fbpx
Wikipedia

Área lingüística mesoamericana

El área lingüística mesoamericana es un área lingüística que abarca a varias de las lenguas indígenas que fueron y son habladas en el área cultural denominada Mesoamérica. El dominio lingüístico mesoamericano es definido por un cierto orden sintáctico, rasgos fonológicos y léxicos, así como varios rasgos etnolingüísticos detectados en las lenguas de los pueblos mesoamericanos. Esto incluso cuando en la región existe un gran número de familias —uto-azteca, mayance, totonacanas, otomangueana, hokana y mixe-zoqueana—, así como varias lenguas amerindias cuya filiación no ha sido demostrada, y por lo tanto son consideradas como lenguas aisladas.

Ubicación de Mesoamérica en el continente.

Historia de la lingüística en el área mesoamericana

Las similitudes detectadas entre muchos de los idiomas mesoamericanos han proporcionado a los investigadores la evidencia para proponer la constitución de un sprachbund desde 1959.[1]​ La propuesta no se consolidó hasta 1986, cuando Lyle Campbell, Terrence Kaufman y Thomas Smith-Stark emplearon un riguroso análisis que demostraba que las similitudes entre varios idiomas mesoamericanos no podían pasarse por alto, para concluir que los orígenes de este fenómeno fueron causados por la difusión más que por casualidad —y éste es uno de los criterios para la definición de un área lingüística—.

En su artículo "Meso-America as a Linguistic Area" (1986),[2]​ los autores arriba mencionados exploraron varios rasgos propuestos para el área mesoamericana, de los cuales descartaron bastantes por hallarlos poco sustentados o no ser únicos de la región. Sin embargo, demostraron que cinco rasgos característicos estaban bastante difundidos entre varios idiomas, en una zona cuyos límites coincidían con los de Mesoamérica y probablemente tenían origen en fenómenos de difusión cultural. Compararon estas características con los rasgos definitorios de otras áreas lingüísticas ya bien establecidas para entonces —como Asia Oriental y el área lingüística de los Balcanes— y concluyeron que la mesoamericana podría ser considerada entre las áreas lingüísticas que mejor conocemos[3]

También señalaron que algunos de los rasgos que ellos habían desechado podían ser tomados en consideración para reforzar la propuesta, pero que no los habían considerado suficientes como evidencia, en comparación con los elegidos por ellos.

Rasgos definitorios del área lingüística mesoamericana

La siguiente es una descripción breve de los rasgos lingüísticos considerados por Campbell, Kaufman y Smith-Stark en su definición del área lingüística mesoamericana.

Posesión nominal

Muchos de los idiomas indígenas mesoamericanos muestran un particular estilo de construcción para la posesión de nominales. es muy común la construcción su + sustantivo2 + sustantivo1 que significa el sustantivo2 del sustantivo1.

Por ejemplo, la frase quiché (mayance) u-tzi' le achih = "el perro del hombre", significa literalmente "su-perro el hombre". Una construcción equivalente en náhuatl (uto-azteca) es ī itzcuin yn tlácatl.

Sustantivos relacionales

Otro rasgo encontrado en varios lenguajes mesoamericanos es la existencia de sustantivos relacionales. Esta clase de sustantivos son empleados para expresar, entre otras, relaciones espaciales. Se parecen mucho a las preposiciones en las lenguas indoeuropeas pero se componen de un sustantivo y afijos posesivos.

Ejemplos
Pipil (uto-azteca):
nu-wa:n "conmigo" (nu- significa "mío")
mu-wa:n "contigo" (mu- significa "tuyo")
i-wa:n "con ella" (i- significa "suyo")
Mame (mayance):
n-wits-a "sobre mí" (n- significa "mío")
t-wits "sobre él" (t- significa "suyo").

Sistema vigesimal de numeración

Todos los idiomas mesoamericanos tienen un sistema vigesimal de numeración, esto quiere decir que la base de sus sistemas es el número veinte. Algunos idiomas fuera del área cultural mesoamericana, pero fronterizos o cercanos a ella, también tienen sistemas similares, pero son considerados como derivados de fenómenos de difusión.

Ausencia de verbos al final de la oración

Pocas lenguas mesoamericanas ubican el verbo al final del orden sintáctico de las oraciones, aun cuando varios idiomas fronterizos poseen un orden Sujeto Objeto Verbo.

Calcos semánticos ampliamente difundidos

Una evidencia sólida de la difusión entre las lenguas mesoamericanas es provista por el gran número de calcos semánticos que se encuentran ampliamente difundidos en el área. Por ejemplo, en muchos idiomas mesoamericanos, las palabras para designar objetos específicos son construidas mediante el empleo de dos temas diferentes, y en muchos casos los temas son semánticamente idénticos, aunque carecen de relación lingüística.

Algunos de estos calcos son:

  • pierna-cabeza para designar la rodilla [náhuatl tlan-kua- 'abajo-cabeza']
  • venado-serpiente, para pitón [náhuatl maza-coa-]
  • piedra-ceniza, para piedra caliza [náhuatl te-nex-]
  • mano-cuello, para muñeca de la mano [náhuatl ma-kech-]
  • pájaro-piedra, para huevo [náhuatl totol-te-]
  • sangre-camino, para vena
  • moler-piedra para pieza molar
  • boca, para orilla [náhuatl ā-tēn- 'agua-boca' = 'orilla']
  • dios-excremento o sol-excremento, para oro [náhuatl teo-cuitla-]
  • mano-madre, para dedo pulgar
  • agua-montaña, para pueblo [náhuatl āl-tepē-,]

Referencia

Notas

  1. Juan Hasler, Una lingüistica Mesoamericana, publicado en la revista La Palabra y el Hombre de la Universidad Veracruzana.
  2. Lyle Campbell, Terrence Kaufman y Thomas Smith-Stark: "Meso-America as a Linguistic Area", en Language, no. 62, vol. 3. 530-558
  3. Campbell, Kaufman y Smith-Stark, op. cit., p. 556.

Bibliografía

  • Campbell, Kaufman & Smith-Stark. 1986. Meso-America as a linguistic area. In: Language 62, No. 3: 530-558
  • Thomas C. Smith-Stark. 1994. Mesoamerican calques. I: Carolyn J. MacKay & Verónica Vázquez. Investigaciones lingüísticas en Mesoamérica. México: Universidad Nacional Autónoma de México: 15-50.
  • Léon, Lourdes de and Stephen C. Levinson. 1992. Spatial Description in Mesoamerican Languages. Introduction. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 45:527-29.
  • Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1992. "Left" and "Right" in Tenejapa: Investigating a Linguistic and Conceptual Gap. In Léon, Lourdes de and Stephen C. Levinson. 590-611.
  • Levy, Paulette. 1992. Body Part Prefixes in Papantla Totonac. In Léon, de Lourdes and Stephen C. Levinson: 530-542
  • Veerman-Leichsenring, Annette. 1992. Body Part Terms occurring in Popolocan Verbs. In Léon, de Lourdes and Stephen C. Levinson: 562-569
  • De Léon, Lourdes. 1992. Body Parts and Location in Tzotzil: Ongoing Grammaticalization. In Léon, de Lourdes and Stephen C. Levinson. 570-589.
  • Haviland, John B. 1992. Seated and Settled: Tzotzil Verbs of the Body. In de Léon, Lourdes and Stephen C. Levinson. 543-561.
  • Lehmann, Christian. 1992. Yukatekische lokale Relatoren in typologischer Perspektive. In Léon, Lourdes de and Stephen C. Levinson. 626-641.
  • Goldap, Christel. 1992. Morphology and semantics of Yucatec Space Relators. In Léon, Lourdes de and Stephen C. Levinson. 612-625
  • Sherzer Joel, 1976, Areal Linguistics in North America 64 Native Languages of America vol 1 Sebeok, T, ed


Este artículo es una traducción de la versión en:Wikipedia, en su revisión del 1º de febrero de 2007.

Véase también


  •   Datos: Q926433

Área, lingüística, mesoamericana, área, lingüística, mesoamericana, área, lingüística, abarca, varias, lenguas, indígenas, fueron, habladas, área, cultural, denominada, mesoamérica, dominio, lingüístico, mesoamericano, definido, cierto, orden, sintáctico, rasg. El area linguistica mesoamericana es un area linguistica que abarca a varias de las lenguas indigenas que fueron y son habladas en el area cultural denominada Mesoamerica El dominio linguistico mesoamericano es definido por un cierto orden sintactico rasgos fonologicos y lexicos asi como varios rasgos etnolinguisticos detectados en las lenguas de los pueblos mesoamericanos Esto incluso cuando en la region existe un gran numero de familias uto azteca mayance totonacanas otomangueana hokana y mixe zoqueana asi como varias lenguas amerindias cuya filiacion no ha sido demostrada y por lo tanto son consideradas como lenguas aisladas Ubicacion de Mesoamerica en el continente Indice 1 Historia de la linguistica en el area mesoamericana 2 Rasgos definitorios del area linguistica mesoamericana 2 1 Posesion nominal 2 2 Sustantivos relacionales 2 3 Sistema vigesimal de numeracion 2 4 Ausencia de verbos al final de la oracion 2 5 Calcos semanticos ampliamente difundidos 3 Referencia 3 1 Notas 3 2 Bibliografia 4 Vease tambienHistoria de la linguistica en el area mesoamericana EditarLas similitudes detectadas entre muchos de los idiomas mesoamericanos han proporcionado a los investigadores la evidencia para proponer la constitucion de un sprachbund desde 1959 1 La propuesta no se consolido hasta 1986 cuando Lyle Campbell Terrence Kaufman y Thomas Smith Stark emplearon un riguroso analisis que demostraba que las similitudes entre varios idiomas mesoamericanos no podian pasarse por alto para concluir que los origenes de este fenomeno fueron causados por la difusion mas que por casualidad y este es uno de los criterios para la definicion de un area linguistica En su articulo Meso America as a Linguistic Area 1986 2 los autores arriba mencionados exploraron varios rasgos propuestos para el area mesoamericana de los cuales descartaron bastantes por hallarlos poco sustentados o no ser unicos de la region Sin embargo demostraron que cinco rasgos caracteristicos estaban bastante difundidos entre varios idiomas en una zona cuyos limites coincidian con los de Mesoamerica y probablemente tenian origen en fenomenos de difusion cultural Compararon estas caracteristicas con los rasgos definitorios de otras areas linguisticas ya bien establecidas para entonces como Asia Oriental y el area linguistica de los Balcanes y concluyeron que la mesoamericana podria ser considerada entre lasareas linguisticasque mejor conocemos 3 Tambien senalaron que algunos de los rasgos que ellos habian desechado podian ser tomados en consideracion para reforzar la propuesta pero que no los habian considerado suficientes como evidencia en comparacion con los elegidos por ellos Rasgos definitorios del area linguistica mesoamericana EditarLa siguiente es una descripcion breve de los rasgos linguisticos considerados por Campbell Kaufman y Smith Stark en su definicion del area linguistica mesoamericana Posesion nominal Editar Muchos de los idiomas indigenas mesoamericanos muestran un particular estilo de construccion para la posesion de nominales es muy comun la construccion su sustantivo2 sustantivo1 que significa el sustantivo2 del sustantivo1 Por ejemplo la frase quiche mayance u tzi le achih el perro del hombre significa literalmente su perro el hombre Una construccion equivalente en nahuatl uto azteca es i itzcuin yn tlacatl Sustantivos relacionales Editar Otro rasgo encontrado en varios lenguajes mesoamericanos es la existencia de sustantivos relacionales Esta clase de sustantivos son empleados para expresar entre otras relaciones espaciales Se parecen mucho a las preposiciones en las lenguas indoeuropeas pero se componen de un sustantivo y afijos posesivos EjemplosPipil uto azteca dd nu wa n conmigo nu significa mio mu wa n contigo mu significa tuyo i wa n con ella i significa suyo dd dd Mame mayance n wits a sobre mi n significa mio t wits sobre el t significa suyo dd dd Sistema vigesimal de numeracion Editar Todos los idiomas mesoamericanos tienen un sistema vigesimal de numeracion esto quiere decir que la base de sus sistemas es el numero veinte Algunos idiomas fuera del area cultural mesoamericana pero fronterizos o cercanos a ella tambien tienen sistemas similares pero son considerados como derivados de fenomenos de difusion Ausencia de verbos al final de la oracion Editar Pocas lenguas mesoamericanas ubican el verbo al final del orden sintactico de las oraciones aun cuando varios idiomas fronterizos poseen un orden Sujeto Objeto Verbo Calcos semanticos ampliamente difundidos Editar Una evidencia solida de la difusion entre las lenguas mesoamericanas es provista por el gran numero de calcos semanticos que se encuentran ampliamente difundidos en el area Por ejemplo en muchos idiomas mesoamericanos las palabras para designar objetos especificos son construidas mediante el empleo de dos temas diferentes y en muchos casos los temas son semanticamente identicos aunque carecen de relacion linguistica Algunos de estos calcos son pierna cabeza para designar la rodilla nahuatl tlan kua abajo cabeza venado serpiente para piton nahuatl maza coa piedra ceniza para piedra caliza nahuatl te nex mano cuello para muneca de la mano nahuatl ma kech pajaro piedra para huevo nahuatl totol te sangre camino para vena moler piedra para pieza molar boca para orilla nahuatl a ten agua boca orilla dios excremento o sol excremento para oro nahuatl teo cuitla mano madre para dedo pulgar agua montana para pueblo nahuatl al tepe Referencia EditarNotas Editar Juan Hasler Una linguistica Mesoamericana publicado en la revista La Palabra y el Hombre de la Universidad Veracruzana Lyle Campbell Terrence Kaufman y Thomas Smith Stark Meso America as a Linguistic Area en Language no 62 vol 3 530 558 Campbell Kaufman y Smith Stark op cit p 556 Bibliografia Editar Campbell Kaufman amp Smith Stark 1986 Meso America as a linguistic area In Language 62 No 3 530 558Thomas C Smith Stark 1994 Mesoamerican calques I Carolyn J MacKay amp Veronica Vazquez Investigaciones linguisticas en Mesoamerica Mexico Universidad Nacional Autonoma de Mexico 15 50 Leon Lourdes de and Stephen C Levinson 1992 Spatial Description in Mesoamerican Languages Introduction Zeitschrift fur Phonetik Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 45 527 29 Brown Penelope and Stephen C Levinson 1992 Left and Right in Tenejapa Investigating a Linguistic and Conceptual Gap In Leon Lourdes de and Stephen C Levinson 590 611 Levy Paulette 1992 Body Part Prefixes in Papantla Totonac In Leon de Lourdes and Stephen C Levinson 530 542Veerman Leichsenring Annette 1992 Body Part Terms occurring in Popolocan Verbs In Leon de Lourdes and Stephen C Levinson 562 569De Leon Lourdes 1992 Body Parts and Location in Tzotzil Ongoing Grammaticalization In Leon de Lourdes and Stephen C Levinson 570 589 Haviland John B 1992 Seated and Settled Tzotzil Verbs of the Body In de Leon Lourdes and Stephen C Levinson 543 561 Lehmann Christian 1992 Yukatekische lokale Relatoren in typologischer Perspektive In Leon Lourdes de and Stephen C Levinson 626 641 Goldap Christel 1992 Morphology and semantics of Yucatec Space Relators In Leon Lourdes de and Stephen C Levinson 612 625Sherzer Joel 1976 Areal Linguistics in North America 64 Native Languages of America vol 1 Sebeok T edSuarez Jorge A 1983 The Mesoamerican Indian Languages Cambridge Language Surveys Cambridge Cambridge University PressEste articulo es una traduccion de la version en Wikipedia en su revision del 1º de febrero de 2007 Vease tambien Editar Portal Lenguas indigenas de America Contenido relacionado con Lenguas indigenas de America Mesoamerica Datos Q926433Obtenido de https es wikipedia org w index php title Area linguistica mesoamericana amp oldid 125477068, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos