fbpx
Wikipedia

¡Vivir!

¡Vivir! (en chino simplificado: 活着; en chino tradicional: 活著; en pinyin: Huózhe) es una novela del escritor chino Yu Hua en 1993. Describe las dificultades soportadas por Fugui, el hijo de un acaudalado terrateniente, durante los turbulentos tiempos de la Revolución China de 1949, los cuales alteraron los cimientos de la sociedad china. La personalidad y posición de Fugui también cambian radicalmente: el niño rico y malcriado que antes de la revolución paseaba, literalmente, sobre los hombros de los oprimidos, pasa a ser un campesino oprimido.

¡Vivir!
de Yu Hua
Género Novela
Ambientada en China
Edición original en chino
Título original 活着
País China
Fecha de publicación 1993
Edición traducida al español
Título ¡Vivir!
Traducido por Anne-Hélène Suárez Girard
Editorial Seix Barral
País España
Fecha de publicación 2010
Páginas 240

Descrito por un académico como "un racconto revisionista de la historia moderna china" con un "sentido de la maligna impredecibilidad de la historia",[1]¡Vivir! es una de las obras más representativas de Yu Hua. La historia comienza con el narrador viajando a través de la campiña, recogiendo canciones folklóricas y leyendas locales. En su búsqueda se topa con la historia de vida de un viejo campesino, la cual incluye muchos eventos cruciales de la historia de china, como la reforma agraria china, el Gran Salto Adelante, la gran hambruna china, las Campañas Tres Anti y Cinco Anti y la Revolución Cultural. A lo largo de la historia, el protagonista, Xu Fugui, es testigo de la muerte de sus familiares y seres queridos.[2]

Yu Hua ha sido criticado muchas veces por la violencia y la cantidad de muertes en sus libros, y este no es la excepción. No obstante, como escribió el académico estadounidense James A. Winship, "la violencia es casi mundana, una parte pasajera -aunque crucial- de la narrativa de Yu Hua".[3]

Originalmente, el libro fue publicado en la revista literaria shanghaiana Harvest. Una adaptación cinematográfica dirigida por Zhang Yimou fue estrenada en 1994. Asimismo, la novela ha sido adaptada a una serie de televisión y una obra de teatro.

La novela ha sido traducida a diversos idiomas: chino tradicional, francés, holandés, italiano, coreano, alemán, japonés, inglés, español, sueco, rumano y malabar.

Contexto de su escritura

Yu Hua fue inspirado, así como conmovido, por la vieja canción folklórica estadounidense Old Black Joe. Esta cuenta la historia de un esclavo negro anciano quien, a pesar de las dificultades de su vida y el fallecimiento de su familia, ve a la vida con ternura y sin ninguna queja. La canción estadounidense de letra simple formó la historia de la vida de Fugui, una vida imbuida por conmociones y sufrimiento, y sin embargo con felicidad y tranquilidad. Luego de escuchar Old Black Joe, Yu Hua decidió escribir ¡Vivir![4]

Sinopsis

El narrador en primera persona ("yo") va a la campiña a buscar canciones populares, y conoce a un anciano llamado Xu Fugui, quien comienza a contarle su historia. Él es el hijo de un terrateniente, pero luego de malgastar la fortuna familiar en casinos y burdeles, sumado a la reciente muerte de su padre, Fugui decide dedicarse al campo, y así tener un trabajo honesto. Pronto su madre enferma, y como debe ir al pueblo a comprar medicina, termina siendo reclutado por la fuerza al Ejército Nacional Revolucionario. Fugui deja a su familia atrás para ser testigo de los horrores de la Guerra civil china. Años más tarde, cuando por fin regresa a su casa, Fugui descubre que su madre ha muerto, y una fiebre alta ha vuelto sordomuda a su hermana Fengxia. Una serie de desgracias desfilan frente a los ojos del protagonista, quien debe soportar una a una la muerte de sus familiares. Su único hijo, Youqing, muere debido a negligencia médica, mientras donaba sangre para salvar la vida de la esposa del magistrado. Años más tarde, Fengxia encuentra un marido adecuado, llamado Erxi, el cual también tiene una discapacidad: tiene torcida la cabeza. Viven felizmente, hasta que Fengxia muere durante el parto de su hijo Kugen. Pronto, la esposa de Fugui, Jiazhen, muere de osteomalacia, y Erxi muere en un accidente de construcción. Incluso Kugen, el último familiar vivo de Fugui, muere asfixiado mientras come porotos. Finalmente, luego de haber ahorrado el dinero suficiente, Fugui se compra un viejo buey, que le presta compañía durante sus últimos años.

Personajes

El Narrador "yo"

Un popular recolector de canciones folklóricas que visita el campo de Fugui. Escucha su historia y la graba.

La Familia Xu:

  • Xu Fugui (徐 福贵)

El protagonista del libro. Como el hijo de un terrateniente, Fugui vivió su juventud lujuriosamente, solo dedicado al juego y a las prostitutas. Después de "jugarse" todo su dinero y atravesar muchas dificultades, deviene un campesino honesto y amable. Su vida fue profundamente afectada por eventos como el Gran Salto Hacia Adelante y la Revolución Cultural. Al final de la historia, Fugui se encuentra solo, con un único buey en su campo.

Yu Hua ha dicho que "luego de pasar por mucho dolor y miseria, Fugui resulta atado inextricablemente a la experiencia del sufrimiento. Entonces realmente no hay lugar en la mente de Fugui para ideas como "resistencia" -él simplemente vive para vivir. En este mundo no he conocido a nadie que tuviera tanto respeto por la vida como Fugui. Aunque tiene más razones para morir que la mayoría de la gente, sigue viviendo."[5]

  • Jiazhen (家珍)
  • Xu Fengxia (徐 凤霞)
  • Xu Youqing (徐 有庆)
  • Wan Erxi (万 二喜)


  • Kugen (苦根)

Otros Caracteres:

  • Largo Er (龙二)
  • Chunsheng (春生)
  • Dirigente de equipo

Premios

Traducciones

En 1994, Scmp Book Publiching Ltd y Rye Field Publishing Co. publicaron una edición en chino tradicional.

En 1994, Phillippe Picquier y Hachette publicaron la edición francesa.

En 1994, De Geus publicó la edición en holandés.

En 1997, Donzelli publicó la edición italiana.

En 1997, se editó en coreano por una editorial surcoreana.

En 1998, Klett-cott publicó una edición en alemán.

En 2002, la edición japonesa fue publicada por la editorial japonesa Kadowa Shoten Publishing Co., Ltd.

En 2003, Random House editó la versión en iglés.

En 2006, Ruin publicó la edición sueca.

En 2006, Companhia das Letras publicó la edición en portugués.

En 2007, DC Books publicó la edición malabar en la India.

En 2010, Editorial Seix Barral editó la versión en español.

Referencias

  1. la
  2. En 2
  3. x Ba
  4. al e
  5. 0, E
  •   Datos: Q151919

vivir, chino, simplificado, 活着, chino, tradicional, 活著, pinyin, huózhe, novela, escritor, chino, 1993, describe, dificultades, soportadas, fugui, hijo, acaudalado, terrateniente, durante, turbulentos, tiempos, revolución, china, 1949, cuales, alteraron, cimien. Vivir en chino simplificado 活着 en chino tradicional 活著 en pinyin Huozhe es una novela del escritor chino Yu Hua en 1993 Describe las dificultades soportadas por Fugui el hijo de un acaudalado terrateniente durante los turbulentos tiempos de la Revolucion China de 1949 los cuales alteraron los cimientos de la sociedad china La personalidad y posicion de Fugui tambien cambian radicalmente el nino rico y malcriado que antes de la revolucion paseaba literalmente sobre los hombros de los oprimidos pasa a ser un campesino oprimido Vivir de Yu HuaGeneroNovelaAmbientada enChinaEdicion original en chinoTitulo original活着PaisChinaFecha de publicacion1993Edicion traducida al espanolTitulo Vivir Traducido porAnne Helene Suarez GirardEditorialSeix BarralPaisEspanaFecha de publicacion2010Paginas240 editar datos en Wikidata Descrito por un academico como un racconto revisionista de la historia moderna china con un sentido de la maligna impredecibilidad de la historia 1 Vivir es una de las obras mas representativas de Yu Hua La historia comienza con el narrador viajando a traves de la campina recogiendo canciones folkloricas y leyendas locales En su busqueda se topa con la historia de vida de un viejo campesino la cual incluye muchos eventos cruciales de la historia de china como la reforma agraria china el Gran Salto Adelante la gran hambruna china las Campanas Tres Anti y Cinco Anti y la Revolucion Cultural A lo largo de la historia el protagonista Xu Fugui es testigo de la muerte de sus familiares y seres queridos 2 Yu Hua ha sido criticado muchas veces por la violencia y la cantidad de muertes en sus libros y este no es la excepcion No obstante como escribio el academico estadounidense James A Winship la violencia es casi mundana una parte pasajera aunque crucial de la narrativa de Yu Hua 3 Originalmente el libro fue publicado en la revista literaria shanghaiana Harvest Una adaptacion cinematografica dirigida por Zhang Yimou fue estrenada en 1994 Asimismo la novela ha sido adaptada a una serie de television y una obra de teatro La novela ha sido traducida a diversos idiomas chino tradicional frances holandes italiano coreano aleman japones ingles espanol sueco rumano y malabar Indice 1 Contexto de su escritura 2 Sinopsis 3 Personajes 4 Premios 5 Traducciones 6 ReferenciasContexto de su escritura EditarYu Hua fue inspirado asi como conmovido por la vieja cancion folklorica estadounidense Old Black Joe Esta cuenta la historia de un esclavo negro anciano quien a pesar de las dificultades de su vida y el fallecimiento de su familia ve a la vida con ternura y sin ninguna queja La cancion estadounidense de letra simple formo la historia de la vida de Fugui una vida imbuida por conmociones y sufrimiento y sin embargo con felicidad y tranquilidad Luego de escuchar Old Black Joe Yu Hua decidio escribir Vivir 4 Sinopsis EditarEl narrador en primera persona yo va a la campina a buscar canciones populares y conoce a un anciano llamado Xu Fugui quien comienza a contarle su historia El es el hijo de un terrateniente pero luego de malgastar la fortuna familiar en casinos y burdeles sumado a la reciente muerte de su padre Fugui decide dedicarse al campo y asi tener un trabajo honesto Pronto su madre enferma y como debe ir al pueblo a comprar medicina termina siendo reclutado por la fuerza al Ejercito Nacional Revolucionario Fugui deja a su familia atras para ser testigo de los horrores de la Guerra civil china Anos mas tarde cuando por fin regresa a su casa Fugui descubre que su madre ha muerto y una fiebre alta ha vuelto sordomuda a su hermana Fengxia Una serie de desgracias desfilan frente a los ojos del protagonista quien debe soportar una a una la muerte de sus familiares Su unico hijo Youqing muere debido a negligencia medica mientras donaba sangre para salvar la vida de la esposa del magistrado Anos mas tarde Fengxia encuentra un marido adecuado llamado Erxi el cual tambien tiene una discapacidad tiene torcida la cabeza Viven felizmente hasta que Fengxia muere durante el parto de su hijo Kugen Pronto la esposa de Fugui Jiazhen muere de osteomalacia y Erxi muere en un accidente de construccion Incluso Kugen el ultimo familiar vivo de Fugui muere asfixiado mientras come porotos Finalmente luego de haber ahorrado el dinero suficiente Fugui se compra un viejo buey que le presta compania durante sus ultimos anos Personajes EditarEl Narrador yo Un popular recolector de canciones folkloricas que visita el campo de Fugui Escucha su historia y la graba La Familia Xu Xu Fugui 徐 福贵 El protagonista del libro Como el hijo de un terrateniente Fugui vivio su juventud lujuriosamente solo dedicado al juego y a las prostitutas Despues de jugarse todo su dinero y atravesar muchas dificultades deviene un campesino honesto y amable Su vida fue profundamente afectada por eventos como el Gran Salto Hacia Adelante y la Revolucion Cultural Al final de la historia Fugui se encuentra solo con un unico buey en su campo Yu Hua ha dicho que luego de pasar por mucho dolor y miseria Fugui resulta atado inextricablemente a la experiencia del sufrimiento Entonces realmente no hay lugar en la mente de Fugui para ideas como resistencia el simplemente vive para vivir En este mundo no he conocido a nadie que tuviera tanto respeto por la vida como Fugui Aunque tiene mas razones para morir que la mayoria de la gente sigue viviendo 5 Jiazhen 家珍 Xu Fengxia 徐 凤霞 Xu Youqing 徐 有庆 Wan Erxi 万 二喜 Kugen 苦根 Otros Caracteres Largo Er 龙二 Chunsheng 春生 Dirigente de equipoPremios EditarOrdre des Artes et des Lettres 2004 Grinzane Cavour Premio 1998 Traducciones EditarEn 1994 Scmp Book Publiching Ltd y Rye Field Publishing Co publicaron una edicion en chino tradicional En 1994 Phillippe Picquier y Hachette publicaron la edicion francesa En 1994 De Geus publico la edicion en holandes En 1997 Donzelli publico la edicion italiana En 1997 se edito en coreano por una editorial surcoreana En 1998 Klett cott publico una edicion en aleman En 2002 la edicion japonesa fue publicada por la editorial japonesa Kadowa Shoten Publishing Co Ltd En 2003 Random House edito la version en igles En 2006 Ruin publico la edicion sueca En 2006 Companhia das Letras publico la edicion en portugues En 2007 DC Books publico la edicion malabar en la India En 2010 Editorial Seix Barral edito la version en espanol Referencias Editar la En 2 x Ba al e 0 E Datos Q151919 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Vivir amp oldid 131538957, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos