fbpx
Wikipedia

Virginia Eliza Clemm

Virginia Eliza Clemm Poe, cuyo nombre de soltera era Virginia Eliza Clemm (Baltimore, 15 de agosto de 1822Fordham, Nueva York, 30 de enero de 1847), fue la esposa del escritor romántico estadounidense Edgar Allan Poe. Poe y ella eran primos, y se casaron cuando ella tenía 13 años y él 27. Algunos biógrafos han sugerido que los esposos mantuvieron una relación más fraternal que conyugal,[1]​ y que nunca consumaron el matrimonio.[2]​ Virginia enfermó de tuberculosis en enero de 1842, y murió por esta causa en enero de 1847, a los 24 años de edad. Su fallecimiento se produjo en la casa de campo de la pareja, situada en las afueras de Nueva York.

Virginia Eliza Clemm

Único retrato conservado de Virginia Eliza Clemm Poe. Acuarela pintada tras su muerte en 1847.
Información personal
Nacimiento 15 de agosto de 1822
Baltimore, Estados Unidos ,
Fallecimiento 30 de enero de 1847
(24 años)
Fordham, Nueva York, Estados Unidos,
Causa de muerte Tuberculosis
Sepultura Westminster Hall and Burying Ground
Nacionalidad Estadounidense
Familia
Padres William Clemm, Jr. (padre)
Maria Poe (madre)
Cónyuge Edgar Allan Poe
Información profesional
Ocupación Escritora

Años antes de contraer matrimonio, Virginia Clemm y Edgar Allan Poe ya habían vivido ocasionalmente bajo un mismo techo, con otros miembros de la familia. La pareja tuvo que mudarse con frecuencia para adaptarse a los cambios de empleo de Edgar. Vivieron intermitentemente en Baltimore, Filadelfia y Nueva York. Pocos años después de su boda, Poe se vio envuelto en un grave escándalo que involucraba también a las poetisas Frances Sargent Osgood y Elizabeth F. Ellet. Los rumores acerca de las supuestas infidelidades de su esposo afectaron a Virginia hasta el punto de que, en su lecho de muerte, declararía que Ellet la había asesinado.[3]​ Tras su muerte, su cuerpo fue finalmente ubicado bajo el mismo monumento funerario que alberga los restos de su marido, en el cementerio Westminster (Westminster Hall and Burying Ground) de Baltimore. Solo se ha comprobado la autenticidad de uno de sus retratos, una acuarela pintada tras su muerte.

La enfermedad y posterior muerte de su esposa causaron una gran impresión a Edgar Allan Poe, que quedó muy abatido y se refugió en la bebida. Se cree que el trágico final de Virginia tuvo también una notable influencia en la obra de Poe, donde es frecuente el motivo del fallecimiento de una joven, como por ejemplo en los famosos poemas Annabel Lee y El cuervo.

Biografía

Primeros años

 
Árbol genealógico de Poe y de Virginia.

Virginia Eliza Clemm nació el 15 de agosto de 1822.[4]​ Se le puso el nombre de una de sus hermanas que había fallecido diez días antes,[4]​ siendo todavía una niña.[5]​ Su padre, William Clemm, Jr., era comerciante de artículos de ferretería en Baltimore.[6]​ Se había casado con Maria Poe, la madre de Virginia, el 12 de julio de 1817,[7]​ tras la muerte de su primera esposa, Harriet, prima hermana de Maria.[8]​ Clemm tenía cinco hijos de su anterior matrimonio, y tendría otros tres con Maria.[6]​ Tras su muerte, en 1826, dejó muy pocos bienes a su mujer y sus hijos,[9]​ y los parientes les negaron su ayuda, porque anteriormente se habían opuesto al matrimonio.[6]​ Para mantener a su familia, Maria tuvo que ponerse a coser y aceptar huéspedes, ayudada por la pensión de 240 dólares anuales que le había sido concedida a su madre, Elizabeth Cairnes, que estaba paralizada y postrada en cama.[9]​ Elizabeth recibía la pensión por su último marido, el "general" David Poe, un antiguo oficial de intendencia de Maryland que había prestado dinero al estado.[10]

Edgar Poe conoció a su prima Virginia en agosto de 1829, cuatro meses antes de ser licenciado del ejército. Ella tenía por entonces siete años.[11]​ En 1832, la familia —compuesta por Elizabeth, Maria, Virginia, y el hermano de Virginia, Henry[11]​— logró, gracias a la pensión de Elizabeth, alquilar una casa en lo que entonces era el número 3 de Amity Street, en Baltimore.[12]​ El hermano mayor de Edgar, William Henry Leonard Poe, que había vivido antes con la familia,[11]​ había fallecido el 1 de agosto de 1831.[13]​ Edgar se fue a vivir con ellos en 1833[14]​y enseguida se enamoró de una vecina llamada Mary Devereaux. La joven Virginia hizo de mensajera entre los enamorados, y en una ocasión tuvo que conseguir un mechón del cabello de Devereaux para dárselo a Edgar.[15]​ Elizabeth Cairnes Poe falleció el 7 de julio de 1835, dejando a la familia sin ingresos económicos, en una apurada situación financiera.[16]​ Henry falleció por entonces, hacia 1836, y Virginia quedó como la única superviviente de los hijos de Maria Clemm.[17]

En agosto de 1835, Edgar dejó Baltimore y se trasladó a Richmond, donde había conseguido un empleo en el Southern Literary Messenger,[18]​ con la esperanza de ganar algún dinero que le permitiera ayudar a su familia, sumida en la pobreza.[19]​ Mientras Poe se encontraba fuera de Baltimore, otro primo suyo, Neilson Poe, marido de la medio hermana de Virginia, Josephine Clemm,[20]​ supo que Edgar estaba considerando la idea de contraer matrimonio con Virginia. Neilson se ofreció a llevarla consigo y educarla, con el fin de evitar el matrimonio de la joven a una edad tan temprana, aunque dejando abierta la posibilidad de que la oferta de matrimonio pudiera ser más tarde reconsiderada.[21]​ Edgar llamó a Neilson, propietario de un periódico de Baltimore, su «más implacable enemigo»,[22]​ e interpretó las acciones de su primo como un intento de romper su relación con Virginia.[23]​ El 29 de agosto de 1835[23]​ Edgar escribió una emotiva carta a Maria, declarando que «escribía cegado por las lágrimas»,[24][20]​ y suplicándole que permitiese a Virginia decidir por sí misma.[25]​ Sintiéndose respaldado por su empleo en el Southern Literary Messenger, Poe se ofreció a velar económicamente por Maria, Virginia y Henry, si se trasladaban con él a Richmond.[26]

Matrimonio

 
Acta matrimonial de Edgar y Virginia. Puede observarse el affidávit de Cleland en la parte inferior.

Los planes de matrimonio se confirmaron y Edgar regresó a Baltimore para solicitar una licencia matrimonial el 22 de septiembre de 1835. Es posible que, ya entonces, la pareja contrajese discretamente matrimonio, pero los relatos al respecto no son claros.[27]​ La única ceremonia conocida tuvo lugar en Richmond, el 16 de mayo de 1836, cuando la unión de Edgar y Virginia fue sancionada por un ministro presbiteriano, el reverendo Amasa Converse.[28]​ Edgar tenía 27 años y Virginia 13, aunque se escribió que su edad era de 21.[28]​ El título matrimonial fue presentado en Richmond, e incluía un affidávit de Thomas W. Cleland confirmando la supuesta edad de la novia.[29]​ La ceremonia tuvo lugar al atardecer en casa de una tal Mrs. James Yarrington,[30]​ propietaria de la casa de huéspedes en la que Edgar, Virginia y la madre de Virginia, Maria Clemm, residían por entonces.[31]​ Yarrington ayudó a Maria Clemm a hornear el pastel y preparó la cena de la boda.[32]​ La pareja pasó después una corta luna de miel en Petersburg.[30]

Ha habido un apasionado debate en torno a lo inusual de este matrimonio, dadas la diferencia de edad y la relación de consanguinidad existentes entre los esposos. El destacado biógrafo de Poe, Arthur Hobson Quinn, sostiene que no se trataba de algo particularmente infrecuente, como tampoco lo era el que Poe llamase cariñosamente a su esposa «Sissy» o «Sis» (del inglés «sister», «hermana»).[33]​ Otro biógrafo del escritor, Kenneth Silverman, opina que aunque el matrimonio entre primos no fuese infrecuente, sí lo era la extrema juventud de la novia.[27]​ Se ha sugerido que la relación de Clemm y Poe pudo haber sido más la de dos hermanos que la de dos esposos.[1]​ Algunos estudiosos, entre ellos la psicoanalista Marie Bonaparte, se han aplicado a la lectura en clave autobiográfica de varias obras señaladas de Poe, y han llegado a la conclusión de que Virginia murió virgen[34]​ dado que ella y su marido no consumaron nunca el matrimonio.[2]​ Esta interpretación con frecuencia asume que Virginia es la joven mencionada en el poema Annabel Lee: una «doncella... con el nombre de Annabel Lee».[34]​ El biógrafo de Poe Joseph Wood Krutch sugiere que Poe no necesitaba a las mujeres «del modo en que las necesitan los hombres normales»,[35]​ sino únicamente como fuente de inspiración y de cuidados,[36]​ y que Poe nunca estuvo interesado sexualmente por las mujeres.[37]​ Amigos de Poe han sugerido que la pareja no compartió el lecho durante, al menos, los primeros dos años de matrimonio, pero que, desde el momento en que ella cumplió los 16 años, su vida conyugal fue «normal», hasta la aparición de la enfermedad de Virginia.[38]

Todas las fuentes coinciden en que Virginia y Edgar formaron una pareja feliz y enamorada. Quien fuera en una ocasión patrón de Poe, George Rex Graham, escribió de su relación: «Su amor por su esposa fue una especie de adoración extática al espíritu de la belleza».[39][40]​ En una ocasión, Poe escribió a un amigo, «A nadie entre los seres vivientes veo tan hermoso como a mi mujercita».[41][42]​ En correspondencia, ella, según muchos relatos de la época, estaba cerca de idolatrar a su esposo.[43]​ A menudo se sentaba cerca de él cuando escribía, mantenía en orden sus útiles de escribir, y se ocupaba de sus manuscritos.[44]​ Manifestó su amor por Poe en un poema acróstico que escribió cuando tenía 23 años, fechado el 14 de febrero, día de San Valentín, de 1846:

 
Poema manuscrito de Virginia dedicado a su marido.
Ever with thee I wish to roam -
Dearest my life is thine.
Give me a cottage for my home
And a rich old cypress vine,
Removed from the world with its sin and care
And the tattling of many tongues.
Love alone shall guide us when we are there -
Love shall heal my weakened lungs;
And Oh, the tranquil hours we'll spend,
Never wishing that others may see!
Perfect ease we'll enjoy, without thinking to lend
Ourselves to the world and its glee -
Ever peaceful and blissful we'll be.[45]
Deseo vagar siempre contigo,
queridísimo, mi vida es tuya.
Dame una cabaña por hogar
cubierta de una espesa enredadera,
lejos del mundo con sus pecados y sus preocupaciones
y del cotilleo de muchas lenguas.
Sólo el amor nos guiará cuando estemos allí,
el amor curará mis débiles pulmones;
qué tranquilas horas disfrutaremos
sin cuidarnos de los demás,
en perfecta calma gozaremos,
apartados del mundo y sus reclamos.
Siempre tranquilos y felices viviremos.
Virginia Eliza Clemm. 14 de febrero de 1846.[46]

El escándalo Osgood/Ellet

 
Frances Sargent Osgood.

El «cotilleo de muchas lenguas» («the tattling of many tongues») del poema de San Valentín escrito por Virginia, era una referencia a hechos reales.[47]​ En 1845, Poe había empezado un flirteo con Frances Sargent Osgood, una poetisa casada de 34 años.[48]​ Virginia sabía de esta amistad, e incluso pudo haberla alentado.[49]​ Invitó a menudo a Osgood a visitarles en casa, creyendo que la presencia de la mujer ejercía un efecto positivo sobre Poe, que había hecho la promesa de «renunciar al uso de estimulantes» y nunca aparecía borracho en presencia de Osgood.[50]

Al mismo tiempo, otra poetisa, Elizabeth F. Ellet, se enamoró de Edgar y concibió celos de Osgood.[49]​ Aunque, en una carta a Sarah Helen Whitman, el escritor dijo que el amor de ella por él era «repugnante» («loathsome») y escribió que «no podía hacer otra cosa que rechazar[lo] con desdén»,[51]​ publicó varios de los poemas de Ellet en el Broadway Journal mientras fue el editor de esta publicación.[52]​ Ellet era conocida por ser arrojada y vengativa.[53]​ Mientras se encontraba de visita en casa del escritor, en enero de 1846, vio una de las cartas privadas dirigidas por Osgood a Poe.[54]​ Según Ellet, Virginia señaló algunos «párrafos aterradores» en la carta de Osgood.[55]​ Ellet se puso en contacto con Osgood y le sugirió que tuviera cuidado con sus indiscreciones, y que le pidiera a Poe que le devolviera sus cartas,[54]​ movida por los celos o quizá por el deseo de motivar un escándalo.[3]​ Osgood, entonces, envió a Margaret Fuller y Anne Lynch Botta a pedir a Poe, de parte suya, que devolviera las cartas. Molesto por el entrometimiento, Poe las llamó «metomentodos» («Busy-bodies»), y dijo que Ellet haría mejor en «cuidarse de sus propias cartas»,[56]​ sugiriendo que también podrían contener indiscreciones.[57]​ Recogió todas las cartas de Ellet y las dejó en casa de ella.[54]

Aunque las cartas le habían sido ya devueltas a Ellet, ésta le pidió a su hermano que se las reclamase en su nombre a Poe.[57]​ El hermano de Ellet, el coronel William Lummis, no creyó que Poe se las hubiese entregado ya, y amenazó de muerte al escritor. Para defenderse, Poe le pidió una pistola a Thomas Dunn English.[54]​ English, amigo de Poe, que, además de un escritor menor, era también un experto médico y abogado, tampoco creyó que Poe hubiese devuelto realmente las cartas e incluso cuestionó su existencia.[57]​ El modo más sencillo de salir del aprieto era, según dijo, «la retirada de los cargos infundados».[58]​ Molesto por ser tildado de mentiroso, Poe empujó a English a una pelea a puñetazos. Más adelante, Poe se jactaría de haber salido triunfante en el combate, aunque English opinaba de otro modo; en cualquier caso; la cara de Poe había sufrido un feo corte por culpa de uno de los anillos de English.[54]​ Según Poe: «Le di a E. una paliza que recordará hasta el día de su muerte».[59]​ En cualquier caso, la pelea hizo que aumentaran los rumores sobre el asunto Osgood.[60]

El marido de Osgood intervino y amenazó con demandar a Ellet, a menos que ésta se disculpase por sus insinuaciones. Ella se retractó de sus palabras en una carta dirigida a Osgood, en la que decía: «La carta que me enseñó Mrs Poe debe haber sido una falsificación» hecha por el propio Poe.[61][62]​ Echó toda la culpa a Poe, sugiriendo que el incidente se había producido porque el escritor era «dado a la bebida, y proclive a actos de locura».[63][64]​ Ellet difundió el rumor de la locura de Poe, que fue retomado por otros enemigos del autor e incluso vio la luz en las páginas de varios periódicos. El diario de St. Louis Reveille informó: «Hay un rumor que circula por Nueva York, en el sentido de que Mr. Edgar A. Poe, el poeta y autor, ha quedado trastornado, y sus amigos van a ponerlo al cuidado del Dr. Brigham del 'Insane Retreat' de Utica».[65][66]​ El escándalo solamente concluyó cuando Osgood se reconcilió con su marido.[64]​ Virginia, sin embargo, quedó muy afectada por todo el asunto. Había venido recibiendo cartas anónimas sobre las supuestas indiscreciones de su marido ya desde julio de 1845. Se cree que Ellet estaba detrás de estos anónimos, que llegaron a alterar a Virginia hasta el punto de que en su lecho de muerte declararía que Mrs. E. había sido su asesina.[3]

Enfermedad

Por aquel entonces, Virginia había desarrollado una tuberculosis, que le fue descubierta a mediados de enero de 1842. Una tarde, mientras cantaba y tocaba el piano, comenzó a echar sangre por la boca, aunque su marido creyó que se trataba solo de la rotura de un vaso sanguíneo.[67]​ Su salud empeoró y se convirtió en una inválida, lo que causó a Edgar una profunda depresión, especialmente cuando de forma ocasional ella mostraba signos de mejoría. En una carta a su amigo John Henry Ingram, Poe describió su estado de ánimo de entonces: «Cada vez yo sentía todas las agonías de su muerte, y en cada avance de mi trastorno la amaba con más intensidad y me aferraba a su vida con más desesperada pertinacia. Pero soy por constitución sensible, nervioso en un grado muy poco frecuente. Me volví loco, con largos intervalos de horrible cordura».[68][69]

La enfermedad de Virginia puede haber sido lo que decidió a la familia Poe a trasladarse, con la esperanza de encontrar un entorno más saludable para ella. Se mudaron varias veces dentro de Filadelfia a comienzos de la década de 1840, y su última residencia en la ciudad se conserva ahora como el Edgar Allan Poe National Historic Site, en Spring Garden.[70]​ En dicha casa, Virginia llegó a encontrarse lo suficientemente bien como para cuidar del jardín[71]​ y agasajar a los visitantes tocando el arpa o el piano y cantando.[72]​ Posteriormente, en algún momento a comienzos de abril de 1844, la familia se trasladó a Nueva York, viajando por tren y barco de vapor. Virginia esperó a bordo del barco mientras su marido buscaba alojamiento en una casa de huéspedes de Greenwich Street.[73]​ A comienzos de 1846, la amiga de la familia Elizabeth Oakes Smith informaba que Virgina admitía: «Sé que moriré pronto; sé que no me pondré bien; pero quiero ser tan feliz como sea posible, y hacer feliz a Edgar».[74][75]​ Prometió a su marido que después de su muerte se convertiría en su ángel de la guarda.[76]

Traslado a Fordham

 
Virginia Poe sufrió las últimas etapas de su enfermedad en el cottage del Bronx, Nueva York. Allí se ha conservado su dormitorio.

En mayo de 1846, la familia (Poe, Virginia, y su madre, Maria) se mudó a una pequeña casa de campo en Fordham, a unas catorce millas de la ciudad,[77]​ una casa que todavía hoy permanece en pie. En la que es la única carta conservada de Poe a Virginia, fechada el 12 de junio de 1846, él la instaba a seguir siendo optimista: «Preserva a tu corazón de la desesperanza, y confía todavía un poco más».[78]​ De la reciente pérdida del Broadway Journal, la única publicación de la que Poe fue propietario en toda su vida, dijo, «Debería haberme desanimado, pero no lo hago por ti, mi querida mujercita; tú eres ahora mi mayor y único estímulo para enfrentarme a esta desagradable, insatisfactoria e ingrata vida».[79][80]​ Pero hacia noviembre de ese año, el estado de Virginia era desesperado.[17]​ Entre sus síntomas estaban un apetito irregular, las mejillas sonrojadas, el pulso variable, sudores nocturnos, fiebre alta, resfriados repentinos, falta de aliento, dolores en el pecho, toses y esputos con sangre.[80]

Nathaniel Parker Willis, amigo de Poe e influyente editor, publicó un anuncio el 30 de diciembre de 1846, solicitando ayuda para la familia, aunque los datos no eran del todo correctos:[81]

Enfermedad de Edgar A. Poe. —Lamentamos poner en su conocimiento que este caballero y su esposa están ambos peligrosamente enfermos de tuberculosis, y que la mano del infortunio se cierne pesadamente sobre sus asuntos temporales. Lamentamos decir que han quedado reducidos a una situación tal que apenas son capaces de obtener lo necesario para vivir. Esto es, sin duda, verdaderamente duro, y esperamos que los amigos y admiradores de Mr. Poe acudirán prontamente en su ayuda en esta amarga hora de necesidad.[82][83]

Willis, que no había mantenido contactos con Poe durante dos años y que desde entonces había perdido a su propia esposa, fue uno de los principales apoyos de Poe en esta época. Envió al matrimonio un inspirado libro navideño, El anillo de bodas; o como hacer un hogar feliz.[83]

El anuncio era similar a otro hecho por la madre de Poe, Eliza Poe, durante las últimas etapas de su tuberculosis.[81]​ Otros periódicos recogieron la historia: «¡Gran Dios!», dijo uno, «¿es posible que los aficionados a la literatura de la Unión dejen al pobre Poe morir de inanición y lo arrojen a la mendicidad en Nueva York? Eso es lo que nos han llevado a creer las frecuentes noticias en los periódicos afirmando que Poe y su esposa están postrados en un lecho de miseria, muerte y enfermedad, sin un céntimo».[84][83]​ El Saturday Evening Post afirmaba que Virginia estaba en una situación sin esperanzas, y que Poe estaba desamparado: «Se ha dicho que Edgar A. Poe está postrado con fiebre cerebral, y que su esposa se encuentra en las últimas etapas de la tuberculosis. Se encuentran sin dinero y sin amigos».[85][80]​ Incluso el editor Hiram Fuller, a quien Poe había demandado anteriormente por difamación, intentó en el New York Mirror buscar ayuda para Poe y su esposa: «Nosotros, con los que él peleó, tomaremos la delantera» escribió.[86][83]

Según las descripciones que de ella se conservan, Virginia tenía el cabello oscuro y los ojos violeta, y la piel tan pálida que de ella se ha dicho que era «blanco puro»,[87]​ por lo que tenía un «mal cutis que echaba a perder su belleza».[5]​ Un visitante de la familia Poe anotó que «el tono rosado de sus mejillas era demasiado brillante», posiblemente un síntoma de su enfermedad.[88]​ Otro visitante de Fordham escribió: «Mrs. Poe lucía un aspecto muy juvenil; tenía grandes ojos negros, y una blancura de perla en el cutis, de una perfecta palidez. Su pálido rostro, sus brillantes ojos, y su pelo negro como ala de cuervo le daban un aspecto ultraterreno».[89][90]​ Este aspecto ultraterreno fue mencionado por otras personas, que sugirieron que su apariencia no era del todo humana.[91]​ William Gowans, que se alojó en una ocasión en casa de la familia, describió a Virginia como una mujer de «belleza y encanto sin igual, su ojo podía rivalizar con el de una hurí, y su rostro desafiaba a que lo imitase al genio de todo un Canova».[92][93]​ Debió de haber sido algo rellenita.[91]​ Muchos testimonios contemporáneos, así como biógrafos modernos, han destacado su apariencia infantil, incluso en los últimos años de su vida.[94][91][11]

En su lecho de muerte, Virginia pidió a su madre: «Cariño... consolarás y cuidarás a mi pobre Eddy?—¿nunca nunca le abandonarás?»[95][96]​ Su madre, de hecho, permaneció junto al escritor hasta que este murió, en 1849, aunque no estuvo presente en su fallecimiento. Cuando Virginia estaba agonizando, la familia recibió numerosas visitas, entre ellas la de una antigua amiga llamada Mary Starr. En cierto momento, Virginia puso la mano de Starr en la de Poe y la conminó a «ser una amiga para Eddy, y no abandonarle».[97]​ Virginia fue atendida por Marie Louise Shew, de 25 años de edad. Shew, que trabajaba como enfermera, poseía conocimientos médicos gracias a su padre y a su marido, ambos médicos.[98]​ Ella proporcionó a Virginia un edredón, ya que hasta el momento solo tenía como manta la vieja capa militar de Poe, y también botellas de vino, que la inválida bebía «sonriendo, incluso cuando le resultaba difícil tragarlo».[97]​ Virginia mostró además a Poe una carta de Louisa Patterson, segunda esposa del padrastro del escritor, John Allan, que había conservado durante años[99]​ y que daba a entender que Patterson había causado deliberadamente la ruptura entre Allan y Poe.[97]

 
Monumento funerario de Virginia Clemm, Maria Clemm, y Edgar Allan Poe en Baltimore, Maryland.

Muerte

El 29 de enero de 1847, Poe escribió a Marie Louise Shew: «Mi pobre Virginia vive todavía, aunque marchitándose deprisa y sufriendo mucho dolor».[100][94]​ Virginia murió al día siguiente, 30 de enero,[101]​ tras cinco años de enfermedad. Shew ayudó a organizar su funeral, e incluso compró el ataúd.[102]​ Aparecieron obituarios en varios periódicos. El 1 de febrero, los neoyorquinos Daily Tribune y Herald incluían este sencillo obituario: «El sábado 30 del mes pasado, de consunción pulmonar, en el 25ª año de su vida, VIRGINIA ELIZA, esposa de EDGAR A. POE».[103][97]​ El funeral tuvo lugar el 2 de febrero.[94]​ Entre los asistentes se encontraban Nathaniel Parker Willis, Ann S. Stephens y el editor George Pope Morris. Poe rehusó ver el rostro de su esposa muerta, diciendo que prefería recordarla viva.[104]​ Aunque ahora se encuentra en el cementerio de Westminster («Westminster Hall and Burying Ground»), en Baltimore, fue sepultada en primera instancia en una cripta propiedad de la familia Valentine, dueña también de la casa de campo en que residía la pareja.[102]

Solo se conoce la existencia de un retrato de Virginia, para el cual el artista debió utilizar su cadáver como modelo.[11]​ Pocas horas después de su muerte, Poe se dio cuenta de que no tenía un solo retrato de su esposa y encargó que se le hiciese uno en acuarela.[94]​ Se le muestra llevando los «hermosos linos» con los que Shew recuerda haberla vestido;[104]​ Shew puede haber sido la autora del retrato, aunque no se sabe con seguridad.[102]​ La imagen presenta a Virginia con una ligera papada y ojos color avellana.[94]​ El retrato pasó más tarde a la familia de la medio hermana de Virginia, Josephine, esposa de Neilson Poe.[104]

En 1875, año en el que el cadáver de su marido fue de nuevo sepultado, el cementerio en el que yacía Virginia fue destruido, y sus restos casi olvidados. Un temprano biógrafo de Poe, William Gill, reunió sus huesos y los guardó en una caja que puso bajo su cama.[105]​ La historia de Gill apareció en el Boston Herald veintisiete años más tarde del suceso: afirma que visitó el cementerio de Fordham en 1883, exactamente en el mismo momento en que el sacristán Dennis Valentine cogía con su pala los huesos de Virginia, listo para tirarlos por no haber sido reclamados por nadie. El propio Poe había fallecido en 1849, así que Gill cogió los restos de Virginia y, tras ponerse de acuerdo con Neilson Poe y John Prentiss Poe en Baltimore, se encargó de bajar la caja a la sepultura del autor en un pequeño ataúd de bronce, situándolo a la izquierda de Poe.[106]​ Los restos de Virginia yacieron finalmente junto a los de su marido, el 19 de junio de 1885[107]​—septuagésimo sexto aniversario del nacimiento de Poe, y casi diez años después de que fuese erigido el monumento funerario del escritor. El mismo hombre que había oficiado como sacristán durante el funeral original de Poe y sus posteriores exhumaciones e inhumaciones, se encontraba también presente en los ritos funerarios por los cuales el cadáver del escritor quedó reposando junto al de Virginia y al de la madre de ésta, Maria Clemm.[106]

Impacto e influencia en Poe

La muerte de Virginia tuvo un significativo impacto en Poe. Tras su muerte, el escritor quedó sumido en una profunda tristeza durante varios meses. Un amigo dijo al respecto: «La pérdida de su esposa fue un duro golpe para él. Tras su muerte, no parecía importarle vivir una hora, un día, una semana o un año; ella era todo para él».[108][109]​ Un año después de su muerte, Poe escribió a un amigo que había experimentado el mayor mal que puede sufrir un hombre, cuando, según sus palabras, «una esposa a la que amaba como ningún hombre había amado antes», había caído enferma.[110][38]​ Mientras Virginia aún luchaba por recuperarse, Poe regresó al alcohol después de un largo período de abstinencia. Cuán a menudo y en qué cantidad bebía es un tema controvertido, que fue discutido ya en vida del autor y lo es también hoy por sus modernos biógrafos.[70]​ Poe se refirió a esta reacción suya a la enfermedad de su mujer como a su propia enfermedad, afirmando que encontró la cura para ella «en la muerte de mi esposa. Esto puedo soportarlo, y así lo hago, como corresponde a un hombre. Era la horrible e interminable oscilación entre la esperanza y el desespero lo que no hubiera podido soportar por más tiempo sin una total pérdida de la razón».[111][112]

Poe visitaba regularmente la tumba de Virginia. Cuando su amigo Chauncey Burr escribió: «Muchas veces, tras la muerte de su amada esposa, fue visto en una medianoche de invierno, sentado junto a su tumba, casi helado en la nieve».[113][114]​ Poco después de la muerte de Virginia, Poe cortejó a otras mujeres, como Nancy Richmond de Lowell, Massachusetts, Sarah Helen Whitman de Providence, Rhode Island, y su amada de la niñez, Sarah Elmira Royster, en Richmond. A pesar de eso, Frances Sargent Osgood, que también fue cortejada por Poe, creía «que [Virginia] fue la única mujer a la que él alguna vez amó».[115][116]

Referencias en la literatura

Muchas de las obras de Poe han sido interpretadas en clave autobiográfica, y muchas de ellas reflejan, según se cree, la larga lucha de Virginia contra la tuberculosis y su trágico final. El ejemplo más comentado es "Annabel Lee". Se ha dicho a menudo que este poema, que habla de una joven novia muerta y de su doliente amante, fue inspirado por Virginia, aunque se ha mencionado también como posibles inspiraciones a otras mujeres de la vida de Poe, como Frances Sargent Osgood[117]​ y Sarah Helen Whitman.[118]​ Un poema parecido, "Ulalume", ha sido también considerado un homenaje a Virginia,[119]​ al igual que "Lenore", en el cual el personaje del título es descrito como «la más hermosa muerta que falleció tan joven».[120]​ Tras la muerte del escritor, George Gilfillan, de la revista londinense Critic, afirmó que Poe había sido el responsable de la muerte de su esposa, «empujándola a una sepultura prematura, para poder escribir "Annabel Lee" y "El cuervo[121][122]​ (si bien "El cuervo" se publicó en realidad bastante antes del fallecimiento de Virginia).

Virginia aparece también en la prosa de Poe. El cuento "Eleonora" (1842), que presenta a un narrador preparándose para casarse con su prima, con la que vive junto a la madre de ella, puede también ser una referencia a la enfermedad de Virginia. Cuando Poe lo escribió, su esposa acababa de empezar a mostrar los síntomas de su enfermedad.[123]​ Fue poco después de que la pareja se trasladase a Nueva York y Poe publicase "La caja oblonga" (1844). Este relato, que presenta a un hombre doliéndose de la muerte de su esposa mientras transporta su cadáver en barco, parece sugerir los sentimientos de Poe ante la muerte inminente de su esposa. Cuando el barco naufraga, el marido prefiere morir antes que separarse del cuerpo de su mujer.[124]​ El relato "Ligeia", en el cual el personaje del título sufre una lenta y prolongada enfermedad, puede también estar inspirado en Virginia.[125]​ Tras su muerte, Poe modificó el primer cuento que había publicado, "Metzengerstein", y suprimió esta frase del narrador: «Desearía que todo lo que amo pereciese de esta suave enfermedad».[126][94]​ La supuesta locura de Poe durante la enfermedad de su esposa puede también verse reflejada en varios relatos en primera persona, como "El corazón delator", "El gato negro" y "El barril de amontillado".[38]

Referencias

Bibliografía

  • Hoffman, Daniel (1998). Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe. Baton Rouge: Louisiana State University Press. ISBN 0-8071-2321-8. 
  • Krutch, Joseph Wood (1926 (1965)). Edgar Allan Poe: A Study in Genius. Nueva York: Alfred A. Knopf. ISBN 0-8462-0526-2. 
  • Moss, Sidney P (1969). Poe's Literary Battles: The Critic in the Context of His Milieu (Edición rústica edición). Nueva York: Southern University Press. 
  • Meyers, Jeffrey (1992). Edgar Allan Poe: His Life and Legacy (Edición rústica edición). Nueva York: Cooper Square Press. ISBN 0-8154-1038-7. 
  • Oberholtzer, Ellis Paxson. The Literary History of Philadelphia. Filadelfia: George W. Jacobs & Co., 1906. ISBN 1-932109-45-5.
  • Phillips, Mary E (1926). Edgar Allan Poe: The Man. Chicago: The John C. Winston Company. 
  • Quinn, Arthur Hobson (1998). Edgar Allan Poe: A Critical Biography (Edición rústica edición). Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-5730-9. 
  • Silverman, Kenneth (1991). Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance (Edición rústica edición). Nueva York: Harper Perennial. pp. 171. ISBN 0-06-092331-8. 

Notas

  1. Krutch, 52
  2. Richard, Claude and Jean-Marie Bonnet, "Raising the Wind; or, French Editions of the Works of Edgar Allan Poe", Poe Newsletter, vol. I, No. 1, April 1968, p. 12.
  3. Moss, 213–214
  4. Quinn, 17
  5. Silverman, 82
  6. Silverman 81
  7. Quinn, 726
  8. Meyers, 59
  9. Meyers, 60
  10. Quinn, 256
  11. Sova, 52
  12. Haas, Irvin. Historic Homes of American Authors. Washington, DC: The Preservation Press, 1991. ISBN 0-89133-180-8. p. 78
  13. Quinn, 187–188
  14. Silverman, 96
  15. Sova, 67
  16. Quinn, 218
  17. Silverman, 323
  18. Sova, 225
  19. Julio Cortázar: "Estudio preliminar", en Edgar Allan Poe: Obras Completas, vol. I; Aguilar, 2004. ISBN 84-473-3648-4. Página 23.
  20. Quinn, 219
  21. Silverman, 104
  22. En el inglés original: «bitterest enemy»
  23. Meyers, 72
  24. En el inglés original: «blinded with tears while writing»
  25. Silverman, 105
  26. Meyers, 74
  27. Silverman, 107
  28. Meyers, 85
  29. Quinn, 252
  30. Quinn, 254
  31. Quinn, 230
  32. Sova, 263
  33. Hoffman, 26
  34. Hoffman, 27
  35. En el inglés original: «in the way that normal men need them.»
  36. Krutch, 54
  37. Krutch, 25
  38. Sova, 53
  39. En el inglés original: «His love for his wife was a sort of rapturous worship of the spirit of beauty.»
  40. Oberholtzer, 299
  41. En el inglés original: «I see no one among the living as beautiful as my little wife.»
  42. Phillips, 1184
  43. Hoffman, 318
  44. Phillips, 1183
  45. Quinn, 497
  46. Traducción libre al español realizada especialmente para Wikipedia.
  47. Moss, 214
  48. Silverman, 280
  49. Meyers, 190
  50. Silverman, 287
  51. En el inglés original: «could do nothing but repel [it] with scorn.»
  52. Moss, 212
  53. Silverman, 288
  54. Meyers, 191
  55. Moss, 213
  56. En el inglés original: «Look after her own letters.»
  57. Silverman, 290
  58. Moss, 220
  59. En el inglés original: «I gave E. a flogging which he will remember to the day of his death.»
  60. Silverman, 291
  61. En el inglés original: «The letter shown me by Mrs Poe must have been a forgery
  62. Moss, 215
  63. En el inglés original: «intemperate and subject to acts of lunacy.»
  64. Silverman, 292
  65. En el inglés original: «A rumor is in circulation in New York, to the effect that Mr. Edgar A. Poe, the poet and author, has been deranged, and his friends are about to place him under the charge of Dr. Brigham of the Insane Retreat at Utica.»
  66. Meyers, 192
  67. Silverman, 179
  68. En el inglés original: «Each time I felt all the agonies of her death—and at each accession of the disorder I loved her more dearly & clung to her life with more desperate pertinacity. But I am constitutionally sensitive—nervous in a very unusual degree. I became insane, with long intervals of horrible sanity.»
  69. Meyers, 208
  70. Silverman, 183
  71. Quinn, 385
  72. Oberholtzer, 287
  73. Silverman, 219–220
  74. En el inglés original: «I know I shall die soon; I know I can't get well; but I want to be as happy as possible, and make Edgar happy.»
  75. Phillips, 1098
  76. Silverman, 301
  77. Meyers, 322
  78. En el inglés original: «Keep up your heart in all hopelessness, and trust yet a little longer.»
  79. En el inglés original: «I should have lost my courage but for you—my darling little wife you are my greatest and only stimulus now to battle with this uncongenial, unsatisfactory and ungrateful life.»
  80. Meyers, 203
  81. Meyers, 202
  82. En el inglés original:
    Illness of Edgar A. Poe. —We regret to learn that this gentleman and his wife are both dangerously ill with the consumption, and that the hand of misfortune lies heavily on their temporal affairs. We are sorry to mention the fact that they are so far reduced as to be barely able to obtain the necessaries of life. That is, indeed, a hard lot, and we do hope that the friends and admirers of Mr. Poe will come promptly to his assistance in his bitterest hour of need.
  83. Silverman, 324
  84. En el inglés original: «Great God! Is it possible, that the literary people of the Union, will let poor Poe perish by starvation and lean faced beggary in New York? For so we are led to believe, from frequent notices in the papers, stating that Poe and his wife are both down upon a bed of misery, death, and disease, with not a ducat in the world.»
  85. En el inglés original: «It is said that Edgar A. Poe is lying dangerously with brain fever, and that his wife is in the last stages of consumption—they are without money and without friends.»
  86. En el inglés original: «We, whom he has quarrelled with, will take the lead.»
  87. Krutch, 55–56
  88. Silverman, 182
  89. En el inglés original: «Mrs. Poe looked very young; she had large black eyes, and a pearly whiteness of complexion, which was a perfect pallor. Her pale face, her brilliant eyes, and her raven hair gave her an unearthly look.»
  90. Meyers, 204
  91. Krutch, 56
  92. En el inglés original: «Matchless beauty and loveliness, her eye could match that of any houri, and her face defy the genius of a Canova to imitate.»
  93. Meyers, 92–93
  94. Meyers, 206
  95. En el inglés original: «Darling... will you console and take care of my poor Eddy—you will never never leave him?»
  96. Silverman, 420
  97. Silverman, 326
  98. Sova, 218
  99. Quinn, 527
  100. En el inglés original: «My poor Virginia still lives, although failing fast and now suffering much pain.»
  101. Krutch, 169
  102. Silverman, 327
  103. En el inglés original: «On Saturday, the 30th ult., of pulmonary consumption, in the 25th year of her age, VIRGINIA ELIZA, wife of EDGAR A. POE.»
  104. Phillips, 1203
  105. Meyers, 263
  106. Miller, John C. "The Exhumations and Reburials of Edgar and Virginia Poe and Mrs. Clemm", from Poe Studies, vol. VII, no. 2, December 1974, p. 47
  107. Phillips, 1205
  108. En el inglés original: «The loss of his wife was a sad blow to him. He did not seem to care, after she was gone, whether he lived an hour, a day, a week or a year; she was his all.»
  109. Meyers, 207
  110. En el inglés original: «A wife, whom I loved as no man ever loved before.»
  111. En el inglés original: «In the death of my wife. This I can & do endure as becomes a man—it was the horrible never-ending oscillation between hope & despair which I could not longer have endured without the total loss of reason.»
  112. Moss, 233
  113. En el inglés original: «Many times, after the death of his beloved wife, was he found at the dead hour of a winter night, sitting beside her tomb almost frozen in the snow.»
  114. Phillips, 1206
  115. En el inglés original: «That [Virginia] was the only woman whom he ever loved.»
  116. Krutch, 57
  117. Meyers, 244
  118. Sova, 12
  119. Meyers, 211
  120. Silverman, 202
  121. En el inglés original: «Hurrying her to a premature grave, that he might write 'Annabel Lee' and 'The Raven'.»
  122. Campbell, Killis. "The Poe-Griswold Controversy", The Mind of Poe and Other Studies. New York: Russell & Russell, Inc., 1962: 79.
  123. Sova, 78
  124. Silverman, 228–229
  125. Hoffman, 255–256
  126. En el inglés original: «I would wish all I love to perish of that gentle disease.»

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Virginia Eliza Clemm.
  • Árbol genealógico de Poe en la Edgar Allan Poe Society online
  • "" – Ensayo de Cynthia Cirile (en inglés).
  •   Datos: Q2377500
  •   Multimedia: Category:Virginia Eliza Clemm Poe

virginia, eliza, clemm, cuyo, nombre, soltera, baltimore, agosto, 1822, fordham, nueva, york, enero, 1847, esposa, escritor, romántico, estadounidense, edgar, allan, ella, eran, primos, casaron, cuando, ella, tenía, años, algunos, biógrafos, sugerido, esposos,. Virginia Eliza Clemm Poe cuyo nombre de soltera era Virginia Eliza Clemm Baltimore 15 de agosto de 1822 Fordham Nueva York 30 de enero de 1847 fue la esposa del escritor romantico estadounidense Edgar Allan Poe Poe y ella eran primos y se casaron cuando ella tenia 13 anos y el 27 Algunos biografos han sugerido que los esposos mantuvieron una relacion mas fraternal que conyugal 1 y que nunca consumaron el matrimonio 2 Virginia enfermo de tuberculosis en enero de 1842 y murio por esta causa en enero de 1847 a los 24 anos de edad Su fallecimiento se produjo en la casa de campo de la pareja situada en las afueras de Nueva York Virginia Eliza ClemmUnico retrato conservado de Virginia Eliza Clemm Poe Acuarela pintada tras su muerte en 1847 Informacion personalNacimiento15 de agosto de 1822Baltimore Estados Unidos Fallecimiento30 de enero de 1847 24 anos Fordham Nueva York Estados Unidos Causa de muerteTuberculosisSepulturaWestminster Hall and Burying GroundNacionalidadEstadounidenseFamiliaPadresWilliam Clemm Jr padre Maria Poe madre ConyugeEdgar Allan PoeInformacion profesionalOcupacionEscritora editar datos en Wikidata Anos antes de contraer matrimonio Virginia Clemm y Edgar Allan Poe ya habian vivido ocasionalmente bajo un mismo techo con otros miembros de la familia La pareja tuvo que mudarse con frecuencia para adaptarse a los cambios de empleo de Edgar Vivieron intermitentemente en Baltimore Filadelfia y Nueva York Pocos anos despues de su boda Poe se vio envuelto en un grave escandalo que involucraba tambien a las poetisas Frances Sargent Osgood y Elizabeth F Ellet Los rumores acerca de las supuestas infidelidades de su esposo afectaron a Virginia hasta el punto de que en su lecho de muerte declararia que Ellet la habia asesinado 3 Tras su muerte su cuerpo fue finalmente ubicado bajo el mismo monumento funerario que alberga los restos de su marido en el cementerio Westminster Westminster Hall and Burying Ground de Baltimore Solo se ha comprobado la autenticidad de uno de sus retratos una acuarela pintada tras su muerte La enfermedad y posterior muerte de su esposa causaron una gran impresion a Edgar Allan Poe que quedo muy abatido y se refugio en la bebida Se cree que el tragico final de Virginia tuvo tambien una notable influencia en la obra de Poe donde es frecuente el motivo del fallecimiento de una joven como por ejemplo en los famosos poemas Annabel Lee y El cuervo Indice 1 Biografia 1 1 Primeros anos 1 2 Matrimonio 1 3 El escandalo Osgood Ellet 1 4 Enfermedad 1 5 Traslado a Fordham 1 6 Muerte 2 Impacto e influencia en Poe 2 1 Referencias en la literatura 3 Referencias 3 1 Bibliografia 3 2 Notas 4 Enlaces externosBiografia EditarPrimeros anos Editar Arbol genealogico de Poe y de Virginia Virginia Eliza Clemm nacio el 15 de agosto de 1822 4 Se le puso el nombre de una de sus hermanas que habia fallecido diez dias antes 4 siendo todavia una nina 5 Su padre William Clemm Jr era comerciante de articulos de ferreteria en Baltimore 6 Se habia casado con Maria Poe la madre de Virginia el 12 de julio de 1817 7 tras la muerte de su primera esposa Harriet prima hermana de Maria 8 Clemm tenia cinco hijos de su anterior matrimonio y tendria otros tres con Maria 6 Tras su muerte en 1826 dejo muy pocos bienes a su mujer y sus hijos 9 y los parientes les negaron su ayuda porque anteriormente se habian opuesto al matrimonio 6 Para mantener a su familia Maria tuvo que ponerse a coser y aceptar huespedes ayudada por la pension de 240 dolares anuales que le habia sido concedida a su madre Elizabeth Cairnes que estaba paralizada y postrada en cama 9 Elizabeth recibia la pension por su ultimo marido el general David Poe un antiguo oficial de intendencia de Maryland que habia prestado dinero al estado 10 Edgar Poe conocio a su prima Virginia en agosto de 1829 cuatro meses antes de ser licenciado del ejercito Ella tenia por entonces siete anos 11 En 1832 la familia compuesta por Elizabeth Maria Virginia y el hermano de Virginia Henry 11 logro gracias a la pension de Elizabeth alquilar una casa en lo que entonces era el numero 3 de Amity Street en Baltimore 12 El hermano mayor de Edgar William Henry Leonard Poe que habia vivido antes con la familia 11 habia fallecido el 1 de agosto de 1831 13 Edgar se fue a vivir con ellos en 1833 14 y enseguida se enamoro de una vecina llamada Mary Devereaux La joven Virginia hizo de mensajera entre los enamorados y en una ocasion tuvo que conseguir un mechon del cabello de Devereaux para darselo a Edgar 15 Elizabeth Cairnes Poe fallecio el 7 de julio de 1835 dejando a la familia sin ingresos economicos en una apurada situacion financiera 16 Henry fallecio por entonces hacia 1836 y Virginia quedo como la unica superviviente de los hijos de Maria Clemm 17 En agosto de 1835 Edgar dejo Baltimore y se traslado a Richmond donde habia conseguido un empleo en el Southern Literary Messenger 18 con la esperanza de ganar algun dinero que le permitiera ayudar a su familia sumida en la pobreza 19 Mientras Poe se encontraba fuera de Baltimore otro primo suyo Neilson Poe marido de la medio hermana de Virginia Josephine Clemm 20 supo que Edgar estaba considerando la idea de contraer matrimonio con Virginia Neilson se ofrecio a llevarla consigo y educarla con el fin de evitar el matrimonio de la joven a una edad tan temprana aunque dejando abierta la posibilidad de que la oferta de matrimonio pudiera ser mas tarde reconsiderada 21 Edgar llamo a Neilson propietario de un periodico de Baltimore su mas implacable enemigo 22 e interpreto las acciones de su primo como un intento de romper su relacion con Virginia 23 El 29 de agosto de 1835 23 Edgar escribio una emotiva carta a Maria declarando que escribia cegado por las lagrimas 24 20 y suplicandole que permitiese a Virginia decidir por si misma 25 Sintiendose respaldado por su empleo en el Southern Literary Messenger Poe se ofrecio a velar economicamente por Maria Virginia y Henry si se trasladaban con el a Richmond 26 Matrimonio Editar Acta matrimonial de Edgar y Virginia Puede observarse el affidavit de Cleland en la parte inferior Los planes de matrimonio se confirmaron y Edgar regreso a Baltimore para solicitar una licencia matrimonial el 22 de septiembre de 1835 Es posible que ya entonces la pareja contrajese discretamente matrimonio pero los relatos al respecto no son claros 27 La unica ceremonia conocida tuvo lugar en Richmond el 16 de mayo de 1836 cuando la union de Edgar y Virginia fue sancionada por un ministro presbiteriano el reverendo Amasa Converse 28 Edgar tenia 27 anos y Virginia 13 aunque se escribio que su edad era de 21 28 El titulo matrimonial fue presentado en Richmond e incluia un affidavit de Thomas W Cleland confirmando la supuesta edad de la novia 29 La ceremonia tuvo lugar al atardecer en casa de una tal Mrs James Yarrington 30 propietaria de la casa de huespedes en la que Edgar Virginia y la madre de Virginia Maria Clemm residian por entonces 31 Yarrington ayudo a Maria Clemm a hornear el pastel y preparo la cena de la boda 32 La pareja paso despues una corta luna de miel en Petersburg 30 Ha habido un apasionado debate en torno a lo inusual de este matrimonio dadas la diferencia de edad y la relacion de consanguinidad existentes entre los esposos El destacado biografo de Poe Arthur Hobson Quinn sostiene que no se trataba de algo particularmente infrecuente como tampoco lo era el que Poe llamase carinosamente a su esposa Sissy o Sis del ingles sister hermana 33 Otro biografo del escritor Kenneth Silverman opina que aunque el matrimonio entre primos no fuese infrecuente si lo era la extrema juventud de la novia 27 Se ha sugerido que la relacion de Clemm y Poe pudo haber sido mas la de dos hermanos que la de dos esposos 1 Algunos estudiosos entre ellos la psicoanalista Marie Bonaparte se han aplicado a la lectura en clave autobiografica de varias obras senaladas de Poe y han llegado a la conclusion de que Virginia murio virgen 34 dado que ella y su marido no consumaron nunca el matrimonio 2 Esta interpretacion con frecuencia asume que Virginia es la joven mencionada en el poema Annabel Lee una doncella con el nombre de Annabel Lee 34 El biografo de Poe Joseph Wood Krutch sugiere que Poe no necesitaba a las mujeres del modo en que las necesitan los hombres normales 35 sino unicamente como fuente de inspiracion y de cuidados 36 y que Poe nunca estuvo interesado sexualmente por las mujeres 37 Amigos de Poe han sugerido que la pareja no compartio el lecho durante al menos los primeros dos anos de matrimonio pero que desde el momento en que ella cumplio los 16 anos su vida conyugal fue normal hasta la aparicion de la enfermedad de Virginia 38 Todas las fuentes coinciden en que Virginia y Edgar formaron una pareja feliz y enamorada Quien fuera en una ocasion patron de Poe George Rex Graham escribio de su relacion Su amor por su esposa fue una especie de adoracion extatica al espiritu de la belleza 39 40 En una ocasion Poe escribio a un amigo A nadie entre los seres vivientes veo tan hermoso como a mi mujercita 41 42 En correspondencia ella segun muchos relatos de la epoca estaba cerca de idolatrar a su esposo 43 A menudo se sentaba cerca de el cuando escribia mantenia en orden sus utiles de escribir y se ocupaba de sus manuscritos 44 Manifesto su amor por Poe en un poema acrostico que escribio cuando tenia 23 anos fechado el 14 de febrero dia de San Valentin de 1846 Poema manuscrito de Virginia dedicado a su marido Ever with thee I wish to roam Dearest my life is thine Give me a cottage for my homeAnd a rich old cypress vine Removed from the world with its sin and careAnd the tattling of many tongues Love alone shall guide us when we are there Love shall heal my weakened lungs And Oh the tranquil hours we ll spend Never wishing that others may see Perfect ease we ll enjoy without thinking to lendOurselves to the world and its glee Ever peaceful and blissful we ll be 45 Deseo vagar siempre contigo queridisimo mi vida es tuya Dame una cabana por hogarcubierta de una espesa enredadera lejos del mundo con sus pecados y sus preocupacionesy del cotilleo de muchas lenguas Solo el amor nos guiara cuando estemos alli el amor curara mis debiles pulmones que tranquilas horas disfrutaremossin cuidarnos de los demas en perfecta calma gozaremos apartados del mundo y sus reclamos Siempre tranquilos y felices viviremos Virginia Eliza Clemm 14 de febrero de 1846 46 El escandalo Osgood Ellet Editar Frances Sargent Osgood El cotilleo de muchas lenguas the tattling of many tongues del poema de San Valentin escrito por Virginia era una referencia a hechos reales 47 En 1845 Poe habia empezado un flirteo con Frances Sargent Osgood una poetisa casada de 34 anos 48 Virginia sabia de esta amistad e incluso pudo haberla alentado 49 Invito a menudo a Osgood a visitarles en casa creyendo que la presencia de la mujer ejercia un efecto positivo sobre Poe que habia hecho la promesa de renunciar al uso de estimulantes y nunca aparecia borracho en presencia de Osgood 50 Al mismo tiempo otra poetisa Elizabeth F Ellet se enamoro de Edgar y concibio celos de Osgood 49 Aunque en una carta a Sarah Helen Whitman el escritor dijo que el amor de ella por el era repugnante loathsome y escribio que no podia hacer otra cosa que rechazar lo con desden 51 publico varios de los poemas de Ellet en el Broadway Journal mientras fue el editor de esta publicacion 52 Ellet era conocida por ser arrojada y vengativa 53 Mientras se encontraba de visita en casa del escritor en enero de 1846 vio una de las cartas privadas dirigidas por Osgood a Poe 54 Segun Ellet Virginia senalo algunos parrafos aterradores en la carta de Osgood 55 Ellet se puso en contacto con Osgood y le sugirio que tuviera cuidado con sus indiscreciones y que le pidiera a Poe que le devolviera sus cartas 54 movida por los celos o quiza por el deseo de motivar un escandalo 3 Osgood entonces envio a Margaret Fuller y Anne Lynch Botta a pedir a Poe de parte suya que devolviera las cartas Molesto por el entrometimiento Poe las llamo metomentodos Busy bodies y dijo que Ellet haria mejor en cuidarse de sus propias cartas 56 sugiriendo que tambien podrian contener indiscreciones 57 Recogio todas las cartas de Ellet y las dejo en casa de ella 54 Aunque las cartas le habian sido ya devueltas a Ellet esta le pidio a su hermano que se las reclamase en su nombre a Poe 57 El hermano de Ellet el coronel William Lummis no creyo que Poe se las hubiese entregado ya y amenazo de muerte al escritor Para defenderse Poe le pidio una pistola a Thomas Dunn English 54 English amigo de Poe que ademas de un escritor menor era tambien un experto medico y abogado tampoco creyo que Poe hubiese devuelto realmente las cartas e incluso cuestiono su existencia 57 El modo mas sencillo de salir del aprieto era segun dijo la retirada de los cargos infundados 58 Molesto por ser tildado de mentiroso Poe empujo a English a una pelea a punetazos Mas adelante Poe se jactaria de haber salido triunfante en el combate aunque English opinaba de otro modo en cualquier caso la cara de Poe habia sufrido un feo corte por culpa de uno de los anillos de English 54 Segun Poe Le di a E una paliza que recordara hasta el dia de su muerte 59 En cualquier caso la pelea hizo que aumentaran los rumores sobre el asunto Osgood 60 El marido de Osgood intervino y amenazo con demandar a Ellet a menos que esta se disculpase por sus insinuaciones Ella se retracto de sus palabras en una carta dirigida a Osgood en la que decia La carta que me enseno Mrs Poe debe haber sido una falsificacion hecha por el propio Poe 61 62 Echo toda la culpa a Poe sugiriendo que el incidente se habia producido porque el escritor era dado a la bebida y proclive a actos de locura 63 64 Ellet difundio el rumor de la locura de Poe que fue retomado por otros enemigos del autor e incluso vio la luz en las paginas de varios periodicos El diario de St Louis Reveille informo Hay un rumor que circula por Nueva York en el sentido de que Mr Edgar A Poe el poeta y autor ha quedado trastornado y sus amigos van a ponerlo al cuidado del Dr Brigham del Insane Retreat de Utica 65 66 El escandalo solamente concluyo cuando Osgood se reconcilio con su marido 64 Virginia sin embargo quedo muy afectada por todo el asunto Habia venido recibiendo cartas anonimas sobre las supuestas indiscreciones de su marido ya desde julio de 1845 Se cree que Ellet estaba detras de estos anonimos que llegaron a alterar a Virginia hasta el punto de que en su lecho de muerte declararia que Mrs E habia sido su asesina 3 Enfermedad Editar Por aquel entonces Virginia habia desarrollado una tuberculosis que le fue descubierta a mediados de enero de 1842 Una tarde mientras cantaba y tocaba el piano comenzo a echar sangre por la boca aunque su marido creyo que se trataba solo de la rotura de un vaso sanguineo 67 Su salud empeoro y se convirtio en una invalida lo que causo a Edgar una profunda depresion especialmente cuando de forma ocasional ella mostraba signos de mejoria En una carta a su amigo John Henry Ingram Poe describio su estado de animo de entonces Cada vez yo sentia todas las agonias de su muerte y en cada avance de mi trastorno la amaba con mas intensidad y me aferraba a su vida con mas desesperada pertinacia Pero soy por constitucion sensible nervioso en un grado muy poco frecuente Me volvi loco con largos intervalos de horrible cordura 68 69 La enfermedad de Virginia puede haber sido lo que decidio a la familia Poe a trasladarse con la esperanza de encontrar un entorno mas saludable para ella Se mudaron varias veces dentro de Filadelfia a comienzos de la decada de 1840 y su ultima residencia en la ciudad se conserva ahora como el Edgar Allan Poe National Historic Site en Spring Garden 70 En dicha casa Virginia llego a encontrarse lo suficientemente bien como para cuidar del jardin 71 y agasajar a los visitantes tocando el arpa o el piano y cantando 72 Posteriormente en algun momento a comienzos de abril de 1844 la familia se traslado a Nueva York viajando por tren y barco de vapor Virginia espero a bordo del barco mientras su marido buscaba alojamiento en una casa de huespedes de Greenwich Street 73 A comienzos de 1846 la amiga de la familia Elizabeth Oakes Smith informaba que Virgina admitia Se que morire pronto se que no me pondre bien pero quiero ser tan feliz como sea posible y hacer feliz a Edgar 74 75 Prometio a su marido que despues de su muerte se convertiria en su angel de la guarda 76 Traslado a Fordham Editar Virginia Poe sufrio las ultimas etapas de su enfermedad en el cottage del Bronx Nueva York Alli se ha conservado su dormitorio En mayo de 1846 la familia Poe Virginia y su madre Maria se mudo a una pequena casa de campo en Fordham a unas catorce millas de la ciudad 77 una casa que todavia hoy permanece en pie En la que es la unica carta conservada de Poe a Virginia fechada el 12 de junio de 1846 el la instaba a seguir siendo optimista Preserva a tu corazon de la desesperanza y confia todavia un poco mas 78 De la reciente perdida del Broadway Journal la unica publicacion de la que Poe fue propietario en toda su vida dijo Deberia haberme desanimado pero no lo hago por ti mi querida mujercita tu eres ahora mi mayor y unico estimulo para enfrentarme a esta desagradable insatisfactoria e ingrata vida 79 80 Pero hacia noviembre de ese ano el estado de Virginia era desesperado 17 Entre sus sintomas estaban un apetito irregular las mejillas sonrojadas el pulso variable sudores nocturnos fiebre alta resfriados repentinos falta de aliento dolores en el pecho toses y esputos con sangre 80 Nathaniel Parker Willis amigo de Poe e influyente editor publico un anuncio el 30 de diciembre de 1846 solicitando ayuda para la familia aunque los datos no eran del todo correctos 81 Enfermedad de Edgar A Poe Lamentamos poner en su conocimiento que este caballero y su esposa estan ambos peligrosamente enfermos de tuberculosis y que la mano del infortunio se cierne pesadamente sobre sus asuntos temporales Lamentamos decir que han quedado reducidos a una situacion tal que apenas son capaces de obtener lo necesario para vivir Esto es sin duda verdaderamente duro y esperamos que los amigos y admiradores de Mr Poe acudiran prontamente en su ayuda en esta amarga hora de necesidad 82 83 Willis que no habia mantenido contactos con Poe durante dos anos y que desde entonces habia perdido a su propia esposa fue uno de los principales apoyos de Poe en esta epoca Envio al matrimonio un inspirado libro navideno El anillo de bodas o como hacer un hogar feliz 83 El anuncio era similar a otro hecho por la madre de Poe Eliza Poe durante las ultimas etapas de su tuberculosis 81 Otros periodicos recogieron la historia Gran Dios dijo uno es posible que los aficionados a la literatura de la Union dejen al pobre Poe morir de inanicion y lo arrojen a la mendicidad en Nueva York Eso es lo que nos han llevado a creer las frecuentes noticias en los periodicos afirmando que Poe y su esposa estan postrados en un lecho de miseria muerte y enfermedad sin un centimo 84 83 El Saturday Evening Post afirmaba que Virginia estaba en una situacion sin esperanzas y que Poe estaba desamparado Se ha dicho que Edgar A Poe esta postrado con fiebre cerebral y que su esposa se encuentra en las ultimas etapas de la tuberculosis Se encuentran sin dinero y sin amigos 85 80 Incluso el editor Hiram Fuller a quien Poe habia demandado anteriormente por difamacion intento en el New York Mirror buscar ayuda para Poe y su esposa Nosotros con los que el peleo tomaremos la delantera escribio 86 83 Segun las descripciones que de ella se conservan Virginia tenia el cabello oscuro y los ojos violeta y la piel tan palida que de ella se ha dicho que era blanco puro 87 por lo que tenia un mal cutis que echaba a perder su belleza 5 Un visitante de la familia Poe anoto que el tono rosado de sus mejillas era demasiado brillante posiblemente un sintoma de su enfermedad 88 Otro visitante de Fordham escribio Mrs Poe lucia un aspecto muy juvenil tenia grandes ojos negros y una blancura de perla en el cutis de una perfecta palidez Su palido rostro sus brillantes ojos y su pelo negro como ala de cuervo le daban un aspecto ultraterreno 89 90 Este aspecto ultraterreno fue mencionado por otras personas que sugirieron que su apariencia no era del todo humana 91 William Gowans que se alojo en una ocasion en casa de la familia describio a Virginia como una mujer de belleza y encanto sin igual su ojo podia rivalizar con el de una huri y su rostro desafiaba a que lo imitase al genio de todo un Canova 92 93 Debio de haber sido algo rellenita 91 Muchos testimonios contemporaneos asi como biografos modernos han destacado su apariencia infantil incluso en los ultimos anos de su vida 94 91 11 En su lecho de muerte Virginia pidio a su madre Carino consolaras y cuidaras a mi pobre Eddy nunca nunca le abandonaras 95 96 Su madre de hecho permanecio junto al escritor hasta que este murio en 1849 aunque no estuvo presente en su fallecimiento Cuando Virginia estaba agonizando la familia recibio numerosas visitas entre ellas la de una antigua amiga llamada Mary Starr En cierto momento Virginia puso la mano de Starr en la de Poe y la conmino a ser una amiga para Eddy y no abandonarle 97 Virginia fue atendida por Marie Louise Shew de 25 anos de edad Shew que trabajaba como enfermera poseia conocimientos medicos gracias a su padre y a su marido ambos medicos 98 Ella proporciono a Virginia un edredon ya que hasta el momento solo tenia como manta la vieja capa militar de Poe y tambien botellas de vino que la invalida bebia sonriendo incluso cuando le resultaba dificil tragarlo 97 Virginia mostro ademas a Poe una carta de Louisa Patterson segunda esposa del padrastro del escritor John Allan que habia conservado durante anos 99 y que daba a entender que Patterson habia causado deliberadamente la ruptura entre Allan y Poe 97 Monumento funerario de Virginia Clemm Maria Clemm y Edgar Allan Poe en Baltimore Maryland Muerte Editar El 29 de enero de 1847 Poe escribio a Marie Louise Shew Mi pobre Virginia vive todavia aunque marchitandose deprisa y sufriendo mucho dolor 100 94 Virginia murio al dia siguiente 30 de enero 101 tras cinco anos de enfermedad Shew ayudo a organizar su funeral e incluso compro el ataud 102 Aparecieron obituarios en varios periodicos El 1 de febrero los neoyorquinos Daily Tribune y Herald incluian este sencillo obituario El sabado 30 del mes pasado de consuncion pulmonar en el 25ª ano de su vida VIRGINIA ELIZA esposa de EDGAR A POE 103 97 El funeral tuvo lugar el 2 de febrero 94 Entre los asistentes se encontraban Nathaniel Parker Willis Ann S Stephens y el editor George Pope Morris Poe rehuso ver el rostro de su esposa muerta diciendo que preferia recordarla viva 104 Aunque ahora se encuentra en el cementerio de Westminster Westminster Hall and Burying Ground en Baltimore fue sepultada en primera instancia en una cripta propiedad de la familia Valentine duena tambien de la casa de campo en que residia la pareja 102 Solo se conoce la existencia de un retrato de Virginia para el cual el artista debio utilizar su cadaver como modelo 11 Pocas horas despues de su muerte Poe se dio cuenta de que no tenia un solo retrato de su esposa y encargo que se le hiciese uno en acuarela 94 Se le muestra llevando los hermosos linos con los que Shew recuerda haberla vestido 104 Shew puede haber sido la autora del retrato aunque no se sabe con seguridad 102 La imagen presenta a Virginia con una ligera papada y ojos color avellana 94 El retrato paso mas tarde a la familia de la medio hermana de Virginia Josephine esposa de Neilson Poe 104 En 1875 ano en el que el cadaver de su marido fue de nuevo sepultado el cementerio en el que yacia Virginia fue destruido y sus restos casi olvidados Un temprano biografo de Poe William Gill reunio sus huesos y los guardo en una caja que puso bajo su cama 105 La historia de Gill aparecio en el Boston Herald veintisiete anos mas tarde del suceso afirma que visito el cementerio de Fordham en 1883 exactamente en el mismo momento en que el sacristan Dennis Valentine cogia con su pala los huesos de Virginia listo para tirarlos por no haber sido reclamados por nadie El propio Poe habia fallecido en 1849 asi que Gill cogio los restos de Virginia y tras ponerse de acuerdo con Neilson Poe y John Prentiss Poe en Baltimore se encargo de bajar la caja a la sepultura del autor en un pequeno ataud de bronce situandolo a la izquierda de Poe 106 Los restos de Virginia yacieron finalmente junto a los de su marido el 19 de junio de 1885 107 septuagesimo sexto aniversario del nacimiento de Poe y casi diez anos despues de que fuese erigido el monumento funerario del escritor El mismo hombre que habia oficiado como sacristan durante el funeral original de Poe y sus posteriores exhumaciones e inhumaciones se encontraba tambien presente en los ritos funerarios por los cuales el cadaver del escritor quedo reposando junto al de Virginia y al de la madre de esta Maria Clemm 106 Impacto e influencia en Poe EditarLa muerte de Virginia tuvo un significativo impacto en Poe Tras su muerte el escritor quedo sumido en una profunda tristeza durante varios meses Un amigo dijo al respecto La perdida de su esposa fue un duro golpe para el Tras su muerte no parecia importarle vivir una hora un dia una semana o un ano ella era todo para el 108 109 Un ano despues de su muerte Poe escribio a un amigo que habia experimentado el mayor mal que puede sufrir un hombre cuando segun sus palabras una esposa a la que amaba como ningun hombre habia amado antes habia caido enferma 110 38 Mientras Virginia aun luchaba por recuperarse Poe regreso al alcohol despues de un largo periodo de abstinencia Cuan a menudo y en que cantidad bebia es un tema controvertido que fue discutido ya en vida del autor y lo es tambien hoy por sus modernos biografos 70 Poe se refirio a esta reaccion suya a la enfermedad de su mujer como a su propia enfermedad afirmando que encontro la cura para ella en la muerte de mi esposa Esto puedo soportarlo y asi lo hago como corresponde a un hombre Era la horrible e interminable oscilacion entre la esperanza y el desespero lo que no hubiera podido soportar por mas tiempo sin una total perdida de la razon 111 112 Poe visitaba regularmente la tumba de Virginia Cuando su amigo Chauncey Burr escribio Muchas veces tras la muerte de su amada esposa fue visto en una medianoche de invierno sentado junto a su tumba casi helado en la nieve 113 114 Poco despues de la muerte de Virginia Poe cortejo a otras mujeres como Nancy Richmond de Lowell Massachusetts Sarah Helen Whitman de Providence Rhode Island y su amada de la ninez Sarah Elmira Royster en Richmond A pesar de eso Frances Sargent Osgood que tambien fue cortejada por Poe creia que Virginia fue la unica mujer a la que el alguna vez amo 115 116 Referencias en la literatura Editar Muchas de las obras de Poe han sido interpretadas en clave autobiografica y muchas de ellas reflejan segun se cree la larga lucha de Virginia contra la tuberculosis y su tragico final El ejemplo mas comentado es Annabel Lee Se ha dicho a menudo que este poema que habla de una joven novia muerta y de su doliente amante fue inspirado por Virginia aunque se ha mencionado tambien como posibles inspiraciones a otras mujeres de la vida de Poe como Frances Sargent Osgood 117 y Sarah Helen Whitman 118 Un poema parecido Ulalume ha sido tambien considerado un homenaje a Virginia 119 al igual que Lenore en el cual el personaje del titulo es descrito como la mas hermosa muerta que fallecio tan joven 120 Tras la muerte del escritor George Gilfillan de la revista londinense Critic afirmo que Poe habia sido el responsable de la muerte de su esposa empujandola a una sepultura prematura para poder escribir Annabel Lee y El cuervo 121 122 si bien El cuervo se publico en realidad bastante antes del fallecimiento de Virginia Virginia aparece tambien en la prosa de Poe El cuento Eleonora 1842 que presenta a un narrador preparandose para casarse con su prima con la que vive junto a la madre de ella puede tambien ser una referencia a la enfermedad de Virginia Cuando Poe lo escribio su esposa acababa de empezar a mostrar los sintomas de su enfermedad 123 Fue poco despues de que la pareja se trasladase a Nueva York y Poe publicase La caja oblonga 1844 Este relato que presenta a un hombre doliendose de la muerte de su esposa mientras transporta su cadaver en barco parece sugerir los sentimientos de Poe ante la muerte inminente de su esposa Cuando el barco naufraga el marido prefiere morir antes que separarse del cuerpo de su mujer 124 El relato Ligeia en el cual el personaje del titulo sufre una lenta y prolongada enfermedad puede tambien estar inspirado en Virginia 125 Tras su muerte Poe modifico el primer cuento que habia publicado Metzengerstein y suprimio esta frase del narrador Desearia que todo lo que amo pereciese de esta suave enfermedad 126 94 La supuesta locura de Poe durante la enfermedad de su esposa puede tambien verse reflejada en varios relatos en primera persona como El corazon delator El gato negro y El barril de amontillado 38 Referencias EditarBibliografia Editar Hoffman Daniel 1998 Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe Baton Rouge Louisiana State University Press ISBN 0 8071 2321 8 Krutch Joseph Wood 1926 1965 Edgar Allan Poe A Study in Genius Nueva York Alfred A Knopf ISBN 0 8462 0526 2 Moss Sidney P 1969 Poe s Literary Battles The Critic in the Context of His Milieu Edicion rustica edicion Nueva York Southern University Press Meyers Jeffrey 1992 Edgar Allan Poe His Life and Legacy Edicion rustica edicion Nueva York Cooper Square Press ISBN 0 8154 1038 7 Oberholtzer Ellis Paxson The Literary History of Philadelphia Filadelfia George W Jacobs amp Co 1906 ISBN 1 932109 45 5 Phillips Mary E 1926 Edgar Allan Poe The Man Chicago The John C Winston Company Quinn Arthur Hobson 1998 Edgar Allan Poe A Critical Biography Edicion rustica edicion Baltimore Johns Hopkins University Press ISBN 0 8018 5730 9 Silverman Kenneth 1991 Edgar A Poe Mournful and Never ending Remembrance Edicion rustica edicion Nueva York Harper Perennial pp 171 ISBN 0 06 092331 8 Notas Editar a b Krutch 52 a b Richard Claude and Jean Marie Bonnet Raising the Wind or French Editions of the Works of Edgar Allan Poe Poe Newsletter vol I No 1 April 1968 p 12 a b c Moss 213 214 a b Quinn 17 a b Silverman 82 a b c Silverman 81 Quinn 726 Meyers 59 a b Meyers 60 Quinn 256 a b c d e Sova 52 Haas Irvin Historic Homes of American Authors Washington DC The Preservation Press 1991 ISBN 0 89133 180 8 p 78 Quinn 187 188 Silverman 96 Sova 67 Quinn 218 a b Silverman 323 Sova 225 Julio Cortazar Estudio preliminar en Edgar Allan Poe Obras Completas vol I Aguilar 2004 ISBN 84 473 3648 4 Pagina 23 a b Quinn 219 Silverman 104 En el ingles original bitterest enemy a b Meyers 72 En el ingles original blinded with tears while writing Silverman 105 Meyers 74 a b Silverman 107 a b Meyers 85 Quinn 252 a b Quinn 254 Quinn 230 Sova 263 Hoffman 26 a b Hoffman 27 En el ingles original in the way that normal men need them Krutch 54 Krutch 25 a b c Sova 53 En el ingles original His love for his wife was a sort of rapturous worship of the spirit of beauty Oberholtzer 299 En el ingles original I see no one among the living as beautiful as my little wife Phillips 1184 Hoffman 318 Phillips 1183 Quinn 497 Traduccion libre al espanol realizada especialmente para Wikipedia Moss 214 Silverman 280 a b Meyers 190 Silverman 287 En el ingles original could do nothing but repel it with scorn Moss 212 Silverman 288 a b c d e Meyers 191 Moss 213 En el ingles original Look after her own letters a b c Silverman 290 Moss 220 En el ingles original I gave E a flogging which he will remember to the day of his death Silverman 291 En el ingles original The letter shown me by Mrs Poe must have been a forgery Moss 215 En el ingles original intemperate and subject to acts of lunacy a b Silverman 292 En el ingles original A rumor is in circulation in New York to the effect that Mr Edgar A Poe the poet and author has been deranged and his friends are about to place him under the charge of Dr Brigham of the Insane Retreat at Utica Meyers 192 Silverman 179 En el ingles original Each time I felt all the agonies of her death and at each accession of the disorder I loved her more dearly amp clung to her life with more desperate pertinacity But I am constitutionally sensitive nervous in a very unusual degree I became insane with long intervals of horrible sanity Meyers 208 a b Silverman 183 Quinn 385 Oberholtzer 287 Silverman 219 220 En el ingles original I know I shall die soon I know I can t get well but I want to be as happy as possible and make Edgar happy Phillips 1098 Silverman 301 Meyers 322 En el ingles original Keep up your heart in all hopelessness and trust yet a little longer En el ingles original I should have lost my courage but for you my darling little wife you are my greatest and only stimulus now to battle with this uncongenial unsatisfactory and ungrateful life a b c Meyers 203 a b Meyers 202 En el ingles original Illness of Edgar A Poe We regret to learn that this gentleman and his wife are both dangerously ill with the consumption and that the hand of misfortune lies heavily on their temporal affairs We are sorry to mention the fact that they are so far reduced as to be barely able to obtain the necessaries of life That is indeed a hard lot and we do hope that the friends and admirers of Mr Poe will come promptly to his assistance in his bitterest hour of need a b c d Silverman 324 En el ingles original Great God Is it possible that the literary people of the Union will let poor Poe perish by starvation and lean faced beggary in New York For so we are led to believe from frequent notices in the papers stating that Poe and his wife are both down upon a bed of misery death and disease with not a ducat in the world En el ingles original It is said that Edgar A Poe is lying dangerously with brain fever and that his wife is in the last stages of consumption they are without money and without friends En el ingles original We whom he has quarrelled with will take the lead Krutch 55 56 Silverman 182 En el ingles original Mrs Poe looked very young she had large black eyes and a pearly whiteness of complexion which was a perfect pallor Her pale face her brilliant eyes and her raven hair gave her an unearthly look Meyers 204 a b c Krutch 56 En el ingles original Matchless beauty and loveliness her eye could match that of any houri and her face defy the genius of a Canova to imitate Meyers 92 93 a b c d e f Meyers 206 En el ingles original Darling will you console and take care of my poor Eddy you will never never leave him Silverman 420 a b c d Silverman 326 Sova 218 Quinn 527 En el ingles original My poor Virginia still lives although failing fast and now suffering much pain Krutch 169 a b c Silverman 327 En el ingles original On Saturday the 30th ult of pulmonary consumption in the 25th year of her age VIRGINIA ELIZA wife of EDGAR A POE a b c Phillips 1203 Meyers 263 a b Miller John C The Exhumations and Reburials of Edgar and Virginia Poe and Mrs Clemm from Poe Studies vol VII no 2 December 1974 p 47 Phillips 1205 En el ingles original The loss of his wife was a sad blow to him He did not seem to care after she was gone whether he lived an hour a day a week or a year she was his all Meyers 207 En el ingles original A wife whom I loved as no man ever loved before En el ingles original In the death of my wife This I can amp do endure as becomes a man it was the horrible never ending oscillation between hope amp despair which I could not longer have endured without the total loss of reason Moss 233 En el ingles original Many times after the death of his beloved wife was he found at the dead hour of a winter night sitting beside her tomb almost frozen in the snow Phillips 1206 En el ingles original That Virginia was the only woman whom he ever loved Krutch 57 Meyers 244 Sova 12 Meyers 211 Silverman 202 En el ingles original Hurrying her to a premature grave that he might write Annabel Lee and The Raven Campbell Killis The Poe Griswold Controversy The Mind of Poe and Other Studies New York Russell amp Russell Inc 1962 79 Sova 78 Silverman 228 229 Hoffman 255 256 En el ingles original I would wish all I love to perish of that gentle disease Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Virginia Eliza Clemm Arbol genealogico de Poe en la Edgar Allan Poe Society online Virginia Clemm The Myth of Sissy Ensayo de Cynthia Cirile en ingles Datos Q2377500 Multimedia Category Virginia Eliza Clemm PoeObtenido de https es wikipedia org w index php title Virginia Eliza Clemm amp oldid 137625460, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos