fbpx
Wikipedia

Reduplicación (lingüística)

La reduplicación es un procedimiento morfológico usado en muchas lenguas, especialmente en la flexión, consistente en que una palabra completa o una parte de la misma se repita creando una nueva forma con un significado ligeramente diferente.

Ocurrencia de reduplicación en las lenguas del mundo[1]

Descripción

La reduplicación puede ser total o parcial:

  • La reduplicación total consiste en repetir íntegramente una unidad léxica. Como recurso expresivo existe en todas las lenguas. En español se puede decir cómetelo todo todo para significar 'cómelo completamente' o en español de España y de otros países hispanohablantes estoy muy muy cansado (= 'realmente cansado', español de México(algunas zonas): estoy mucho muy cansado sin reduplicación) Además un buen número de lenguas pueden usarlo como mecanismo gramatical normal para la formación del plural en sustantivos, de intensivos en adjetivos y verbos, de frecuentativos en verbos, etc.
  • La reduplicación parcial consiste en la repetición de un segmento de la palabra o una parte de la misma, normalmente la primera sílaba o la parte inicial de la palabra.

Reduplicación total y parcial

La reduplicación total consiste en tomar una palabra o forma léxica y repetirla íntegramente dos veces. Aunque este tipo de reduplicación es conceptualmente sencillo y se usa en ciertas lenguas, especialmente para formar el plural, no es el más frecuente. En muchas lenguas se da la reduplicación parcial consistente en repetir sólo una secuencia inicial de la palabra y dejarla como "prefijada" a la vieja raíz (aunque hablar de prefijo aquí, sería conceptualmente incorrecto). Este tipo de reduplicación es tan frecuente en las lenguas del mundo, que se da por ejemplo en el latín.

Significados

En los sustantivos la reduplicación total o parcial está asociada a la formación del plural.

  • En indonesio la duplicación total es una forma regular de formar el plural: orang 'persona' > orang-orang 'personas, gente' (aunque en presencia de numerales no existe duplicación: seribu orang 'mil personas').
  • En pápago, lengua utoazteca de México, la reduplicación parcial de primera sílaba es la forma regular de formar el plural:[2]baana 'coyote' > babaana 'coyotes'. También en guarijío y tarahumara usan regularmente la reduplicación para la formación del plural,[3]​ incluso otras lenguas utoaztecas que forman el plural normalmente mediante sufijos, como el náhuatl, conservan restos del antigua reduplicación parical como marca de plural: coyōtl 'coyote' > cōcoyoh 'coyotes' y conētl 'niño' > cōconēh 'niños'.[4]

En los verbos la reduplicación puede referirse a una acción repetida o habitual (frecuentativo) o puede indicar una mayor intensidad en la acción (intensivo). En algunas lenguas la reduplicación parcial en los verbos sirve para marcar algunos tiempos verbales.

Lenguas con reduplicación

  • Algunas lenguas malayo-polinesias como el tagalog o el indonesio existe reduplicación total para formar el plural.
  • La mayoría de lenguas utoaztecas conservan señales de reduplicación parcial en la formación del plural.
  • El latín retiene en algunos verbos de la segunda y tercera conjugación formas con reduplicación parcial en la formación del pasado: mordēre 'hincar el diente' > momordisse 'haber hincado el diente'.
  • El griego antiguo tiene la reduplicacion como procedimiento regular para formar el tema de perfecto del verbo: presente γράφεται gráfetai 'se escribe' / perfecto γέγραπται graptai 'se ha escrito'.
  • Las lenguas tai-kadai a pesar de su carácter aislante usan la reduplicación total como marcador de intensivo: dii 'bueno' / díi-dii 'muy bueno' o como acción repetida: sànuk-sanâan 'disfrutar uno mismo' / sanuk 'divertirse'.[5]
  • El chino mandarín usa la reduplicación también como marcador de intensivo: hóng 'rojo / hóng hóng 'rojo intenso' y pàng 'gordo' / pàng pàng 'muy gordo'.[6]
  • En el Alemán de Suiza los verbos "ga/go", "cho", "la/lo" y "aafa/aafo" (ir, venir, dejar, empezar) combinados con otros verbos se reduplican y se anteponen al verbo principal.

Referencia

  1. M. S. Dryer (2005): The World Atlas of Languages Structures, ISBN 0-19-925591-1
  2. Zarina Estrada Fernández, Pima bajo de Yepachi, Chihuahua, Archivo de lenguas indígenas de México, Colegio de México, ISBN 968-12-0817-X
  3. Wick R. Miller, Guarijío de Arechyvo, Chihuahua, Archivo de lenguas indígenas de México, Colegio de México, ISBN 968-12-0520-0
  4. David Charles Wright Carr, Lectura del Náhuatl, INALI, ISBN 978-970-54-0033-9, p. 78.
  5. David Strecker (1987): "Thai Languages" en The Major Languages of East and South-East Asia, ed. B. Comrie, Routledge, London. ISBN 0-415-04739-0., pp. 24
  6. Ll. Gràcia (2002): El Xinès: Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del xinès, ed. Generalidad de Cataluña, ISBN 84-393-6954-9., p. 36
  •   Datos: Q221446

reduplicación, lingüística, reduplicación, procedimiento, morfológico, usado, muchas, lenguas, especialmente, flexión, consistente, palabra, completa, parte, misma, repita, creando, nueva, forma, significado, ligeramente, diferente, ocurrencia, reduplicación, . La reduplicacion es un procedimiento morfologico usado en muchas lenguas especialmente en la flexion consistente en que una palabra completa o una parte de la misma se repita creando una nueva forma con un significado ligeramente diferente Ocurrencia de reduplicacion en las lenguas del mundo 1 Indice 1 Descripcion 1 1 Reduplicacion total y parcial 1 2 Significados 2 Lenguas con reduplicacion 3 ReferenciaDescripcion EditarLa reduplicacion puede ser total o parcial La reduplicacion total consiste en repetir integramente una unidad lexica Como recurso expresivo existe en todas las lenguas En espanol se puede decir cometelo todo todo para significar comelo completamente o en espanol de Espana y de otros paises hispanohablantes estoy muy muy cansado realmente cansado espanol de Mexico algunas zonas estoy mucho muy cansado sin reduplicacion Ademas un buen numero de lenguas pueden usarlo como mecanismo gramatical normal para la formacion del plural en sustantivos de intensivos en adjetivos y verbos de frecuentativos en verbos etc La reduplicacion parcial consiste en la repeticion de un segmento de la palabra o una parte de la misma normalmente la primera silaba o la parte inicial de la palabra Reduplicacion total y parcial Editar La reduplicacion total consiste en tomar una palabra o forma lexica y repetirla integramente dos veces Aunque este tipo de reduplicacion es conceptualmente sencillo y se usa en ciertas lenguas especialmente para formar el plural no es el mas frecuente En muchas lenguas se da la reduplicacion parcial consistente en repetir solo una secuencia inicial de la palabra y dejarla como prefijada a la vieja raiz aunque hablar de prefijo aqui seria conceptualmente incorrecto Este tipo de reduplicacion es tan frecuente en las lenguas del mundo que se da por ejemplo en el latin Significados Editar En los sustantivos la reduplicacion total o parcial esta asociada a la formacion del plural En indonesio la duplicacion total es una forma regular de formar el plural orang persona gt orang orang personas gente aunque en presencia de numerales no existe duplicacion seribu orang mil personas En papago lengua utoazteca de Mexico la reduplicacion parcial de primera silaba es la forma regular de formar el plural 2 baana coyote gt babaana coyotes Tambien en guarijio y tarahumara usan regularmente la reduplicacion para la formacion del plural 3 incluso otras lenguas utoaztecas que forman el plural normalmente mediante sufijos como el nahuatl conservan restos del antigua reduplicacion parical como marca de plural coyōtl coyote gt cōcoyoh coyotes y conetl nino gt cōconeh ninos 4 En los verbos la reduplicacion puede referirse a una accion repetida o habitual frecuentativo o puede indicar una mayor intensidad en la accion intensivo En algunas lenguas la reduplicacion parcial en los verbos sirve para marcar algunos tiempos verbales Lenguas con reduplicacion EditarAlgunas lenguas malayo polinesias como el tagalog o el indonesio existe reduplicacion total para formar el plural La mayoria de lenguas utoaztecas conservan senales de reduplicacion parcial en la formacion del plural El latin retiene en algunos verbos de la segunda y tercera conjugacion formas con reduplicacion parcial en la formacion del pasado mordere hincar el diente gt momordisse haber hincado el diente El griego antiguo tiene la reduplicacion como procedimiento regular para formar el tema de perfecto del verbo presente grafetai grafetai se escribe perfecto gegraptai gegraptai se ha escrito Las lenguas tai kadai a pesar de su caracter aislante usan la reduplicacion total como marcador de intensivo dii bueno dii dii muy bueno o como accion repetida sanuk sanaan disfrutar uno mismo sanuk divertirse 5 El chino mandarin usa la reduplicacion tambien como marcador de intensivo hong rojo hong hong rojo intenso y pang gordo pang pang muy gordo 6 En el Aleman de Suiza los verbos ga go cho la lo y aafa aafo ir venir dejar empezar combinados con otros verbos se reduplican y se anteponen al verbo principal Referencia Editar M S Dryer 2005 The World Atlas of Languages Structures ISBN 0 19 925591 1 Zarina Estrada Fernandez Pima bajo de Yepachi Chihuahua Archivo de lenguas indigenas de Mexico Colegio de Mexico ISBN 968 12 0817 X Wick R Miller Guarijio de Arechyvo Chihuahua Archivo de lenguas indigenas de Mexico Colegio de Mexico ISBN 968 12 0520 0 David Charles Wright Carr Lectura del Nahuatl INALI ISBN 978 970 54 0033 9 p 78 David Strecker 1987 Thai Languages en The Major Languages of East and South East Asia ed B Comrie Routledge London ISBN 0 415 04739 0 pp 24 Ll Gracia 2002 El Xines Estudi comparatiu entre la gramatica del catala i la del xines ed Generalidad de Cataluna ISBN 84 393 6954 9 p 36 Datos Q221446Obtenido de https es wikipedia org w index php title Reduplicacion linguistica amp oldid 137165469, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos