fbpx
Wikipedia

Ablaut indoeuropeo

En lingüística, el término ablaut designa un sistema de alternancias vocálicas (en especial, variaciones regulares) en el protoindoeuropeo y sus lejanas consecuencias en todas las modernas lenguas indoeuropeas. Algunos ejemplos de restos del antiguo ablaut reflejado en las lenguas modernas son:

  • Los verbos irregulares de inglés y otras lenguas germánicas tipo sing - sang - sung 'canto, canté - cantado'.
  • Las irregularidades heredadas en el verbo ser en español soy - eres - es - somos, donde alternan las formas de la raíz so- / es-~er-, son un reflejo de la misma irregularidad en latín, que a su vez es un reflejo de la conjugación regular del antiguo protoindoeuropeo.
  • Muchas palabras latinas ocurren en pares e/o de origen apofónico: (pro)tegere ('cubrir, proteger'); toga ('toga, prenda de vestir de cuerpo completo'), etc.

El término ablaut (del alemán ab-, en el sentido de "débil, reducido", + Laut, "sonido") fue acuñado a comienzos del siglo XIX por el lingüista Jacob Grimm, aunque el fenómeno había sido descrito ya por el holandés Lambert ten Kate en su libro Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche ("Familiaridades entre la lengua gótica y el holandés", 1710).

El ablaut indoeuropeo era un procedimiento morfológico regular, a diferencia de otros tipos de alternancias vocálicas similares como son la metafonía o la apofonía. Un ejemplo de alternancia vocálica en español son las formas tipo poder, puedo, pude. La sinarmonía vocálica es otro ejemplo de alternancia regular, que se presenta en lenguas urálicas y altaicas.

Consideraciones preliminares

La gradación vocálica es cualquier diferencia entre las vocales de dos palabras relacionadas (p. ej. bueno y bien) o dos formas de la misma palabra (p.ej. tengo y tienes). La diferencia no tiene por qué ser indicada en la ortografía. Hay muchas formas de gradación vocálica en español, como en muchas otras lenguas, y éstas son discutidas en el artículo apofonía.

Para el estudio de las lenguas europeas, uno de los casos más importantes de gradación vocálica es el fenómeno histórico indoeuropeo llamado ablaut, derivados del cual podemos ver en los verbos españoles vengo, viene, vino, o duermo, dormía, durmamos. Para muchos casos es suficiente con clasificarlos como irregulares, pero si queremos comprender por qué lo son (y por tanto por qué son completamente regulares en su marco histórico) necesitamos internarnos en la gramática del idioma reconstruido. Esto es inevitablemente un poco técnico, pero compensa el esfuerzo por la iluminación que supone en la comprensión de los entresijos de la historia del español y otras lenguas europeas.

El ablaut es la única, más antigua y extensa fuente de la gradación vocálica en las lenguas indoeuropeas. Debemos distinguirlo claramente de otras formas de gradación que se desarrollaron posteriormente, como el Umlaut germánico (man/men [singular y plural de "hombre"], goose/geese [singular y plural de "ganso"], long/length [adjetivo y sustantivo de la idea de longitud], think/thought [presente y perfecto de "pensar"]) o los resultados de los modelos de acentuación ingleses (man/woman ["hombre"/"mujer"], photograph/photography ["fotógrafo"/"fotografía"]). Confusamente, en algunos contextos, se pueden usar los términos 'ablaut', 'gradación vocálica', 'apofonía' y 'alternancia vocálica' como sinónimos, pero los lingüistas prefieren reservar el 'ablaut' para el fenómeno específico del IE, que era la intención de quienes acuñaron el término por primera vez.

Ablaut en indoeuropeo

El PIE tenía una serie apofónica regular que enfrentaba los cinco sonidos vocálicos e/ē/o/ō/Ø. Esto significa que en diferentes formas de la misma palabra, o en palabras distintas aunque emparentadas, la vocal básica, una /e/ corta, podría ser reemplazada por una /ē/ larga, una /o/ corta o una /ō/ larga, o podría desaparecer (transcrito como Ø).

cero corto largo
Ø e ē
o ō

Cuando una sílaba tiene una e corta, se dice que está en «grado e»; cuando no tiene vocal, en el «grado cero», etc. Nótese que cuando nos referimos simplemente al grado e o al o, queremos decir las formas cortas, a menos que se especifique lo contrario. El grado e (corto) es llamado a veces «grado pleno».

Un ejemplo clásico de los cinco grados apofónicos en una sola raíz es el que proporcionan los diferentes casos de dos palabras griegas estrechamente emparentadas:

grado apofónico IE reconstruido griego (griego transcrito) traducción
grado pleno e *ph₂-ter-m̥ πα-'τέρ'-α pa-tér-a al padre (nombre, acusativo)
grado alargado e *ph₂-tēr πα-'τήρ' pa-tḗr padre (nombre, nominativo)
grado cero (Ø) *ph₂-tr-os πα-'τρ'-ός pa-tr-ós del padre (nombre, genitivo)
grado pleno o *n̥-ph₂-tor-m̥ ἀ-πά-'τορ'-α a-pá-tor-a sin padre (adjetivo, acusativo)
grado alargado o *n̥-ph₂-tōr ἀ-πά-'τωρ' a-pá-tōr sin padre (adjetivo, nominativo)

Nos interesamos aquí por la sílaba en negrita. Es importante considerar cuál es la sílaba que carga con el acento - la cursiva, y en griego, con una tilde -. En este sencillo y atípico ejemplo, vemos un cambio al grado cero cuando el acento se mueve a la sílaba siguiente, un cambio al grado o cuando el acento recae en la sílaba precedente, y un alargamiento de la vocal cuando no hay inflexión.

Hasta últimamente se ha especulado a menudo que el desarrollo histórico en el preindoeuropeo podría haber sido que un grado e original experimentó dos cambios según el contexto fonético: en ciertas circunstancias cambió a o corta o larga (grado o), y en otros desapareció por completo (grado cero). Sin embargo, ya que en muchas situaciones fonéticas con ablaut controlado éste nunca se ha desarrollado, la posición del acento en la palabra puede no haber sido un factor determinante después de todo. Y ya que hay muchos ejemplos contradictorios como p. ej. *deywó- y nom. pl. *-es que muestran un grado e pretónico y postónico, respectivamente, nunca seremos capaces de encontrar una regla infalible en cualquier caso. Por esto, ha habido recientemente un intento de analizar el ablaut del primitivo PIE en términos de introflexión y morfología de raíces y tipos.[1]​ Esto ha mostrado que parece altamente probable que el PIE temprano fue del tipo morfológico de inflexión de las raíces, como lo fue el protosemítico (véase también en el artículo del "protoindoeuropeo").

Grado cero

El grado cero de ablaut es el que causa la mayores dificultades a los estudiosos. En el caso de *ph2trós, que pudo haber sido pronunciado en PIE algo así como /pət-'ros/, no es difícil de imaginarlo como una contracción de un antiguo *ph2terós, quizás pronunciado /pət-er-'os/, siendo esta combinación de consonantes posible también en español. En otros casos, sin embargo, la ausencia de una vocal hace la sílaba impronunciable para el hablante de un idioma moderno de Europa Occidental.

Para comprender esto, uno debe ser consciente de que el PIE tuvo un número de sonidos que en principio eran consonantes, ya operativas en ciertos casos como vocales. Estamos hablando aquí de las cuatro sonoras silábicas, las tres laringales y las dos semivocales:

  • Las sonoras silábicas son m, n, r y l, que podían actuar de consonantes como lo hacen en español, pero también podían formar ellas solas una sílaba completa; cuando esto ocurre, la transcribimos con un círculo pequeño bajo ellas (por razones técnicas en este artículo se usa un punto: ṃ, ṇ, etc). Compárese r y l en las lenguas eslavas modernas, o m y n en algunas lenguas africanas: en Srbija, la palabra serbia para "Serbia", la r tiene una función eminentemente vocálica; en la palabra africana Ngazija, el nombre de un lenguaje bantú, N- inicial debería ser pronunciada con un golpe de voz (plosión nasal), como una única sílaba, sin ayuda de una vocal.
  • Las laringales podrían ser pronunciadas como consonantes, en cuyo caso probablemente eran variaciones del sonido h, de ahí que normalmente las transcribamos como h1, h2 y h3. Sin embargo podían cargar también con el acento de una sílaba, caso en que eran más parecidas a una vocal, luego algunos lingüistas prefieren transcribirlas como ə1, ə2 y ə3. La pronunciación vocálica pudo haber incluido en principio a los sonidos consonánticos con un Schwa muy leve antes o tras la consonante.
  • En posiciones prevocálicas, los fonemas u e i eran semivocales, probablemente pronunciadas como las españolas peine y Maura, pero podían también convertirse en vocales simples cuando el ablaut vocálico siguiente tenía el grado cero. Cuando u e i se encontraban en posiciones posvocálicas, el resultado era un diptongo. Sin embargo, el ablaut aquí es regular, y aparece como sigue:
grado e grado o grado cero
ei oi i
eu ou u

Así, cualquiera de ellos podía reemplazar a la vocal con ablaut cuando se veía reducida al grado cero: el modelo CVrC (p. ej. *bʰergʰ-) pudo convertirse en CrC (*bʰrgʰ-).

Sin embargo, no todas las sílabas del PIE eran capaces de formar un grado cero; algunas estructuras consonánticas lo evitaron en casos particulares, o por completo. Así que, por ejemplo, aunque la forma plural del pretérito de un verbo fuerte germánico (v. sub) se deriva de este grado, las clases 4 y 5 tienen además vocales representando el grado e alargado, mientras que las raíces de estos verbos no podrían haber sostenido un grado cero en esta posición.

El grado cero ha sido atribuido a veces a una síncopa pre-PIE, pero, como hay grados tanto pretónicos como postónicos (p. ej. *deywó-, nom. pl. *-es etc.), ha quedado demostrado que es imposible explicar una norma para ello. Especialmente aquellos estudiosos que consideran el PIE temprano como un idioma semítico de inflexión de raíces más con morfología de raíces tipo (véase la nota al pie en "lengua protoindoeuropea, morfología") ahora rechazan la tradicional "hipótesis de la síncopa", ya que dentro de esta teoría el ablaut es considerado como originalmente consistente en una combinación de vocales que forman una melodía vocálica discontinua.

Grado a

Hay aún un debate abierto sobre si el PIE tuvo una vocal a originalmente. En el PIE tardío, la desaparición de la laringal h2 pudo dejar una a residual que puede explicar su presencia en el idioma. Sin embargo, algunos argumentan que el grado e pudo a veces ser reemplazado por un grado a sin la influencia de una laringal. Esto es controvertido, pero podría ayudar a explicar las vocales de la clase 6 de los verbos germánicos, por ejemplo.

Posterior desarrollo del ablaut

Aunque el PIE sólo tuvo esta única, básica y regular secuencia de ablaut, el desarrollo en las lenguas hijas es frecuentemente de lejos más complicado, y pocos reflejan el sistema original tan claramente como el griego. Varios factores como la armonía vocálica, la asimilación con nasales, o el efecto de la presencia de laringales en las raíces del indoeuropeo (IE) y su consecuente pérdida en la mayoría de las lenguas hijas, explican que un lenguaje pueda tener diferentes vocales heredadas de una misma en el idioma ancestral. Así, mientras que el ablaut sobrevive de alguna forma en todas las lenguas indoeuropeas, se convierte progresivamente en menos sistemático con el tiempo. En el germánico, por ejemplo, hay muchas secuencias de ablaut paralelas (pero aún regulares) pero en el inglés moderno las alteraciones vocálicas parecen ser completamente irregulares.

El ablaut explica las diferencias vocálicas entre palabras relacionadas del mismo idioma. Por ejemplo:

  • Los ingleses fetch (traer) y foot (pie) vienen de la misma raíz del IE *ped-, con la idea común de "movimiento". La primera viene del grado e, la última del grado o alargado.
  • Los alemanes Berg (colina) y Burg (ciudad amurallada) vienen ambos de la raíz *bʰergʰ-, que posiblemente significaba "alto". La primera viene del grado e, la última del grado cero. (El grado cero seguido de r se convierte en ur en germánico.)

El ablaut también explica las diferencias vocálicas entre cognados de diferentes lenguas.

  • El español diente viene del latín dens, dentis, que está obviamente relacionado con el germánico *tanþ-uz y el griego ὀδούς, ὀδόντος (mismo significado), de los que conocemos en español las palabras dentista y odontólogo. La raíz IE reconstruida es idéntica a la forma latina: *dent-. Las diferencias consonánticas pueden ser explicadas por los cambios regulares de los sonidos en el germánico primitivo, pero no las diferencias vocálicas: por las leyes regulares de los cambios sonoros, la a germánica proviene de la o del PIE. La explicación es que las palabras germánica y griega proceden del grado o, mientras que la latina del grado e.
  • El español pie procede del latín pes, pedis, procedente a su vez del grado o. El griego πούς, ποδός y el inglés foot (cf. español cefalópodo y fútbol), provienen del grado o alargado y del grado e respectivamente.

(Nótese que en discusiones sobre el léxico, normalmente citamos las raíces del IE en grado e y sin inflexiones)

Ablaut y función gramatical

En el PIE había todavía diferencias de ablaut entre los paradigmas de verbos y nombres. Estos no eran los principales marcadores de la forma gramatical, ya que el sistema inflectivo servía para este propósito, pero debieron ser importantes características secundarias.

Como ejemplo de ablaut en el paradigma de un nombre en PIE, podríamos tomar *pertus, del cual derivan el latín porta y el inglés ford.

raíz (p-r) sufijo (t-u)
Nominativo *per-tu-s grado e grado cero
Acusativo *per-tu-m grado e grado cero
Genitivo *pṛ-teu-s grado cero grado e
Dativo *pṛ-teu-ei grado cero grado e

Un ejemplo en un verbo: *bʰeidʰonom "esperar" (cf. escocés "bide").

Infinitivo *bʰeidʰ-ono-m grado e
Perfecto (3ª singular) *bʰe-bʰoidʰ-e grado o (nótese la reduplicación)
Perfecto (3ª plural) *bʰe-bʰidʰ-nt grado cero (nótese la reduplicación)

En las lenguas hijas, se convirtió en un indicador importante de las distinciones gramaticales. El cambio de vocal en el verbo fuerte germánico, por ejemplo, es el descendiente directo del que vimos en el paradigma verbal del verbo indoeuropeo. Ejemplos en el inglés moderno son:

Infinitivo Pretérito Participio
sing sang sung "cantar"
give gave given "dar"
strive strove striven "esforzarse"
dig dug dug "cavar"

Fue en este contexto de los verbos germánicos en el que fue descrito por primera vez el ablaut, y esto es aún lo que la mayoría de la gente asocia con el fenómeno, sobre todo en los países angloparlantes. Puede encontrarse una descripción más completa del ablaut operante en los verbos ingleses, alemanes y neerlandeses en el artículo verbo fuerte germánico.

El mismo fenómeno puede observarse en las tablas de verbos del latín, griego y sánscrito. Son ejemplos de ablaut como indicador gramatical los cambios vocálicos en las formas de perfecto de los verbos latinos.

Presente Perfecto
ago egi "hacer"
video vīdi "ver" (alargamiento vocálico)
sedeo sēdi "sentarse" (alargamiento vocálico)
cado cecidi "caer" (nótese la reduplicación)

El ablaut puede explicar a menudo irregularidades aparentemente aleatorias. Por ejemplo, el verbo "ser" en latín tiene las formas est (es) y sunt (son). Las formas equivalentes en germánico son muy similares: ist y sind. Las diferencias entre singular y plural en ambas lenguas son fácilmente explicables: la raíz del PIE tardío es *es- (derivado a su vez de un primitivo h1es- con la consecuente pérdida de la laringal). En singular, la raíz está acentuada, así que permanece en grado e, y toma la terminación -t. En el plural, sin embargo, la terminación -nt estaba acentuada, causando que la raíz se redujera al grado cero: *es-ṇt*s-ṇt. Cuando, mucho después, las lenguas hijas se hicieron incompatibles con esta plosión nasal, introdujeron vocales compensatorias tras la /s/. Véase el artículo principal: Verbo copulativo indoeuropeo.

Algunas de las funciones morfológicas de los diferentes grados son las que siguen:

grado e:

  • Presente simple de verbos temáticos; raíz acentuada.
  • Singular del presente de los verbos atemáticos; raíz acentuada.
  • Acusativo y vocativo singular, nominativo/acusativo/vocativo dual y nominativo plural de los sustantivos.

grado o:

  • Formas nominales del verbo con acento en la última sílaba.
  • Presente simple de verbos causativos; raíz no acentuada.
  • Singular del perfecto simple.

grado cero:

  • Dual y plural del presente simple de los verbos atemáticos; acento al final.
  • Dual y plural del perfecto simple; acento al final.
  • Participio de perfecto; acento al final.
  • Algunos verbos en aoristo (el aoristo II o temático del griego).
  • Oblicuo singular/dual/plural, acusativo plural de los sustantivos.

grado alargado:

  • Nominativo singular de muchos nombres.

Véase también

Referencias

  1. cf. Tremblay, X. (2003): "Interne Derivation: 'Illusion de la reconstruction' oder verbreitetes morphologisches Mittel? Am Bsp. des Av.", Indogermanisches Nomen: Derivation, Flexion und Ablaut, ed. por E. Tichy, D. S. Wodtko, B. Irslinger, Bremen, pp. 231-259; Pooth, R. A. (2004): "Ablaut und autosegmentale Morphologie: Theorie der uridg. Wurzelflexion", Indogermanistik - Germanistik - Linguistik, ed. por M. Kozianka, R. Lühr & S. Zeilfelder, Hamburg, pp. 401-471
  • Beekes, Robert S. P. (1995). Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction. Ámsterdam: John Benjamins. ISBN 90-272-2150-2. 1-55619-504-4. 
  • Coetsem, Frans van (1993). Ablaut and Reduplication in the Germanic Verb (Indogermanische Bibliothek. vol 3). Heidelberg: Winter Verlag. ISBN 3-8253-4267-0. 
  • Kuryłowicz, Jerzy; Manfred Mayrhofer (1968/9). Indogermanische Grammatik. Heidelberg: Winter Verlag. ISBN 3-533-03487-9. 
  • Meier-Brugge, Michael (2002). Indogermanische Sprachwissenschaft. de Gruyter. ISBN 3-11-017243-7. 
  • Szemerenyi, Oswald J. L.. Introduction to Indo-European Linguistics. Clarendon: Oxford University Press. ISBN 0-19-824015-5. 
  • Watkins, Calvert (2000). The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots (2nd edition edición). Boston & New York: Houghton Mifflin. ISBN 0-618-08250-6. 
  •   Datos: Q5125709

ablaut, indoeuropeo, lingüística, término, ablaut, designa, sistema, alternancias, vocálicas, especial, variaciones, regulares, protoindoeuropeo, lejanas, consecuencias, todas, modernas, lenguas, indoeuropeas, algunos, ejemplos, restos, antiguo, ablaut, reflej. En linguistica el termino ablaut designa un sistema de alternancias vocalicas en especial variaciones regulares en el protoindoeuropeo y sus lejanas consecuencias en todas las modernas lenguas indoeuropeas Algunos ejemplos de restos del antiguo ablaut reflejado en las lenguas modernas son Los verbos irregulares de ingles y otras lenguas germanicas tipo sing sang sung canto cante cantado Las irregularidades heredadas en el verbo ser en espanol soy eres es somos donde alternan las formas de la raiz so es er son un reflejo de la misma irregularidad en latin que a su vez es un reflejo de la conjugacion regular del antiguo protoindoeuropeo Muchas palabras latinas ocurren en pares e o de origen apofonico pro tegere cubrir proteger toga toga prenda de vestir de cuerpo completo etc El termino ablaut del aleman ab en el sentido de debil reducido Laut sonido fue acunado a comienzos del siglo XIX por el linguista Jacob Grimm aunque el fenomeno habia sido descrito ya por el holandes Lambert ten Kate en su libro Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche Familiaridades entre la lengua gotica y el holandes 1710 El ablaut indoeuropeo era un procedimiento morfologico regular a diferencia de otros tipos de alternancias vocalicas similares como son la metafonia o la apofonia Un ejemplo de alternancia vocalica en espanol son las formas tipo poder puedo pude La sinarmonia vocalica es otro ejemplo de alternancia regular que se presenta en lenguas uralicas y altaicas Indice 1 Consideraciones preliminares 2 Ablaut en indoeuropeo 3 Grado cero 4 Grado a 5 Posterior desarrollo del ablaut 6 Ablaut y funcion gramatical 7 Vease tambien 8 ReferenciasConsideraciones preliminares EditarLa gradacion vocalica es cualquier diferencia entre las vocales de dos palabras relacionadas p ej bueno y bien o dos formas de la misma palabra p ej tengo y tienes La diferencia no tiene por que ser indicada en la ortografia Hay muchas formas de gradacion vocalica en espanol como en muchas otras lenguas y estas son discutidas en el articulo apofonia Para el estudio de las lenguas europeas uno de los casos mas importantes de gradacion vocalica es el fenomeno historico indoeuropeo llamado ablaut derivados del cual podemos ver en los verbos espanoles vengo viene vino o duermo dormia durmamos Para muchos casos es suficiente con clasificarlos como irregulares pero si queremos comprender por que lo son y por tanto por que son completamente regulares en su marco historico necesitamos internarnos en la gramatica del idioma reconstruido Esto es inevitablemente un poco tecnico pero compensa el esfuerzo por la iluminacion que supone en la comprension de los entresijos de la historia del espanol y otras lenguas europeas El ablaut es la unica mas antigua y extensa fuente de la gradacion vocalica en las lenguas indoeuropeas Debemos distinguirlo claramente de otras formas de gradacion que se desarrollaron posteriormente como el Umlaut germanico man men singular y plural de hombre goose geese singular y plural de ganso long length adjetivo y sustantivo de la idea de longitud think thought presente y perfecto de pensar o los resultados de los modelos de acentuacion ingleses man woman hombre mujer photograph photography fotografo fotografia Confusamente en algunos contextos se pueden usar los terminos ablaut gradacion vocalica apofonia y alternancia vocalica como sinonimos pero los linguistas prefieren reservar el ablaut para el fenomeno especifico del IE que era la intencion de quienes acunaron el termino por primera vez Ablaut en indoeuropeo EditarEl PIE tenia una serie apofonica regular que enfrentaba los cinco sonidos vocalicos e e o ō O Esto significa que en diferentes formas de la misma palabra o en palabras distintas aunque emparentadas la vocal basica una e corta podria ser reemplazada por una e larga una o corta o una ō larga o podria desaparecer transcrito como O cero corto largoO e eo ō dd Cuando una silaba tiene una e corta se dice que esta en grado e cuando no tiene vocal en el grado cero etc Notese que cuando nos referimos simplemente al grado e o al o queremos decir las formas cortas a menos que se especifique lo contrario El grado e corto es llamado a veces grado pleno Un ejemplo clasico de los cinco grados apofonicos en una sola raiz es el que proporcionan los diferentes casos de dos palabras griegas estrechamente emparentadas grado apofonico IE reconstruido griego griego transcrito traducciongrado pleno e ph ter m pa ter a pa ter a al padre nombre acusativo grado alargado e ph ter pa thr pa tḗr padre nombre nominativo grado cero O ph tr os pa tr os pa tr os del padre nombre genitivo grado pleno o n ph tor m ἀ pa tor a a pa tor a sin padre adjetivo acusativo grado alargado o n ph tōr ἀ pa twr a pa tōr sin padre adjetivo nominativo dd Nos interesamos aqui por la silaba en negrita Es importante considerar cual es la silaba que carga con el acento la cursiva y en griego con una tilde En este sencillo y atipico ejemplo vemos un cambio al grado cero cuando el acento se mueve a la silaba siguiente un cambio al grado o cuando el acento recae en la silaba precedente y un alargamiento de la vocal cuando no hay inflexion Hasta ultimamente se ha especulado a menudo que el desarrollo historico en el preindoeuropeo podria haber sido que un grado e original experimento dos cambios segun el contexto fonetico en ciertas circunstancias cambio a o corta o larga grado o y en otros desaparecio por completo grado cero Sin embargo ya que en muchas situaciones foneticas con ablaut controlado este nunca se ha desarrollado la posicion del acento en la palabra puede no haber sido un factor determinante despues de todo Y ya que hay muchos ejemplos contradictorios como p ej deywo y nom pl es que muestran un grado e pretonico y postonico respectivamente nunca seremos capaces de encontrar una regla infalible en cualquier caso Por esto ha habido recientemente un intento de analizar el ablaut del primitivo PIE en terminos de introflexion y morfologia de raices y tipos 1 Esto ha mostrado que parece altamente probable que el PIE temprano fue del tipo morfologico de inflexion de las raices como lo fue el protosemitico vease tambien en el articulo del protoindoeuropeo Grado cero EditarEl grado cero de ablaut es el que causa la mayores dificultades a los estudiosos En el caso de ph2tros que pudo haber sido pronunciado en PIE algo asi como pet ros no es dificil de imaginarlo como una contraccion de un antiguo ph2teros quizas pronunciado pet er os siendo esta combinacion de consonantes posible tambien en espanol En otros casos sin embargo la ausencia de una vocal hace la silaba impronunciable para el hablante de un idioma moderno de Europa Occidental Para comprender esto uno debe ser consciente de que el PIE tuvo un numero de sonidos que en principio eran consonantes ya operativas en ciertos casos como vocales Estamos hablando aqui de las cuatro sonoras silabicas las tres laringales y las dos semivocales Las sonoras silabicas son m n r y l que podian actuar de consonantes como lo hacen en espanol pero tambien podian formar ellas solas una silaba completa cuando esto ocurre la transcribimos con un circulo pequeno bajo ellas por razones tecnicas en este articulo se usa un punto ṃ ṇ etc Comparese r y l en las lenguas eslavas modernas o m y n en algunas lenguas africanas en Srbija la palabra serbia para Serbia la r tiene una funcion eminentemente vocalica en la palabra africana Ngazija el nombre de un lenguaje bantu N inicial deberia ser pronunciada con un golpe de voz plosion nasal como una unica silaba sin ayuda de una vocal Las laringales podrian ser pronunciadas como consonantes en cuyo caso probablemente eran variaciones del sonido h de ahi que normalmente las transcribamos como h1 h2 y h3 Sin embargo podian cargar tambien con el acento de una silaba caso en que eran mas parecidas a una vocal luego algunos linguistas prefieren transcribirlas como e1 e2 y e3 La pronunciacion vocalica pudo haber incluido en principio a los sonidos consonanticos con un Schwa muy leve antes o tras la consonante En posiciones prevocalicas los fonemas u e i eran semivocales probablemente pronunciadas como las espanolas peine y Maura pero podian tambien convertirse en vocales simples cuando el ablaut vocalico siguiente tenia el grado cero Cuando u e i se encontraban en posiciones posvocalicas el resultado era un diptongo Sin embargo el ablaut aqui es regular y aparece como sigue grado e grado o grado ceroei oi ieu ou u dd Asi cualquiera de ellos podia reemplazar a la vocal con ablaut cuando se veia reducida al grado cero el modelo CVrC p ej bʰergʰ pudo convertirse en CrC bʰrgʰ Sin embargo no todas las silabas del PIE eran capaces de formar un grado cero algunas estructuras consonanticas lo evitaron en casos particulares o por completo Asi que por ejemplo aunque la forma plural del preterito de un verbo fuerte germanico v sub se deriva de este grado las clases 4 y 5 tienen ademas vocales representando el grado e alargado mientras que las raices de estos verbos no podrian haber sostenido un grado cero en esta posicion El grado cero ha sido atribuido a veces a una sincopa pre PIE pero como hay grados tanto pretonicos como postonicos p ej deywo nom pl es etc ha quedado demostrado que es imposible explicar una norma para ello Especialmente aquellos estudiosos que consideran el PIE temprano como un idioma semitico de inflexion de raices mas con morfologia de raices tipo vease la nota al pie en lengua protoindoeuropea morfologia ahora rechazan la tradicional hipotesis de la sincopa ya que dentro de esta teoria el ablaut es considerado como originalmente consistente en una combinacion de vocales que forman una melodia vocalica discontinua Grado a EditarHay aun un debate abierto sobre si el PIE tuvo una vocal a originalmente En el PIE tardio la desaparicion de la laringal h2 pudo dejar una a residual que puede explicar su presencia en el idioma Sin embargo algunos argumentan que el grado e pudo a veces ser reemplazado por un grado a sin la influencia de una laringal Esto es controvertido pero podria ayudar a explicar las vocales de la clase 6 de los verbos germanicos por ejemplo Posterior desarrollo del ablaut EditarAunque el PIE solo tuvo esta unica basica y regular secuencia de ablaut el desarrollo en las lenguas hijas es frecuentemente de lejos mas complicado y pocos reflejan el sistema original tan claramente como el griego Varios factores como la armonia vocalica la asimilacion con nasales o el efecto de la presencia de laringales en las raices del indoeuropeo IE y su consecuente perdida en la mayoria de las lenguas hijas explican que un lenguaje pueda tener diferentes vocales heredadas de una misma en el idioma ancestral Asi mientras que el ablaut sobrevive de alguna forma en todas las lenguas indoeuropeas se convierte progresivamente en menos sistematico con el tiempo En el germanico por ejemplo hay muchas secuencias de ablaut paralelas pero aun regulares pero en el ingles moderno las alteraciones vocalicas parecen ser completamente irregulares El ablaut explica las diferencias vocalicas entre palabras relacionadas del mismo idioma Por ejemplo Los ingleses fetch traer y foot pie vienen de la misma raiz del IE ped con la idea comun de movimiento La primera viene del grado e la ultima del grado o alargado Los alemanes Berg colina y Burg ciudad amurallada vienen ambos de la raiz bʰergʰ que posiblemente significaba alto La primera viene del grado e la ultima del grado cero El grado cero seguido de r se convierte en ur en germanico El ablaut tambien explica las diferencias vocalicas entre cognados de diferentes lenguas El espanol diente viene del latin dens dentis que esta obviamente relacionado con el germanico tanth uz y el griego ὀdoys ὀdontos mismo significado de los que conocemos en espanol las palabras dentista y odontologo La raiz IE reconstruida es identica a la forma latina dent Las diferencias consonanticas pueden ser explicadas por los cambios regulares de los sonidos en el germanico primitivo pero no las diferencias vocalicas por las leyes regulares de los cambios sonoros la a germanica proviene de la o del PIE La explicacion es que las palabras germanica y griega proceden del grado o mientras que la latina del grado e El espanol pie procede del latin pes pedis procedente a su vez del grado o El griego poys podos y el ingles foot cf espanol cefalopodo y futbol provienen del grado o alargado y del grado e respectivamente Notese que en discusiones sobre el lexico normalmente citamos las raices del IE en grado e y sin inflexiones Ablaut y funcion gramatical EditarEn el PIE habia todavia diferencias de ablaut entre los paradigmas de verbos y nombres Estos no eran los principales marcadores de la forma gramatical ya que el sistema inflectivo servia para este proposito pero debieron ser importantes caracteristicas secundarias Como ejemplo de ablaut en el paradigma de un nombre en PIE podriamos tomar pertus del cual derivan el latin porta y el ingles ford raiz p r sufijo t u Nominativo per tu s grado e grado ceroAcusativo per tu m grado e grado ceroGenitivo pṛ teu s grado cero grado eDativo pṛ teu ei grado cero grado e dd Un ejemplo en un verbo bʰeidʰonom esperar cf escoces bide Infinitivo bʰeidʰ ono m grado ePerfecto 3ª singular bʰe bʰoidʰ e grado o notese la reduplicacion Perfecto 3ª plural bʰe bʰidʰ nt grado cero notese la reduplicacion dd En las lenguas hijas se convirtio en un indicador importante de las distinciones gramaticales El cambio de vocal en el verbo fuerte germanico por ejemplo es el descendiente directo del que vimos en el paradigma verbal del verbo indoeuropeo Ejemplos en el ingles moderno son Infinitivo Preterito Participiosing sang sung cantar give gave given dar strive strove striven esforzarse dig dug dug cavar dd Fue en este contexto de los verbos germanicos en el que fue descrito por primera vez el ablaut y esto es aun lo que la mayoria de la gente asocia con el fenomeno sobre todo en los paises angloparlantes Puede encontrarse una descripcion mas completa del ablaut operante en los verbos ingleses alemanes y neerlandeses en el articulo verbo fuerte germanico El mismo fenomeno puede observarse en las tablas de verbos del latin griego y sanscrito Son ejemplos de ablaut como indicador gramatical los cambios vocalicos en las formas de perfecto de los verbos latinos Presente Perfectoago egi hacer video vidi ver alargamiento vocalico sedeo sedi sentarse alargamiento vocalico cado cecidi caer notese la reduplicacion dd El ablaut puede explicar a menudo irregularidades aparentemente aleatorias Por ejemplo el verbo ser en latin tiene las formas est es y sunt son Las formas equivalentes en germanico son muy similares ist y sind Las diferencias entre singular y plural en ambas lenguas son facilmente explicables la raiz del PIE tardio es es derivado a su vez de un primitivo h1es con la consecuente perdida de la laringal En singular la raiz esta acentuada asi que permanece en grado e y toma la terminacion t En el plural sin embargo la terminacion nt estaba acentuada causando que la raiz se redujera al grado cero es ṇt s ṇt Cuando mucho despues las lenguas hijas se hicieron incompatibles con esta plosion nasal introdujeron vocales compensatorias tras la s Vease el articulo principal Verbo copulativo indoeuropeo Algunas de las funciones morfologicas de los diferentes grados son las que siguen grado e Presente simple de verbos tematicos raiz acentuada Singular del presente de los verbos atematicos raiz acentuada Acusativo y vocativo singular nominativo acusativo vocativo dual y nominativo plural de los sustantivos grado o Formas nominales del verbo con acento en la ultima silaba Presente simple de verbos causativos raiz no acentuada Singular del perfecto simple grado cero Dual y plural del presente simple de los verbos atematicos acento al final Dual y plural del perfecto simple acento al final Participio de perfecto acento al final Algunos verbos en aoristo el aoristo II o tematico del griego Oblicuo singular dual plural acusativo plural de los sustantivos grado alargado Nominativo singular de muchos nombres Vease tambien EditarFlexion Reduplicacion UmlautReferencias Editar cf Tremblay X 2003 Interne Derivation Illusion de la reconstruction oder verbreitetes morphologisches Mittel Am Bsp des Av Indogermanisches Nomen Derivation Flexion und Ablaut ed por E Tichy D S Wodtko B Irslinger Bremen pp 231 259 Pooth R A 2004 Ablaut und autosegmentale Morphologie Theorie der uridg Wurzelflexion Indogermanistik Germanistik Linguistik ed por M Kozianka R Luhr amp S Zeilfelder Hamburg pp 401 471 Beekes Robert S P 1995 Comparative Indo European Linguistics An Introduction Amsterdam John Benjamins ISBN 90 272 2150 2 1 55619 504 4 Coetsem Frans van 1993 Ablaut and Reduplication in the Germanic Verb Indogermanische Bibliothek vol 3 Heidelberg Winter Verlag ISBN 3 8253 4267 0 Kurylowicz Jerzy Manfred Mayrhofer 1968 9 Indogermanische Grammatik Heidelberg Winter Verlag ISBN 3 533 03487 9 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Meier Brugge Michael 2002 Indogermanische Sprachwissenschaft de Gruyter ISBN 3 11 017243 7 Szemerenyi Oswald J L Introduction to Indo European Linguistics Clarendon Oxford University Press ISBN 0 19 824015 5 Watkins Calvert 2000 The American Heritage Dictionary of Indo European Roots 2nd edition edicion Boston amp New York Houghton Mifflin ISBN 0 618 08250 6 Datos Q5125709 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ablaut indoeuropeo amp oldid 137185574, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos