate.org (en inglés estadounidense). Consultado el July 12, 2020. 
  87. «Children's Aid Society, Tompkins Square Lodging House for Boys and Industrial School» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. 16 de mayo de 2000. Consultado el September 28, 2019. 
  88. «Children's Aid Society, Elizabeth Home for Girls» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. March 18, 2008. Consultado el September 28, 2019. 
  89. «Wheatsworth Bakery Building» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. September 16, 2008. Consultado el September 28, 2019. 
  90. «Saint Nicholas of Myra Orthodox Church» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. December 16, 2008. Consultado el September 28, 2019. 
  91. «First German Baptist Church» (en inglés estadounidense). Comisión para la Preservación de Monumentos Históricos de Nueva York. October 28, 2014. Consultado el September 28, 2019. 
  92. «Historic East Village House Rejected by Landmarks» (en inglés estadounidense). Greenwich Village Society for Historic Preservation. 
  93. «The Robyn is now fully exposed on East 3rd Street» (en inglés estadounidense). EV Grieve blog. 
  94. «326 & 328 East 4th Street» (en inglés estadounidense). Greenwich Village Society for Historic Preservation. 
  95. «An Uncertain Future for East Village Rowhouses». The New York Times (en inglés estadounidense). November 25, 2016. ISSN 0362-4331. Consultado el September 30, 2019. 
  96. Haughney, Christine (November 15, 2008). «High-Rises Are at Heart of Manhattan Zoning Battle». The New York Times. ISSN 0362-4331. Consultado el 1 de mayo de 2010. 
  97. «Keeping in Character: A Look at the Impacts of Recent Community-Initiated Rezonings in the East Village» (en inglés estadounidense). Greenwich Village Society for Historic Preservation. 
  98. «NYPD – 9th Precinct». www.nyc.gov (en inglés estadounidense). New York City Police Department. Consultado el October 3, 2016. 
  99. . www.dnainfo.com (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el April 15, 2017. Consultado el October 6, 2016. 
  100. «9th Precinct CompStat Report». www.nyc.gov. New York City Police Department. Consultado el July 22, 2018. 
  101. «FDNY Firehouse Listing – Location of Firehouses and companies» (en inglés estadounidense). NYC Open Data. 10 de septiembre de 2018. 
  102. «Ladder Company 18/Battalion 4». FDNYtrucks.com (en inglés estadounidense). Consultado el March 14, 2019. 
  103. «Engine Company 9/Ladder Company 6». FDNYtrucks.com (en inglés estadounidense). Consultado el March 14, 2019. 
  104. «East Village, New York City-Manhattan, New York Zip Code Boundary Map (NY)». United States Zip Code Boundary Map (USA) (en inglés estadounidense). Consultado el March 21, 2019. 
  105. «Location Details: Peter Stuyvesant». USPS.com (en inglés estadounidense). Consultado el March 7, 2019. 
  106. «Location Details: Tompkins Square». USPS.com (en inglés estadounidense). Consultado el March 7, 2019. 
  107. «The Allen Ginsberg Project - AllenGinsberg.org». The Allen Ginsberg Project. Consultado el 8 June 2018. 
  108. Corman, Richard (10 de marzo de 2015). «Photographer Richard Corman: I Shot Madonna». Out (en inglés estadounidense). Consultado el 31 de agosto de 2016. ««Entonces, conseguí el número de esta chica y la llamé. Era Madonna. En esa época ella vivía en Alphabet City, y sugirió que fuera a su apartamento a conversar sobre lo que quería hacer».» 
  109. Gould, Jennifer. «All that jazz: Charlie Parker’s townhouse listed for $9.25M», New York Post, October 21, 2015. Accessed August 31, 2016. «La histórica residencia de Charlie Parker en Alphabet City esta a la venta por $9.25 millones. El edificio de estilo neogótico, 23 pies de ancho, declarado monumento en el 151 de la Ave. B está lleno de detalles originales — fue construido alrededor de 1849 —».
  110. Rivera, Geraldo. «Geraldo Rivera: Call 911! Remembering The Mean Streets Of New York City», Fox News Latino, November 8, 2013. Accessed August 31, 2016
  111. «Geoffrey Biddle» (en inglés estadounidense). Consultado el 24 October 2010. 
  112. whatyouwrite (13 de septiembre de 2006). «Street Play, Photographs By Martha Cooper « Whatyouwrite.Com» (en inglés estadounidense). Whatyouwrite.wordpress.com. Consultado el 15 de octubre de 2010. 
  113. «Mrs. Santa Claus». 8 December 1996. Consultado el 8 June 2018 – via www.imdb.com. 
  114. «James Maddock» (en inglés estadounidense). 
  115. Neal, Charles. Tape Delay: Confessions from the Eighties Underground, p. 144. SAF Publishing Ltd, 1987. ISBN 9780946719020. Accessed August 1, 2016. «Suitably located in New York's Alphabet City on the lower East side Swans are led by writer and singer Michael Gira»
  •   Datos: Q1156938
  •   Multimedia: Alphabet City

alphabet, city, ciudad, alfabeto, barrio, ubicado, dentro, east, village, distrito, borough, neyorquino, manhattan, nombre, proviene, avenidas, únicas, avenidas, manhattan, nombradas, sola, letra, está, rodeado, calle, houston, calle, norte, donde, limita, stu. Alphabet City Ciudad Alfabeto es un barrio ubicado dentro del East Village en el distrito borough neyorquino de Manhattan Su nombre proviene de las avenidas A B C y D las unicas avenidas en Manhattan nombradas con una sola letra Esta rodeado por la calle Houston al sur y la calle 14 al norte donde limita con Stuyvesant Town 2 3 4 Algunos de sus principales puntos de interes incluyen Tompkins Square Park y el Nuyorican Poets Cafe Alphabet CityBarrio de Nueva YorkUbicacion de Alphabet CityCoordenadas40 43 34 N 73 58 43 O 40 72606 73 978595EntidadBarrio de Nueva York Pais Estados Unidos EstadoNueva York CiudadNueva York BoroughManhattanSuperficie Total1 99 km Poblacion 2016 Total63 347 hab Densidad32 000 hab km Codigo ZIP10009 1 editar datos en Wikidata El vecindario tiene una larga historia siendo un centro cultural y un enclave etnico para las poblaciones alemanas polacas hispanas y judias de Manhattan Sin embargo existe mucha disputa sobre los limites exactos de Alphabet City el East Village y el Lower East Side Historicamente el limite norte del Bajo Manhattan es la calle 14 el rio East al este y la Primera Avenida al oeste La presencia alemana a inicios del siglo XX virtualmente termino luego del desastre del General Slocum en 1904 Alphabet City es parte del Distrito Comunitario 3 y su principal codigo ZIP es 10009 5 Es patrullada por el noveno precinto del Departamento de Policia de Nueva York Indice 1 Etimologia 2 Historia 2 1 Desarrollo temprano 2 2 Siglo XIX 2 3 Siglo XX 2 4 Gentrificacion 2 5 Representacion politica 3 Arquitectura 3 1 Edificios historicos 3 2 Otras estructuras 4 Loisaida 5 Criminalidad 6 Bomberos 7 Correos y codigos ZIP 8 Residentes notables 9 En la cultura popular 10 ReferenciasEtimologia Editar Mapa de Alphabet City dentro del Bajo Manhattan El tendido de calles original de Manhattan especificado por el Plan de los Comisionados de 1811 establecio 16 vias de orientacion norte sur que tendrian un ancho de 30 metros Estas incluian 12 avenidas numeradas y cuatro nombradas por letras que se ubican al este de la Primera Avenida denominadas Avenida A B etc 6 En el Midtown y mas al norte la Avenida A eventualmente es renombrada como Beekman Place Sutton Place Avenida York y Avenida Pleasant la Avenida B fue renombrada como Avenida East End aunque la Avenida Paladino Avenue en Harlem del Este es llamada algunas veces Avenida B No habian avenidas mas al este en esta parte de la ciudad Mas al sur las avenidas mantienen sus nombres con letras El nombre Alphabet City se piensa que es relativamente nuevo mientras el East Village y Alphabet City eran consideradas simplemente como parte del Lower East Side por gran parte de su historia El historiador urbano Peter G Rowe senala que el nombre empezo a ser usado en los anos 1980 cuando la gentrificacion empezo a expandirse al este desde Greenwich Village 7 La primera aparicion del termino en The New York Times es en un editorial de 1984 editorial firmado por el entonces alcalde Ed Koch llamando al gobierno federal de los Estados Unidos a ayudar en la lucha contra el crimen en las peligrosas calles de ese vecindario El vecindario conocido como Alphabet City debido a sus avenidas nombradas con letras que corren al este de la Primera Avenida hasta el rio ha sido por anos ocupado una plaga persistente de vendedores de droga callejeros cuya flagrancia en el trafico ha destruido la vida de la comunidad en el vecindario 8 Un articulo posterior en ese mismo ano de 1984 en el Times describio el vecindario utilizando un numero de nombres Artistas jovenes se estan mudando a un area referida de forma variada como Alphabetland Alphabetville o Alphabet City Avenidas A B C y siguientes en el Lower East Side de Manhattan 9 Varios conjuntos de sobrenombres han sido asociados con la denominacion ABCD incluyendo Aventurero Brave Valente Crazy loco y Dead muerto y mas recientemente segun el escritor George Pendle Affluent Opulento Bourgeois Burgues Comfortable Comodo Decent decente 10 Historia EditarDesarrollo temprano Editar El area que hoy forma Alphabet City fue ocupado originalmente por la tribu Lenape 11 Los Lenape se mudaban de acuerdo con las estaciones Se acercaban a la costa para pescar durante los veranos y se retiraban al interior de la isla para cazar y cultivar durante el invierno y el otono 12 Manhattan fue adquirido en 1626 por Peter Minuit de la Compania Neerlandesa de las Indias Occidentales que ocupo el cargo de director general de los Nuevos Paises Bajos 13 14 La poblacion de la colonia neerlandesa de Nueva Amsterdam se ubico principalmente de lo que actualmente es la calle Fulton mientras que al norte de ese limite se extendia un numero de pequenas plantaciones y grandes granjas que eran llamadas bouwerij luego fue anglificado a boweries modern Neerlandes boerderij Alrededor de estas granjas hubo un numero de enclaves de africanos libres o medianamente libres que servian como un espacio de amortiguacion entre los neerlandeses y los nativos americanos 11 15 Hubo varias boweries en el area de lo que es hoy Alphabet City El mas grande era el Bowery N 2 que pertenecio a diversas personas antes que la mitad oriental del terreno fuera dividio y dado a Harmen Smeeman en 1647 16 17 Muchas de estas granjas se convirtieron en propiedades ricas a mediados del siglo XVIII Las familias Stuyvesant DeLancey y Rutgers llegarian a ser duenas de casi todos los terrenos en el Lower East Side incluyendo las porciones que luego se convertirian en Alphabet City 18 Para finales del siglo XVIII los propietarios de terrenos en el Bajo Manhattan empezaron a tener sus terrenos medidos para facilitar la futura expansion de la ciudad mediante un plan hipodamico 16 17 Debido a que cada propietario realizo su propia medicion hubo muchas grillas de calles que no se alinearon entre ellas Varias leyes estatales aprobadas en los anos 1790 dieron a la ciudad de Nueva York la capacidad de planear abrir y cerrar calles 19 20 El plan final publicado en 1811 resulto en la actual grilla de calles al norte de la calle Houston 21 Las avenidas que recorren de norte a sur en el Lower East Side fueron terminadas en los anos 1810 y las que van de este a oeste en 1820s 22 Siglo XIX Editar Vease tambien Little Germany Manhattan Antigua Sede de la German American Shooting Society en el numero 12 de St Mark s Place 1885 parte de Little Germany El plan de los comisionados y la grilla de calles resultante fue el catalizador de la expansion de la ciudad hacia el norte 23 y por un corto periodo la porcion del Lower East Side que es hoy Alphabet Cityfue uno de los vecindarios residenciales mas adinerados de la ciudad 24 Luego de la apertura de las vias la construccion de casas adosadas llego al Lado Este y al Noho para inicios de los anos 1830 23 En 1833 Thomas E Davis y Arthur Bronson compraron toda la cuadra de la calle 10 desde la Avenida A hasta la Avenida B La cuadra estaba junto al Tompkins Square Park ubicado entre las calles 7 y 10 desde las avenidas A a B abierto ese mismo ano 25 A pesar de que el parque no estaba en el plan original de 1811 parte del terreno entre las calles 7 y 10 al este de la Primera Avenida fue separado para un mercado que finalmente nunca se construyo 11 Se construyeron casas adosadas de dos pisos y medio a tres pisos en ambos lados de las calles por los desarrolladores Elisha Peck y Anson Green Phelps Ephraim H Wentworth y Christopher S Hubbard y Henry H Casey 26 Siguiendo el rapido crecimiento del vecindario el cuartel 17 de Manhattan fue dividido del cuartel 11 en 1837 La antigua area abarcaba desde la Avenida B al Bowery mientras que la recien creada cubria desde la Avenida B hasta el Rio East 27 Para mediados del siglo XIX muchos de los habitantes mas ricos continuaron mudandose al norte hacia el Upper West Side y el Upper East Side 28 10 Algunas familias ricas se quedaron y un observador noto en los anos 1880 que esas familias miraban con desden a los advenedizos de la Quinta Avenida 29 En general sin embargo la poblacion mas rica del vecindario empezo a declinar a medida que muchos se mudaron al norte Por su parte inmigrantes de Irlanda Alemania y Austria se mudaron a las casas adosadas y mansiones 27 La poblacion del cuartel 17 de Manhattan que incluia la parte occidental del actual Alphabet City aumento de 18 000 personas en 1840 a mas de 43 000 en 1850 y casi se volvio a duplicar a 73 000 personas en 1860 convirtiendose en el cuartel mas poblado de la ciudad en ese tiempo 27 30 29 32 Como resultado del Panico de 1837 la ciudad experimento menos construccion que en los anos anteriores y asi hubo una escasez de unidades inmobiliarias disponibles para inmigrantes causando la tugurizacion de muchas casas en el Bajo Manhattan 27 31 Otra solucion fueron las novedosas tenant houses casas de vecindad o conventillo dentro del East Side 28 14 15 Varios de esos edificios fueron construidos por la familia Astor y Stephen Whitney 32 Los constructores rara vez se involucraban en la operacion diaria de los conventillos y usualmente subcontrataban caseros muchos de ellos inmigrantes o hijos de inmigrantes para administrar cada edificio 33 Muchos conventillos fueron erigidos con habitaciones de 7 6 metros por 7 6 metros antes de que la legislacion pertinente fuera aprobada en los anos 1860 32 Para atender asuntos sobre inseguridad e insalubridad un segundo grupo de leyes fue aprobado en 1879 requiriendo que cada habitacion tuviera ventanas llevando a la creacion de pozos de ventilacion entre cada edificio Los conventillos que fueron construidos conforme a las especificaciones legales fueron llamados Old Law Tenements 34 35 Movimientos de reforma tales como el iniciado por el libro de Jacob Riis Como vive la otra mitad continuaron el intento de aliviar los problemas del area a traves de casas de asentamiento como la Henry Street Settlement y otras organizaciones de bienestar y servicio 36 769 770Debido a que muchos de los nuevos inmigrantes eran germanoparlantes la moderna Alphabet City el East Village y el Lower East Side colectivamente empezo a hacerse conocido como Little Germany en aleman Kleindeutschland 30 29 37 38 39 El vecindario tuvo la tercera poblacion urbana mas grande de alemanes luego de Viena y Berlin Era el primer vecindario con idioma extranjero de los Estados Unidos cientos de clubes politicos sociales deportivos y recreacionales se establecieron en este periodo 37 Numerosas iglesias se construyeron en el vencidario de las que muchas siguen en pie 34 Ademas Little Germany tambien tenia su propia biblioteca en la Segunda Avenida 38 hoy la oficina Ottendorfer de la Biblioteca Publica de Nueva York 40 Sin embargo la comunidad empezo a declinar luego del hundimiento del General Slocum el 15 de junio de 1904 en el que mas de cien germano estadounidenses murieron 38 41 Los alemanes que se mudaron del area fueron reemplazados por inmigrantes de muchas otras nacionalidades 42 Esto incluyo grupos de italianos y judios de Europa oriental asi como griegos hungaros polacos rumanos rusos eslovacos y ucranianos Cada uno de estos grupos se asento en enclaves relativamente homogeneos 36 769 770 En Como vive la otra mitad Riis senala que un mapa de la ciudad coloreado segun nacionalidades podria mostrar mas rayas que la piel de una cebra y mas colores que cualquier arcoiris 35 20 Uno de los primeros grupos en poblar lo que antes fue Little Germany fueron los judios asquenazies hablantes de Yidis que primero se asentaron al sur de la calle Houston antes de mudarse al norte 43 Los polacos catolicos asi como los hungaros protestantes tambien tendrian un significativo impacto en el East Side construyendo casas de oracion una junta a la otra a lo largo de la calle 7 a inicios del siglo XX Para los anos 1890 los conventillos fueron disenados en estilo Reina Ana y neorromanico Los conventillos construidos en la ultima parte de la decada fueron del estilo Tenements built in the later part of the decade were built in the neorrenacentista 44 En ese tiempo el area fue cada vez identificandose como parte del Lower East Side 45 Siglo XX Editar San Nicolas Kirche se ubico en la calle 2 Este justo al oeste de la Avenida A La iglesia y casi todos los edificios en esa calle fueron demolidos en los anos 1960 y reemplazados por una playa de estacionamiento para el edificio Village View Houses 46 La Ley de Casas de Alquiler del Estado de Nueva York de 1901 cambio drasticamente las regulaciones a las que los edificios de alquiler tenian que adecuarse 47 Simultaneamente el Yiddish Theatre District o Yiddish Rialto se desarrollo dentro del East Side Estuvo conformado por varios teatros y otras formas de entretenimiento para los inmigrantes judios de la ciudad 48 49 Para la Primera Guerra Mundial el distrito de teatro albergaba entre 20 a 30 espectaculos cada noche 49 Luego de la Segunda Guerra Mundial el teatro judio se fue haciendo menos popular 50 y para mediados de los anos 1950 quedaban abiertos pocos teatros en el distrito 51 La ciudad construyo First Houses en la manzana formada por las calles calle 3 este y 2 este y las avenidas Primera y A en 1935 1936 fue el primer proyecto de vivienda publica en los Estados Unidos 36 769 770 52 1 El vecindario originalmetne terminaba en el rio East al este de donde se ubicaba la Avenida D se ubico posteriormente A mediados del siglo XX se utilizaron escombros de la Segunda Guerra Mundial embarcado desde Londres para ganar terreno al rio y extender la orilla para la construccion de la autopista Franklin D Roosevelt 53 El enclave polaco en el East Village tambien perduro Varios otros grupos de inmigrantes se han mudado del barrio y sus antiguas iglesias fueron vendidas y se volvieron catedrales ortodoxas 54 Inmigrantes latinoamericanos empezaron a mudarse al East Side asentandose en la parte oriental del vecindario y creando un enclave que luego seria conocido como Loisaida 55 4 56 La poblacion del lado este de Manhattan empezo a declinar al inicio de la Gran Depresion en los anos 1930 y la implementacion de la Ley de inmigracion de 1924 y la expansion del Metro de Nueva York a otros barrios 57 Varios conventillos viejos que se consideraron ruinosos e innecesarios fueron destruidos a mediados del siglo XX 58 Las Village View Houses en la Primera Avenida entre las calles 2 Este y 6 se inauguraron en 1964 59 parcialmente en el sitio de la antigua San Nicolas Kirche 46 Hasta mediados del siglo XX el area era simplemente la parte norte del Lower East Side con una similar cultura de vida inmigrante trabajadora En los anos 1950 y 1960s la migracion de beatniks al vecindario atrajo luego hippies musicos escritores y artistas que tuvieron que salir de Greenwich Village por la rapida gentrificacion que se dio ahi 59 60 254 Entre los primeros habitantes desplazados de Greenwich Village estaban los escritores Allen Ginsberg W H Auden y Norman Mailer quienes se mudaron al area en 1951 1953 60 258 Un grupo de galerias de arte cooperativas en la calle 10 Este a las que luego se referirian colectivamente como las 10th Street galleries se abrieron alrededor del mismo tiempo empezando con la Tanger y la Hansa que se inauguraron en 1952 59 61 Mayores cambios vinieron en 1955 cuando la linea elevada de la Tercera Avenida que corria por el Bowery y la Tercera Avenida fue retirada 59 62 Esto hizo que el vecindario sea mas atractivo a potenciales residentes y para 1960 The New York Times dio que esta area esta graualmente siendo reconocida como una extension de Greenwich Village extendiendo en consecuencia la bohemia neoyorquina de rio a rio 59 63 El parea se convirtio en un centro de la contracultura en Nueva York y fue el lugar de nacimiento y el hogar historico de muchos movimientos artisticos como el punk rock 64 y el movimiento literario Nuyorican 65 Para los anos 1970 y 1980 la ciudad en general estaba en declive y cerca a la bancarota especialmente luego de la crisis fiscal de 1975 55 Los edificios residenciales en Alphabet City y el East Village sufrieron grandes niveles de deterioro a medida que los propietarios no realizaban el mantenimiento adecuado a sus edificios 66 191 194 La ciudad compro muchos de esos edificios pero tampoco tuvo la capacidad de mantenerlos debido a falta de fondos 55 A pesar del deterioro de las estructuras en el area las escenas musicales y de artes escenicas florecieron Para los anos 1A pesar del deterioro de las estructuras en el East Village sus escenas musicales y artisticas iban viento en popa Para los anos 1970 salones de bailes gay y clubes de punk rock clubs empezaron a abrir en el barrio 67 Estas incluian el Pyramid Club que abrio en 1979 en el 101 de la Avenida A Recibio actos musicales como Nirvana y los Red Hot Chili Peppers asi como actores drag como RuPaul y Ann Magnuson 67 Gentrificacion Editar Alphabet City fue uno de los muchos vecindarios en Nueva York que experimentaron la gentrificacion a finales del siglo XX e inicios del XXI Multiples factores dieron como resultado una baja criminalidad y altas rentas en todo Manhattan y en Alphabet City en particular Las avenida A a la D fueron mucho menos bohemias en el siglo XXI que lo que fueron en decadas anteriores 68 En los 1970s los alquileres fueron extremamente bajos y el barrio estaba considerando entre los ultimos lugares en Manhattan donde mucha gente quisiera vivir 69 Sin embargo tan pronto como en 1983 el Times reporto que debido a la influencia de artistas muchos establecimientos e inmigrantes fueron forzados a dejar el area debido al aumento de los alquileres 70 Para el siguiente ano los profesionales jovenes conformaron una gran porcion de la demografia del barrio 69 Aun asi los crimenes se mantuvieron y habia mucha venta de droga realizandose abiertamente en Tompkins Square Park 71 Tensiones debido a la gentrificacion derivaron en la revuelta de Tompkinks Square Park que tuvo lugar luego de que la poblacion se manifestara en contra de una propuesta de restriccion de acceso a las personas sin hogar que frecuentaban el parque Luego de la revuelta se redujo el ritmo del proceso gentrificacion a la vez que los precios de los inmuebles bajaron 72 Sin embargo para fines del siglo XX los precios recuperaron su subida inicial Casi la mitad de las tiendas en el East Village abrieron en la decada posterior a la revuelta y la cantidad de espacios desocupados bajo del 20 al 3 mostrando que muchos de los muchos de los comerciantes de largo tiempo salieron del vecindario 73 El Museum of Reclaimed Urban Space abrio en la avenida C en el edificio conocido como C Squat en 2012 Un archivo viviento de activismo urbano el museo explora la historia de los movimientos de base en el East Village y ofrece tours de caminatas guiadas en los huertos comunitarios ocupaciones y sitios de cambio social 74 Representacion politica Editar Politicamente Alphabet City se encuentra en el 7 y 12 distritos congresionales 75 76 Tambien esta en los distritos senatoriales 27 y 28 del Senado de Nueva York 77 78 los distritos 65 y 74 de la Asamblea Estatal de Nueva York 79 80 y los distritos 1 y 2 del Consejo Municipal de Nueva York 81 Arquitectura EditarEdificios historicos Editar Grupos de la comunidad local como el GVSHP trabajan activamente para obtener declaracion de monumentalidad para el distrito del East Village y preservar y proteger la identidad arquitectonica y cultural del barrio 82 A inicios del 2011 la Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York LPC propuso la creacion de un pequeno distrito a lo largo de la cuadra de la calle 10 que se encuentra al norte del Tompkins Square Park 83 En enero del 2012 el distrito historico de la calle 10 Este fue establecido 84 85 Varios edificios notables han sido declarados como monumentos individualmente algunos gracias a los esfuerzos del GVSHP Estos incluyen Las First Houses en la calle 3 Este y la Avenida A el primer proyecto de vivienda publica del pais construido en 1935 y declarado monumento en 1974 52 La Christodora House construida en 1928 e inscrita en el Registro Nacional de Lugares Historicos en 1986 86 La Tompkins Square Lodging House for Boys and Industrial School de la Children s Aid Society ubicada en el numero 296 de la calle 8 Este construida en 1886 y declarado como monumento en el 2000 87 La Elizabeth Home for Girls de la Children s Aid Society ubicada en el 308 de la calle 12 Este construida en 1891 1892 y declarada como monumento en el 2008 88 El Wheatsworth Bakery Building construido en 1927 1928 y declarado como monumento en el 2008 89 La Iglesia de San Nicolas de Mira en el numero 288 de la calle 10 Este declarado como monumento en el 2008 90 La Primera Iglesia Bautista Alemana Sinagoga Town amp Village en el 334 de la calle 14th Este declarado como monumento en el 2014 91 First Houses 128 de la calle 13 Este Otras estructuras Editar Otros edificios notables incluyen el Political Row una cuadra de imponentes casas adosadas en la calle 7 este entre las avenidas C y D donde vivieron durante el siglo XIX lideres politicos de todo tipo El monumnetal edificio Wheatsworth Bakery en la calle 10 Este cerca de la avenida D y a su lado el numero 143 145 de la avenida D un vestigio sobrevimiento del Dry Dock District que alguna vez ocupo la orilla del rio East con actividades industriales Alphabet City tiene una gran cantidad de casas sobrevivientes del siglo XIX relacionadas con la historia maritima del vecindario y que tambien fueron las primeras casas en ser construidos cuando esa zona era tierra de cltivo A pesar de los esfuerzos de la GVSHP para preservar esas casas el LPC aun no las protege 92 Una casa adosada de 1835 ubicada en el 316 de la calle 3 Este fue demolida en el 2012 para la construccion de un edificio de rentas de 33 departamentos llamado The Robyn 93 En el 2010 la GVSHP y la Coalicion Comunitaria del East Village pidieron a la LPC considerar declarar como monumento historico a los inmuebles ubicados en el 326 y 328 de la calle 4 Este dos casas adosadas de estilo neogriego que datan de 1837 a 1841 que alojaron casas de comerciantes afiliados a los astilleros una sinagoga y mas recientemente una muestra de arte denominada Uranian Phalanstery Sin embargo el LPC no les otorgo el estatus de monumentalidad 94 La LPC tambien denego anadir el 264 de la calle 7 este la antigua casa de la ilustradora Felicia Bond y cuatro casas adosadas al Distrito Historico East Village Lower East Side 95 En el 2008 a casi todo Alphabet City se le bajo la zonificacion como parte de un esfuerzo de grupos de la comunidad local incluyendo el GVSHP y autoridades electas 96 En muchas partes de Alphabet City la rezonificacion requiere que toda nueva construccion se de en armonia con el caracter residencial del area 97 Loisaida Editar Un hombre sin hogar pasa junto a una terraza de un bar de moda en Avenida C Loisaida ˌ l oʊ iː ˈ s aɪ d e es un termino derivado de la pronunciacion espanola y principalmente nuyorriquena de Lower East Side Acunado originalmente por el poeta y activista Bittman Bimbo Rivas en su poema de 1974 Loisaida hace referencia a la Avenida C en Alphabet City cuya poblacion ha sido largamente latina principalmente nuyorriquena desde los anos 1960 Desde los anos 1940 la demografia del vecindario ha cambiado marcadamente varias veces la creacion de la vecina Stuyvesant Town al norte que contaba con una gran base sindicalista luego de la Segunda Guerra Mundial anadio una poblacion de clase media a clase media baja al area lo que contribuyo a la eventual gentrificacion del area en el siglo XXI La construccion de grandes proyectos de vivienda por parte del gobierno al sur y al este y la creciente poblacion latina transformaron una gran seccion del vecindario a uno latino hasta fines de los anos 1990 cuando el aumento de las rentas elimino los altos indices de criminalidad y gran numeros de artistas y estudiantes se mudaron al area El crecimiento de Chinatown en Manhattan se expandio a las partes surenas del Lower East Side pero los latinos aun estan concentrados en Alphabet City Con baja criminalidad el area alrededor de Alphabet City el East Village y el Lower East Side rapidamente se gentrificacion Debido a que el termino Alphabet City es una reliquia de los tiempos de gran criminalidad los anglofonos se refieren a esta zona como parte del East Village mientras que los hispanofonos continuan refiriendose a el como Loisaida Criminalidad EditarAlphabet City esta patrullado por el noveno precinto del Departamento de Policia de Nueva York ubicado en el 321 de la calle 5 Este 98 El 9no precinto es el puesto 58 de 69 entre las areas con menor criminalidad per capita en el 2010 99 El 9no precinto tiene una menor criminalidad que en los anos 1990 con un descenso en crimenes de toda categoria de un 78 3 entre 1990 y 2018 El precinto ha reportado 0 asesinatos 40 violaciones 85 robos 149 asaltos 835 hurtos y 32 robos de autopartes en el 2018 100 Bomberos EditarAlphabet City tiene dos estaciones deDepartamento de Bomberos de la Ciudad de Nueva York FDNY 101 Escalera Co 3 Batallon 6 103 calle 13 Este 102 Bomba Co 28 Ladder Co 11 222 Calle 2 Este 103 Correos y codigos ZIP EditarAlphabet City se encuentra dentro del area del codigo ZIP 10009 104 El Servicio Postal de los Estados Unidos opera dos oficinas de correos cerca de Alphabet City Peter Stuyvesant Station 335 de la calle 14 Este 105 Tompkins Square Station 244 de la calle 3 Este 106 Residentes notables EditarLouis Abolafia 1941 1995 artista activista social figura folk y candidato hippie a la Presidencia de los Estados Unidos Joaquin Badajoz poeta y escritor Rosario Dawson nacido en 1979 Actriz latina Bobby Driscoll 1937 1968 actor Allen Ginsberg 1926 1997 poeta vivio en el 206 de la calle 7 Este 107 Leftover Crack banda de punk Luis Guzman nacido en 1956 actor portoriqueno Jonathan Larson 1960 1996 compositor y arreglista fue residente en los anos 80 y 90 John Leguizamo nacido en 1964 actor hispano comediante productor y guionista Madonna nacida en 1958 singer 108 Charlie Parker 1920 1955 musico de jazz vivio en el 151 de la Avenida B entre la calle 9 Este y la calle 10 Este 109 Geraldo Rivera nacido 1943 personalidad de la television fue residente a fines de los anos 1960 e inicios de los 1970 110 The Strokes banda de rock David ByrneEn la cultura popular EditarNovelas y poesia El protagonista de la novela The Russian Debutante s Handbook de Gary Shteyngart vive en Alphabet City a mediados de los 90 Una version ficticia de Alphabet City se explora en el suplemento Fallen Angels del juego Kult Allen Ginsberg escribio muchos poemas relacionados con las calles de su vecindario en Alphabet City La novela de Henry Roth Call It Sleep se desarrolla en Alphabet City donde vive el personaje principal de la novela y su familia La novela de Jerome Charyn War Cries Over Avenue C se desarrolla en Alphabet City En su libro Kitchen Confidential Anthony Bourdain dice Dificilmente se toma una decision sin drogas Cannabis metacualona cocaina LSD hongos psilocibios remojados en miel y utilizados para endulzar el te secobarbital tuinal anfetaminas codeina y cada vez mas heroina la que conseguimos enviando a un muchacho latino a Alphabet City La novela de horror ciencia ficcion de Brendan Deneen The Chrysalis empieza en Alphabet City pero termina en un suburbio de Nueva Jersey Comics En Marvel Comics Alphabet City es la ubicacion del Distrito X tambien conocido como pueblo Mutante un gueto poblado principalmente por mutantes El gueto fue identificado como parte de Alphabet City en New X Men 127 Fue descrito como la zona con el mayor desempleo en los Estados Unidos el mas alto ratio de analfabetismo y las condiciones mas severas de tugurizacion fuera de Los Angeles Esto sugeriria que tendria una altisima poblacion Fue destruida en X Factor 34 Libros de fotografias El libro de fotos y texto Alphabet City de Geoffrey Biddle 111 hace cronicas sobre la vida en Alphabet City en los anos entre 1977 a 1989 El libro de fotografias Street Play de Martha Cooper 112 Lugares La casa de punk y escenario independiente de conciertos C Squat es llamada asi porque se ubica en la Avenida C entre las calles 9 y 10 Los artistas y las bandas que salieron de este antiguo tugurio incluyen a Leftover Crack Choking Victim y Stza Leftover Crack hace varias referencia a 9th and C novena y C la ubicacion aproximada de C Squat en la cancion Homeo Apathy del album Mediocre Generica Television El ficticio precinto 15 en el drama policiaco NYPD Blue cubriria Alphabet City por lo menos en parte En una aparicion en The Tonight Show el escritor P J O Rourke dijo que cuando vivio en el vecindario a fines de los anos 1960 era un lugar tan peligroso que el y sus amigos se referian a las avenidas A B y C como Firebase Alpha Firebase Bravo y Firebase Charlie respectivamente En el episodio My First Kill Mi primera muerte en la cuarta temporada de Scrubs J D Zach Braff utiliza un polo que dice Alphabet City NYC La pelicula para television de 1996 TV movie Mrs Santa Claus se ubica principalmente en la avenida A en Alphabet City en 1910 113 En el episodio 6 del drama policial del 2009 The Unusuals The Circle Line una identidad de un ladron compra su identificacion de un dealer en Alphabet City El episodio The Pugilist Break de la serie Forever trata de un asesinato que ocurre en Alphabet City El episodio muestra la historia del vecindario y su actual desarrollo y gentrificacion En el episodio The Safety Dance en la segunda temporada de The Carrie Diaries Walt ayuda a su enamorada a mudarse a un departamento en Alphabet City La serie de Netflix Russian Doll realiza varias escenas en Tompkins Square Park y otras ubicaciones de Alphabet City Peliculas Josh Pais que crecio en Alphabet City concibio y dirigio un documental personal 7th Street estrenado en el 2003 Filmado durante un periodo de diez anos es tanto una carta de amor a los personajes que vio cada dia y una cronica de los cambios que tuvieron lugar en el vecindario El padrino II fue filmado en parte de la calle 6 entre las avenidas B y C Con el presupuesto alto que tenian transformaron una cuadra derruida con muchos edificios vacios en un vibrante vecindario de 1917 Los residentes locales fueron mantenidos fuera del area de filmacion salvo que vivieran en esa cuadra o se unieran como extras Alphabet City fue mencionado en el monologo de Montgomery Brogan en la pelicula 25th Hour Una pelicula de 1984 llamada Alphabet City sobre los intentos de un traficante de drogas de abandonar su vida de crimen se desarrollo en el distrito Fue protagonizado por Vincent Spano Zohra Lampert y Jami Gertz Una pelicula de 1985 de Paul Morrissey Mixed Blood se filmo en el Alphabet City antes de la gentrificacion a inicios de los anos 1980 La pelicula de 1999 Flawless protagonizado por Philip Seymour Hoffman Robert De Niro y Wilson Jermaine Heredia se desarrolla en Alphabet City donde se hizo toda la filmacion Alphabet City fue mostrada en la pelicula 200 Cigarettes tambien de 1999 Gran parte del filme independiente Super Size Me estrenada en el 2004 tiene lugar en Alphabet City cerca de la residencia del director Morgan Spurlock La pelicula de 2005 Rent protagonizada por oRosario Dawson Wilson Jermaine Heredia Jesse L Martin Anthony Rapp Adam Pascal Idina Menzel Taye Diggs y Tracie Thoms es una adaptacion de la opera rock de Broadway de 1996 del mismo nombre de Jonathan Larson que a su vez esta fuertemente basada en la opera de Puccini La Boheme y ubicada en Alphabet City entre la calle 11 y la avenida B a pesar de que varias escenas fueron filmadas en San Francisco A diferencia del musical que no esta fijado en un determinado periodo de tiempo la pelicula es clara en que la historia sucede entre 1989 y 1990 A pesar de que esto genera algunos anacronismos en la historia el periodo de tiempo es mencionado explicitamente para establecer que la historia sucede antes de que se inicie el proceso de gentrificacion de Alphabet City Algunas de las escenas de la pelicula del 2015 Ten Thousand Saints tienen lugar en Alphabet City donde uno de los personajes vive como un precario Teatro El musical de Broadway Rent tiene lugar en Alphabet City Los personajes viven en la calle 11 Este y la avenida B Ellos pasan tiempo en locales del East Village como el Life Cafe En la obra de Tony Kushner Angels in America y la adaptacion filmica de la misma el personaje Louis hace un comentario acerca de Alphabet Land senalando que es donde vivieron los judios cuando recien llegaron a Estados Unidos y ahora cien anos despues es el lugar donde viven sus malogrados nietos El musical ganador del Tony Award Avenue Q tiene lugar en un satirico Alphabet City Cuando el personaje Princeton es presentado dice Empece en la avenida A pero todo estaba lejos de mi presupuesto Pero este vecindario se ve mucho mas barato Oye mira un cartel de se alquila Musica Avenidas especificas Swans lanzo una cancion titulada 93 Ave B blues que fue la direccion del departamento de Michael Gira En la cancion de Bongwater Folk Song hay un coro que dice Hello death goodbye Avenue A Ann Magnuson cantante principal de Bongwater vive en la avenida A Avenue A es una cancion de The Dictators de su CD del 2001 DFFD La cancion de Pink Martini Hey Eugene tiene lugar en una fiesta en la avenida A Avenue A es una cancion de Red Rider de su album de 1980 Don t Fight It The Belle of Avenue A es una cancion de Ed Sanders Escort menciona la avenida A en la cancion Cabaret de su album Animal Nature El cantautor Ryan Adams se refiere a la avenida A y a la avenida B en su pista New York New York El exito de la salsa clasica de 1978 Pedro Navaja del cantante panameno Ruben Blades dice al final que los cuerpos sin vida de Pedro Barrios y Josefina Wilson fueron hallados en una de las calles adyacentes a la autopista New York Inside en el bajo Manhattan entre las avenidas A y B En Halloween Parade de Lou Reed de su aclamado album conceptual New York menciona los muchachos de la Avenida B y las chicas de la Avenida D Avenue B es una cancion de Gogol Bordello Avenue B es un album de Iggy Pop que escribio el album mientras vivia en la Christodora House en la avenida B Avenue B es una cancion de Mike Stern Avenue C es una cancion de la Count Basie Band grabada por Barry Manilow en 1974 para su album Barry Manilow II Se menciona en Sunrise on Avenue C James Maddock del album Fragile 114 Venus of Avenue D es una cancion de Mink DeVille Avenue D es mencionada en la cancion de Steely Dan Daddy Don t Live In That New York City No More del album de 1975 Katy Lied Avenue D es mencionada en la cancion Capital City de Tony Bennett en el episodio de The Simpsons Dancin Homer Musica General Swans se formo en la avenida B 115 Elliott Smith menciona a Alphabet City en su cancion Alphabet Town del album del mismo nombre Alphabet City es un album de ABC Take A Walk With The Fleshtones es una cancion de The Fleshtones de su album Beautiful Light 1994 La cancion dedica un verso a cada avenida Alphabet City es mencionada en la cancion Poster Girl de los Backstreet Boys En la cancion New York City escrita por Cub y popularizada por They Might Be Giants Alphabet City es mencionada en el coro The Clash menciona el vecindario en la cancion Straight to Hell From Alphabet City all the way a to z dead head U2 menciona el vecindario como Alphaville en su cancion New York En su cancion Click Click Click Click del album del 2007 Bishop Allen amp The Broken String Bishop Allen canta Sure I ve got pictures of my own of all the people and the places that I ve known Here s when I m carryin your suitcase outside of Alphabet City En la cancion de Dan the Automator A Better Tomorrow el rapero Kool Keith rima que el es el King of New York running Alphabet City Alphabet City es el nombre de la quinta pista del lanzamiento del 2004 The Wall Against Our Back de la banda de Columbus Ohio Two Cow Garage La cancion expresionista de Steve Earle Down Here Below pista 2 de la Washington Square Serenade cita And hey whatever happened to Alphabet City Ain t no place left in this town that a poor boy can go El hit dance Sugar is Sweeter Danny Saber Mix de CJ Bolland se refiere al vecindario con las letras Down in Alphabet City Mano Negra menciona Alphabet City en la cancion El Jako del album King of Bongo 1991 Avenue A Here comes the day Avenue B Here goes the junky Avenue C There s no rescue Death avenue is waiting for you y Avenue A Here comes the day Avenue B Here goes the junky Avenue C It s an emergency O D O D inAlphabet City El album de 1984 de Joe Jackson Body and Soul tiene una pista instrumental titulada Loisaida Referencias Editar Zip Data Maps codigo ZIP n º 10009 Selling the Lower East Side Geography Page en ingles estadounidense Upress umn edu Archivado desde el original el 19 de junio de 2010 Consultado el 15 de octubre de 2010 Exhibitions The Villager en ingles estadounidense October 4 2006 Archivado desde el original el July 6 2008 Consultado el 22 de agosto de 2009 a b Foderaro Lisa W 17 de mayo de 1987 Will it be Loisaida of Alphabet city Two Visions Vie In the East Village The New York Times ISSN 0362 4331 Consultado el August 22 2009 Error en la cita Etiqueta lt ref gt no valida no se ha definido el contenido de las referencias llamadas NYCPlanning Morris Gouverneur De Witt Simeon and Rutherford John sic March 1811 Remarks Of The Commissioners For Laying Out Streets And Roads In The City Of New York Under The Act Of April 3 1807 enlace roto disponible en este archivo Biblioteca de la Universidad de Cornell Accessed June 27 2016 Estas calles tienen todas un ancho de sesenta pies con excepcion de quince que tendran cien pies de ancho y que son las numero catorce veintitres treinta y cuatro cuarenta y dos cincuenta y siete setenta y dos setenta y nueve ochenta y seis ciento seis ciento dieciseis ciento veinticinco ciento treinta y cinco ciento cuarenta y cinco y ciento cincuenta y cinco El espacio o manzana entre ellas sera en general de doscientos pies Rowe Peter G 1999 Civic Realism en ingles estadounidense MIT Press ISBN 9780262681056 Consultado el 22 de marzo de 2010 Koch Ed April 27 1984 Needed Federal Anti Drug Aid The New York Times en ingles estadounidense Consultado el 22 de marzo de 2010 Freedman Samuel November 4 1984 Metropolis of the Mind The New York Times en ingles estadounidense section 6 page 32 column 1 Consultado el 22 de marzo de 2010 Moss Jeremiah Vanishing New York How a Great City Lost Its Soul 2017 page 17 a b c Brazee y Most 2012 p 8 Burrows y Wallace 1999 pp 5 23 Bolton Reginald Pelham 1856 1942 1975 New York City in Indian possession en ingles estadounidense 2nd edicion Museum of the American Indian Heye Foundation p 7 Consultado el September 29 2019 via Internet Archive Stokes 1915 vol 1 p 6 Stokes 1915 vol 1 pp 18 20 a b Brazee y Most 2012 p 5 a b Brazee et al 2012 p 9 Burrows y Wallace 1999 pp 178 179 Brazee y Most 2012 p 6 Brazee et al 2012 p 10 Lockwood 1972 p 196 Stokes 1915 vol 5 p 1668 a b Brazee et al 2012 p 11 Gray Christopher November 8 1998 Streetscapes 19 25 St Marks Place The Eclectic Life of a Row of East Village Houses The New York Times en ingles estadounidense ISSN 0362 4331 Consultado el September 29 2019 Stokes 1915 vol 5 pp 1726 1728 Brazee et al 2012 p 13 a b c d Brazee et al 2012 pp 15 16 a b Dolkart Andrew 2012 Biography of a Tenement House An Architectural History of 97 Orchard Street Biography of a Tenement House An Architectural History of 97 Orchard Street Center for American Places at Columbia College ISBN 978 1 935195 29 0 Consultado el Septedearthmber 30 2019 idioma en US Lockwood 1972 p 199 a b Nadel Stanley 1990 Little Germany Ethnicity Religion and Class in New York City 1845 80 en ingles estadounidense Urbana University of Illinois Press ISBN 0 252 01677 7 requiere registro Burrows y Wallace 1999 p 746 a b Brazee et al 2012 p 17 Burrows y Wallace 1999 pp 448 449 788 a b Brazee et al 2012 p 21 a b Riis Jacob 1971 How the other half lives studies among the tenements of New York en ingles estadounidense New York Dover ISBN 978 0 486 22012 3 OCLC 139827 a b c Jackson Kenneth T ed 2010 The Encyclopedia of New York City 2ª edicion New Haven Yale University Press ISBN 978 0 300 11465 2 a b Burrows y Wallace 1999 p 745 a b c Haberstroh Richard Kleindeutschland Little Germany in the Lower East Side LESPI NY en ingles Consultado el September 30 2019 Susan Spano A Short Walking Tour of New York s Lower East Side Smithsonian en ingles estadounidense Consultado el March 29 2016 Error en la cita Etiqueta lt ref gt no valida no se ha definido el contenido de las referencias llamadas NYPL Ottendorfer O Donnell R T 2003 Ship ablaze The tragedy of the steamboat General Slocum en ingles New York Broadway Books ISBN 0 7679 0905 4 requiere registro Brazee et al 2012 p 22 Brazee et al 2012 p 23 Brazee et al 2012 pp 26 27 Sanders R Gillon E V 1979 The Lower East Side A Guide to Its Jewish Past with 99 New Photographs Dover books on New York City en ingles estadounidense Dover Publications p 13 ISBN 978 0 486 23871 5 Consultado el September 1 2019 a b CHURCH BUILDING FACES DEMOLITION 100 Year Old St Nicholas on the Lower East Side Is Sold to Company The New York Times en ingles estadounidense January 27 1960 Consultado el October 4 2019 Brazee et al 2012 pp 29 30 Rosenberg Andrew Dunford Martin 2012 The Rough Guide to New York City en ingles estadounidense Penguin ISBN 9781405390224 Consultado el March 10 2013 Let s Go Inc 2006 Let s Go New York City 16th Edition en ingles estadounidense Macmillan ISBN 9780312360870 Consultado el March 10 2013 Oscar Israelowitz 2004 Oscar Israelowitz s guide to Jewish New York City en ingles estadounidense Israelowitz Publishing ISBN 9781878741622 Consultado el March 10 2013 Cofone Annie September 13 2010 Theater District Strolling Back Into the Golden Age of Yiddish Theater The New York Times en ingles estadounidense Consultado el March 10 2013 a b Ronnie Caplane November 28 1997 Yiddish music maven sees mamaloshen in mainstream en ingles estadounidense Jweekly Consultado el March 10 2013 J Katz September 29 2005 O Brien traces history of Yiddish theater en ingles estadounidense Campus Times Consultado el March 10 2013 Lana Gersten July 29 2008 Bruce Adler 63 Star of Broadway and Second Avenue en ingles estadounidense Forward Consultado el March 10 2013 a b First Houses en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York November 12 1974 Consultado el September 28 2019 cite web last Strausbaugh first John title Paths of Resistance in the East Village work The New York Times issn 0362 4331 date September 14 2007 url https www nytimes com 2007 09 14 arts 14expl html access date September 29 2019 idioma en US Brazee et al 2012 p 36 a b c Brazee et al 2012 p 37 von Hassell M 1996 Homesteading in New York City 1978 1993 The Divided Heart of Loisaida Contemporary urban studies Bergin amp Garvey p 7 ISBN 978 0 89789 459 3 Consultado el October 3 2019 Brazee et al 2012 p 33 Brazee et al 2012 p 34 a b c d e Brazee et al 2012 p 35 a b Miller Terry 1990 Greenwich Village and how it got that way en ingles estadounidense Crown Publishers ISBN 978 0 517 57322 8 Consultado el October 2 2019 Art Remember the 50s on 10th St The New York Times en ingles estadounidense December 23 1977 ISSN 0362 4331 Consultado el October 2 2019 Katz Ralph 13 de mayo de 1955 Last Train Rumbles On Third Ave El The New York Times en ingles estadounidense ISSN 0362 4331 Consultado el October 2 2019 Village Spills Across 3d Ave The New York Times en ingles estadounidense February 7 1960 ISSN 0362 4331 Consultado el October 2 2019 Schoemer Karen June 8 1990 In Rocking East Village The Beat Never Stops The New York Times en ingles estadounidense ISSN 0362 4331 Nieves Santiago 13 de mayo de 2005 Another Nuyorican Icon Fades New York Latino Journal en ingles estadounidense Archivado desde el original el October 27 2007 Consultado el April 14 2008 Mele Christopher 2000 Selling the Lower East Side Culture Real Estate and Resistance in New York City G Reference Information and Interdisciplinary Subjects Series en ingles estadounidense University of Minnesota Press ISBN 978 0 8166 3182 7 Consultado el October 2 2019 a b Brazee et al 2012 p 38 Shaw Dad Rediscovering New York as It Used to Be The New York Times November 11 2007 Accessed August 31 2016 a b THE GENTRIFICATION OF THE EAST VILLAGE The New York Times en ingles estadounidense September 2 1984 ISSN 0362 4331 Consultado el October 3 2019 NEW PROSPERITY BRINGS DISCORD TO THE EAST VILLAGE The New York Times en ingles estadounidense December 19 1983 ISSN 0362 4331 Consultado el October 3 2019 IF YOU RE THINKING OF LIVING IN THE EAST VILLAGE The New York Times en ingles estadounidense October 6 1985 ISSN 0362 4331 Consultado el October 3 2019 Prices Decline as Gentrification Ebbs The New York Times en ingles estadounidense September 29 1991 ISSN 0362 4331 Consultado el October 3 2019 A New Spell for Alphabet City Gentrification Led to the Unrest at Tompkins Square 10 Years Ago Did the Protesters Win That Battle but Lose the War The New York Times en ingles estadounidense August 9 1998 ISSN 0362 4331 Consultado el October 3 2019 Leland John 8 December 2012 East Village Shrine to Riots and Radicals New York Times en ingles estadounidense Congressional District 7 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense Congressional District 12 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense New York City Congressional Districts New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense Senate District 27 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense Senate District 28 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 2012 Senate District Maps New York City New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed November 17 2018 en ingles estadounidense Assembly District 65 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense Assembly District 66 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense Assembly District 74 New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed May 5 2017 2012 Assembly District Maps New York City New York State Legislative Task Force on Demographic Research and Reapportionment Accessed November 17 2018 en ingles estadounidense Current City Council Districts for New York County New York City Accessed May 5 2017 en ingles estadounidense http www gvshp org gvshp preservation east village east village main htm East Village en la pagina web de la Greenwich Village Society for Historic Preservation East Village Preservation en la pagina web de la Greenwich Village Society for Historic Preservation Berger Joseph January 19 2012 Designation of Historic District in East Village Won t Stop Project City Room en ingles estadounidense Consultado el September 29 2019 Brazee y Most 2012 East 10th Street Historic District and Christodora House Historic Districts Council s Six to Celebrate 6tocelebrate org en ingles estadounidense Consultado el July 12 2020 Children s Aid Society Tompkins Square Lodging House for Boys and Industrial School en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York 16 de mayo de 2000 Consultado el September 28 2019 Children s Aid Society Elizabeth Home for Girls en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York March 18 2008 Consultado el September 28 2019 Wheatsworth Bakery Building en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York September 16 2008 Consultado el September 28 2019 Saint Nicholas of Myra Orthodox Church en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York December 16 2008 Consultado el September 28 2019 First German Baptist Church en ingles estadounidense Comision para la Preservacion de Monumentos Historicos de Nueva York October 28 2014 Consultado el September 28 2019 Historic East Village House Rejected by Landmarks en ingles estadounidense Greenwich Village Society for Historic Preservation The Robyn is now fully exposed on East 3rd Street en ingles estadounidense EV Grieve blog 326 amp 328 East 4th Street en ingles estadounidense Greenwich Village Society for Historic Preservation An Uncertain Future for East Village Rowhouses The New York Times en ingles estadounidense November 25 2016 ISSN 0362 4331 Consultado el September 30 2019 Haughney Christine November 15 2008 High Rises Are at Heart of Manhattan Zoning Battle The New York Times ISSN 0362 4331 Consultado el 1 de mayo de 2010 Keeping in Character A Look at the Impacts of Recent Community Initiated Rezonings in the East Village en ingles estadounidense Greenwich Village Society for Historic Preservation NYPD 9th Precinct www nyc gov en ingles estadounidense New York City Police Department Consultado el October 3 2016 East Village and Alphabet City DNAinfo com Crime and Safety Report www dnainfo com en ingles estadounidense Archivado desde el original el April 15 2017 Consultado el October 6 2016 9th Precinct CompStat Report www nyc gov New York City Police Department Consultado el July 22 2018 FDNY Firehouse Listing Location of Firehouses and companies en ingles estadounidense NYC Open Data 10 de septiembre de 2018 Ladder Company 18 Battalion 4 FDNYtrucks com en ingles estadounidense Consultado el March 14 2019 Engine Company 9 Ladder Company 6 FDNYtrucks com en ingles estadounidense Consultado el March 14 2019 East Village New York City Manhattan New York Zip Code Boundary Map NY United States Zip Code Boundary Map USA en ingles estadounidense Consultado el March 21 2019 Location Details Peter Stuyvesant USPS com en ingles estadounidense Consultado el March 7 2019 Location Details Tompkins Square USPS com en ingles estadounidense Consultado el March 7 2019 The Allen Ginsberg Project AllenGinsberg org The Allen Ginsberg Project Consultado el 8 June 2018 Corman Richard 10 de marzo de 2015 Photographer Richard Corman I Shot Madonna Out en ingles estadounidense Consultado el 31 de agosto de 2016 Entonces consegui el numero de esta chica y la llame Era Madonna En esa epoca ella vivia en Alphabet City y sugirio que fuera a su apartamento a conversar sobre lo que queria hacer Gould Jennifer All that jazz Charlie Parker s townhouse listed for 9 25M New York Post October 21 2015 Accessed August 31 2016 La historica residencia de Charlie Parker en Alphabet City esta a la venta por 9 25 millones El edificio de estilo neogotico 23 pies de ancho declarado monumento en el 151 de la Ave B esta lleno de detalles originales fue construido alrededor de 1849 Rivera Geraldo Geraldo Rivera Call 911 Remembering The Mean Streets Of New York City Fox News Latino November 8 2013 Accessed August 31 2016 Geoffrey Biddle en ingles estadounidense Consultado el 24 October 2010 whatyouwrite 13 de septiembre de 2006 Street Play Photographs By Martha Cooper Whatyouwrite Com en ingles estadounidense Whatyouwrite wordpress com Consultado el 15 de octubre de 2010 Mrs Santa Claus 8 December 1996 Consultado el 8 June 2018 via www imdb com James Maddock en ingles estadounidense Neal Charles Tape Delay Confessions from the Eighties Underground p 144 SAF Publishing Ltd 1987 ISBN 9780946719020 Accessed August 1 2016 Suitably located in New York s Alphabet City on the lower East side Swans are led by writer and singer Michael Gira Datos Q1156938 Multimedia Alphabet City Obtenido de https es wikipedia org w index php title Alphabet City amp oldid 139643761, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos