fbpx
Wikipedia

Idioma protojapónico

Protojapónico (del inglés proto-japonic) se denomina a la protolengua origen de todas las variedades actuales de la familia japónica. Estas variedades incluyen al japonés estándar y sus otros dialectos y a todas las formas lingüísticas habladas en las islas Ryūkyū.

Protojapónico
Hablado en Japón y NE de Asia
Región Archipiélago japonés y posiblemente también en la península coreana
Hablantes Lengua muerta
Nativos
ninguno
Otros
Hablada en el Japón protohistórico
Puesto No está entre los 100 primeros. (Ethnologue, 2013)
Familia

Familia japónica

  Japonés antiguo
Escritura Lengua no-escrita

Introducción

Origen del término

El término Japonic fue propuesto por Leon Serafim para definir a la familia compuesta por el japonés propiamente dicho y a las variedades lingüísticas de Ryūkyū. Esta denominación ha sido universalmente aceptada pues evita la ambigüedad del término "japonés", que hasta ese momento se utilizaba con dos sentidos diferentes: uno restrictivo (el "japonés propiamente dicho", esto es, el idioma hablado en las cuatro islas principales de Japón) y otro, inclusivo (ese "japonés propiamente dicho", más el habla de Okinawa y el resto de islas que la rodean).

Métodos de reconstrucción

El manual básico en la reconstrucción de la protolengua es el monumental Japanese Language through Time (JLTT), del japonólogo estadounidense Samuel E. Martin. Este libro incluye una revisión exhaustiva de los estudios de fonología previos y una exposición amplia de los postulados de su propia teoría. El libro de Martin contiene un diccionario de las raíces fundamentales de la protolengua: nominales, adjetivales y verbales. El trabajo de Martin ha sido revisado, discutido y ampliado por un número considerable de japonólogos.

De los tres métodos con los que trabaja la lingüística histórica —estudio de los textos, comparación de lenguas y reconstrucción interna—, es este último el más utilizado en el análisis del protojapónico. No obstante, y gracias a la comparación de las variedades del ryukyuano (especialmente las más arcaizantes, como el dialecto de Yonaguni), el estudio se muestra especialmente fructífero en la reconstrucción fonética.

Reconstrucción de consonantes

El sistema reconstruido por Martin ha ganado el consenso general de los investigadores y parece difícil su sustitución por uno alternativo. Básicamente se postulan diez fonemas:

Además de los fonemas */p/, */t/, */k/, */b/, */d/, */m/, */n/, */s/ y */r/. También se admiten varios grupos que ocurren en posición interior: */np/, */nt/, */nk/ y */ns/. Se reconoce generalmente la existencia de un último fonema, quizá una velar fricativa, representada en JLTT como */C/, y cuya caída habría puesto en contacto a los grupos vocálicos cuya evolución supone uno de los temas de mayor conflicto en esta área de estudios.

La evolución al japonés antiguo de estos fonemas sería la siguiente

  • */p/: En inicial */p/ > /h/; pero */pu/ > /hu/, y */pi/ > /hi/ (con valor fonético de [çi])
:En interior */p/ > /-/; pero */pa/ > /wa/
  • */t/ > /t/
  • */k/ > /k/
  • */b/ > /w/
  • */d/ > /y/
  • */m/ > /m/
  • */n/ > /n/
  • */s/ > /s/
  • */r/ > /r/
  • */np/ > /b/
  • */nt/ > /d/
  • */nk/ > /g/
  • */ns/ > /z/
  • */C/ > /-/, desaparece, produciendo el cambio */V(C)V/ > */VV/. Este último grupo */VV/ evolucionará mediante simplicación (caída de una de las dos vocales) o mediante monoptonguización, creando nuevos núcleos silábicos.

Reconstrucción de las vocales

Las vocales del japonés antiguo. Polémicas

Existen diferentes discrepancias sobre el sistema vocálico del japonés antiguo. Diversos autores basándose en la evidencia disponible han llegado a conclusiones diferentes sobre cuantas y qué vocales constituían el conjunto de vocales en oposición fonológica. A continuación se recogen algunas de las controversias y propuestas respecto al sistema vocálico.

El "sistema Yale"

Tradicionalmente se consideraba que el número y la calidad de las vocales del japonés antiguo eran los mismos que el de la lengua moderna. Aunque la tradición escolar de enseñanza de la lengua clásica en universidades y colegios de enseñanza media sigue, por regla general, ignorando este descubrimiento, a mediados del siglo XX se determinó la existencia de ocho núcleos vocálicos y no de cinco, en el idioma antiguo. Todavía no existe consenso con respecto al valor fonético concreto de esos ocho núcleos vocálicos, tradicionalmente notados con subíndices, como /a/, /u/, /e1/, /e2/, /i1/, /i2/,/o1/ y /o2/ (vd. la subsección siguiente). En JLTT Martin propuso un sistema de notación (conocida posteriormente como "Yale system") que se ha convertido en el habitual en la transcripción de las vocales del japonés antiguo dentro de los estudios lingüísticos. Esta notación no pretende representar los valores fónicos reales de la lengua, sobre los que todavía no existe un consenso. Su misión es solamente ofrecer una forma fácil, unificada y no ambigua de representación que toda la profesión pueda utilizar, pero que cada uno interpretará, por lo que hace a la pronunciación, según sus convicciones personales. A partir de ahora en este artículo utilizaremos el sistema Yale para transcribir las vocales del japonés antiguo. Es el siguiente (entre < > los grafemas utilizados por Martin; entre / / los valores tradicionales)

  • <a> = /a/
  • <u> = /u/
  • <yi> = /i1/ (la /i/ que, en su teoría, procede de < */i/)
  • <iy> = /i2/ (/i/ < */ai/, /i/ < */əi/ )
  • <i> = /i?/ (/i/ "no determinada" esto es, que aparece en posición neutralizada, tras consonante dental (se considera que su realización fonética se corresponde con /i1/). También nota las vocales /i/ de las que desconocemos su realización concreta)
  • <ye> = /e1/ (/e/ < */ia/, /e/ < */iə/)
  • <ey> = /e2/ (/e/ < */ai/, /e/ < */əi/ )
  • <e> = /e?/ (/e/ "no determinada", aparece en posición neutralizada, tras consonante dental (se considera que su realización fonética se corresponde con /e2/). También nota las vocales /e/ de las que desconocemos su realización concreta)
  • <wo> = /o1/ (/o/ < */ua/, /o/ < */uə/)
  • <o> = /o2/ (/o/ < */ə/ )
  • <o> (no subrayada) = /o?/ (/o/ "no determinada", aparece en posición neutralizada, tras consonante labial (se considera que su realización fonética se corresponde con /o2/). También nota las vocales /o/ de las que desconocemos su realización concreta)

Interpretaciones tradicionales

Existen diversas tradiciones en la interpretación de los valores fónicos de las vocales del japonés antiguo, entre estas podemos diferencias básicamente cuatro períodos:

  • Precientífico. Se considera que el sistema de vocales de la lengua antigua y la moderna son idénticos, tanto en número como en calidad.
  • Hashimoto Shikichi descubre en sus estudios del Man'yōshu las ocho distinciones nucleares silábicas (vocales o diptongos) del japonés antiguo. A partir de entonces la interpretación de las oposiciones las "nuevas" oposiciones vocálicas (/yi/~/iy/, /ye/~/ey/, /wo/~ /o/) basculará entre dos tipos de hipótesis:
  • 1. Oposición entre vocal ~ diptongo. Por ejemplo, /yi/~/iy/ se interpretará fonéticamente como [i] ~ [wi].
  • 2. Oposición entre distintos tipos de vocales. En el anterior ejemplo /yi/~/iy/ serán, fonéticamente [i] ~ [y]
  • Ronald Lange publicó The Phonology of Eight-Century Japanese (1976), obra que se convierte en la referencia científica fundamental en la interpretación del sistema vocálico japonés antiguo durante todo el resto del siglo XX. Lange basa sus conclusiones en los valores en chino medio de los caracteres chinos que utiliza el sistema Manyōgana para transcribir las palabras japonesas. Para determinar la naturaleza de estas lecturas toma como base la reconstrucción de la fonología del chino medio que hace Bernhard Karlgren. El mayor problema que representa esta metodología es que, previamente, Karlgren a la hora de establecer su sistema había utilizado las lecturas contemporáneas japonesas (onyomi) de los caracteres chinos usados en japonés como herramienta. La metodología de Lange quedaba así viciada por efecto de su circularidad: basa su reconstrucción de la fonología del japonés antiguo en una investigación que había utilizado, a su vez, el japonés moderno como instrumento.
  • Marc Miyake presenta en la Universidad de Hawái en Manoa su tesis doctoral The Phonology of Eight-Century Japanese Revisited: Another Reconstruction Based upon Written Records (1999) y, posteriormente (2003) la versión abreviada de esta Old Japanese. A Phonetic Reconstruction, obra actual de referencia. Esta es su interpretación (en < > la transcripción de Yale, en / / los valores fónicos propuestos por Miyake)
  • <a> = /a/
  • <u>= /u/
  • <yi> = /i/
  • <iy> = /ɨ/
  • <i>= /i/
  • <ye> =/e/
  • <ey> =/əj/
  • <e> = /e/
  • <wo> = /o/
  • <o> = /ə/
  • <o> (no subrayada) = /ə/

Teorías vocálicas del proto-japónico

Las teorías vigentes en la actualidad se diferencian por el número de vocales que postulan, de un mínimo de cuatro a un máximo de siete:

1. Cuatro vocales

(*/a/, */i/, */u/ y */ə/). Sistema propuesto por Samuel Martin (Japanese Language Through Time, Yale University Press, 1987; con antecedentes en el de Ōno Susumu (1957)). Este sistema "mínimo" es el "canónico" en la actualidad, el que se enseña en los manuales y se asume los estudios de la disciplina en caso de que el autor no especifique lo contrario (Alexander Vovin, North East Asian historical-comparative linguistics on the threshold of the third millenium", Diachronica, 2001).

ATENCIÓN: En JLTT, lo que en este artículo representamos como */ə/ aparece siempre como */o/ (aunque con el valor fonético expreso de *[ə]). Dentro del contexto de esa obra no existe ambigüedad. No obstante, cuando se cita la obra de Martin a fin de evitar confusiones se acostumbra a utilizar (como hacemos aquí) la representación */ə/.

2. Cinco vocales

( */a/, */e/, */i/, */u/ y */o/). Sistema de Marshall Unger (Studies in early Japanese Morphophonetics,. Ph. D. diss., Yale University, 1977). La única diferencia es la defensa de */e/ (la */ə/ de la hipótesis de la cuatro vocales es equivalente a la */o/ de esta, si no en valor fonético si en funcional y en el comportamiento de su evolución histórica). En la teoría de las cuatro vocales, a causa de la poca funcionalidad de la /e/ histórica este fonema se considera secundario, esto es, producto de la evolución de diptongos con la estructura /V+i/ o /i+V/. Unger defiende la existencia de un reducido número palabras cuyas /e/ no se pueden considerar, a su juicio. secundarias. También basa su posición en ciertas formas del verbo "suru" de difícil explicación en proto-japónico si no se admite */e/. Finalmente ciertas palabras que en proto-ryukyano se reconstruyen con */e/ y en japonés antiguo aparecen con */i/ apuntan a un cambio masivo y no condicionado Prot.Jap. */e/ > Jap.Ant. /i/, lo que explicaría la poca funcionalidad de /e/ en el japonés antiguo, y a que la mayoría de las que aparecen sean, en efecto de origen secundario, derivadas de antiguos diptongos.

3. Seis vocales

(*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ y */ə/). Postulado por Leon Serafim ( y apoyado por Marc Miyake (Old Japanese, Curzon Routledge, 2003 y "Philological evidence for *e and *o in Pro-Old Japanese", Dyacronica, 2003). Se defiende una oposición */o/~*/ə/ que no aparece en las dos reconstrucciones anteriores: */ə/ habría evolucionado a /o/ mientras que */o/ > /u/ (salvo en contexto de final de palabra donde */o/ > /wo/). En la teoría estándar /wo/ es siempre producto de evolución de dos diptongos prehistóricos, */wa/ y */wə/.

4. Siete vocales

(*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ */ə/ y */ɨ/). (NOTA Entre corchetes [ ], tras la transcripción Yale en / /, aparecen los valores fónicos postulados para el japonés antiguo por Frellesvig y Whitman) Bjarke Frellesvig y John Whitman () Defienden la existencia de una oposición */ɨ/~ */ə/ basándose en la doble evolución de ciertas parejas de verbos transitivo-intransitivo. Generalmente en estas parejas de verbos se produce una oposición de una forma simple con vocalismo /o/ y otra compuesta /iy/ [wi] (que en la teoría de las cuatro vocales se explica como */ə/ > /o/ frente a */ə+i/ > /iy/ [wi]). No obstante hay otras parejas de verbos en los que la oposición se establece como /o/~/ey/ [e]. En la teoría estándar se explica la evolución del segundo miembro de la anterior oposición como */ə+i/ > /ey/ [e]. No se entiende muy bien las causas de esta escisión espontánea, esto es, por qué en ciertos verbos */ə+i/ evolucionaría a /ey/ [e] y en otros a /iy/ [wi]. Bjarke y John defienden que, en realidad se trata del producto de dos fonemas diferentes: ellos entienden estas evoluciones como */ɨ/ > /o/ ~ */ɨ+i/ > /iy/ [wi], frente a */ə/ > /o/ ~ */ə+i/ >/ey/ [e], evitando así el problema de la escisión espontánea.

Correspondencias entre proto-vocales según teorías y evolución
4 vocales */a/ */ə/ */ə/ */ə/ */i/ */u/
5 vocales */a/ */e/ */o/ */o/ */o/ */i/ */u/
6 vocales */a/ */e/ */ə/ */ə/ */o/ */i/ */u/
7 vocales */a/ */e/ */ɨ/ */ə/ */o/ */i/ */u/
Evoluciones postuladas al Jap.Ant. /a/ /i/ /o-u/ /o/ /o-u/ /i/ /u/

Evolución de diptongos

Monoptongación

(Recuérdese que, en el sistema Yale de transcripción del japonés antiguo los dígrafos no representan necesariamente diptongos)

Según Martin

1. Diptongos crecientes

  • */ia/ > /ye/
  • */iə/ > /ye/
  • */ua/ > /wo/
  • */uə/ > /wo/

2. Diptongos decrecientes

  • */ai/ > /ey/
  • */əi/ > /iy/~/ey/
  • */ui/ > /iy/

Según Frellesvig-Whitman

Entre corchetes, tras la transcripción Yale, aparecen los valores fonéticos propuestos por los autores.

1. Diptongos crecientes

  • */ia/ > /ye/ [je]
  • */iə/ > /ye/ [je]
  • */iɨ/ > /ye/ [je]
  • */ua/ > /wo/ [wo]
  • */uə/ > /wo/ [wo]
  • */uɨ/ > /wo/ [wo]

2. Diptongos decrecientes

  • */ai/ > /ey/ [e]
  • */əi/ > /ey/ [e]
  • */ui/ > /iy/ [wi]
  • */iɨ/ > /iy/ [wi]

Deberían existir además los diptongos */ie/, */io/, */eu/, */ou/, pero en el artículo en el que se expone la teoría de las siete vocales no aparecen mencionados. Puesto que Frellesvig-Whitman apoyan los cambios no condicionados */e/ > /i/ y */o/ > /u/ hemos de suponer */ie/ > /ye/ o /yi/ (no hay modo de saberlo). Paralelamente */ou/ > /uu/ > /u/; Con respecto a la posible evolución de */io/ y */eu/ no hay forma de rastrear su evolución; en teoría obtendríamos */io/ > /iu/ y */eu/ > /iu/, pero */iu/ es el único diptongo que es imposible de rastrear en la protolengua. Se podría suponer que, o bien se funde con */ui/ sin dejar rastro, o que una de las dos vocales de la secuencia cae.

Estructura silábica

Se admite casi universalmente como estructura silábica fundamental del proto-japónico (C)V$CV$CV... En definitiva toda sílaba estaría formada por una consonante inicial más una única vocal. No existirían sílabas cerradas (consonantes en posición posterior a la vocal fundamental). Existirían dos excepciones a esta regla básica: en algunos casos, a principio de palabra, la consonante inicial habría desaparecido (o no existiría originalmente). Además, en posición intervocálica, encontraríamos grupos NC (nasal + más oclusiva). Estos grupos, no obstante, se pueden reinterpretar como monofónicos prenasalizados (un solo fonema consonántico con el rasgo de prenasalización).

Acento

La naturaleza del acento en la protolengua también es un punto especialmente controvertido. Básicamente la polémica gira en torno a cuál de los tres tipos de sistemas acentuales sería el primitivo (Kyōto, Tōkyō y Kagoshima-Ryūkyū) y cuáles los derivados de este. Martin (ampliando la teoría tradicional de Haruhiko Kindaichi) sostiene que la lengua de Kyōto sería la primigenia en cuanto al acento, y esta opinión es la generalmente admitida. Otros (como Munemasa Tokugawa y S. Robert Ramsey) argumentan que el sistema de Kyōto sería una innovación tardía central, y que el idioma de Kantō (la lengua de Tōkyō, hoy en día estándar nacional) conservaría la situación de la protolengua. A continuación se detalla el sistema propuesto en JLTT ( H y L notan el registro (tono) de cada sílaba: H ("High"), una sílaba de registro alto; L ("Low"), de registro bajo)

Acento en los sustantivos

A continuación presentamos la teoría acentual correspondiente a las palabras bisílabas. La última letra de la fórmula marca la alteración que produce la palabra en la primera sílaba de la siguiente (generalmente una partícula); por ejemplo HH-L indica que, aunque las dos sílabas de la palabra en cuestión tienen registro alto, la de la partícula que le sigue será bajo.

Los valores de la lista son los siguientes: código de estructura acentual asignado en JLTT, estructura en proto-japónico (con asterisco) > forma prehistórica intermedia (si la hay) entre paréntesis > evolución al dialecto de Kyōtō > evolución al dialecto de Tōkyō.

Por ejemplo, la secuencia "2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L" nos ofrece la siguiente información:

  1. Que, en el diccionario de JLTT el código de la siguiente estructura acentual es "2. 2a".
  2. La forma prehistórica correspondiente a esa estructura es "*HH-L"
  3. Ha evolucionado (sin testimonios en la lengua posterior) a *HL-L todavía en período prehistórico.
  4. En la lengua de Kyōtō encontramos "HL-L"
  5. En Tōkyō se ha tranformado en "LH-L".
  • Palabras con primera sílaba H
2. 1. *HH-H > HH-H > LH-H
2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L
2. 2b. *HL-L > HL-L > LH-L
0. No existe **HL-H
  • Palabras con primera sílaba L
2. 3. *LL-L > HL-L > LH-L
0. Inexistente **LL-H
2. 4. *LH-H > LH-H > HL-L
2. 5.*LH-L > LH-L > HL-L
  • Desde la prehistoria se observa una regla general: no se permite la estructura XL-H, por eso son inexistentes **HL-H y **LL-H

Acento en los verbos y los adjetivos

Desde el punto de vista de la conjugación verbal solo existen dos tipos de acento, verbos cuya primera sílaba tiene registro alto y verbos cuya primera sílaba tiene registro bajo, esto es: tipo A (HHH) y tipo B (LLL).

A lo largo de la conjugación algunos elementos aglutinados tienen la capacidad de alterar el registro del verbo, elevarlo, en el caso de LLL o hacerle descender (en HHH).

El sistema acentual de los adjetivos es paralelo al de los verbos, lo que apoya la teoría de un origen tardío y semi-verbal de la conjugación de los adjetivos.

Morfología: el sistema verbal propuesto

Importancia del proto-japónico en la lingüística de área

El proto-japonés resulta imprescindible en los siguientes campos de investigación.

  • Búsqueda de posibles candidatos a una filiación genética común: Hasta hace poco la labor comparativa se realizaba tomando como base los idiomas modernos, o, a lo sumo, los estadios más antiguos documentados de las lenguas. A la hora de intentar descubrir conexiones genéticas entre hipotéticos parientes (en el caso del japónico, el coreano, lenguas altaicas, grupo austronesio) hoy en día se considera indispensable el contar con la ayuda de una protolengua fiable, reconstruida con los métodos más refinados que la lingüística histórica pueda ofrecer en la actualidad, protolengua que se compararía, a su vez, con las de los otros idiomas del área. Por desgracia el trabajo se encuentra en estas, en muchos casos, en fase preliminar.
  • Estudio del proceso de formación de la lengua japonesa: Existen varias hipótesis enfrentadas sobre la naturaleza de la primera lengua japonesa: pidjin o lengua comercial de una talasocracia que tiene el mar del Japón como centro, idioma desgajado de la rama altaica en fase temprana, lengua con base austronesia que recibe el impacto de la invasión continental... A la hora de valorar todas estas hipótesis una protolengua fiable resulta herramienta valiosísima.
  • Determinación del origen de los préstamos: El mundo de los préstamos léxicos tempranos resulta todavía oscuro. Un conocimiento de las protolenguas de los idiomas arriba citados y de otros, como el ainu, sería muy esclarecedor a este respecto.

Obra fundamental

El manual básico en la reconstrucción de la protolengua es el monumental Japanese Language through Time (JLTT), del gran japonólogo estadounidense Samuel E. Martin. Además de incluir una revisión exhaustiva de los estudios de fonología previos y una exposición amplia de los postulados de su propia teoría, Martin elabora un diccionario de las raíces funtamentales de la protolengua: nominales, adjetivales y verbales.

Investigadores

Los nombres fundamentales de la investigación en proto-japonés contemporánea son (por orden alfabético) los siguientes:

  • John Bentley, Northern Illinois University, Department of Foreign Languages and Literatures
  • Bjarke Fellesvig, Oxford University, Oriental Institute
  • Samuel Elmo Martin, Yale University (Profesor Emérito) [3]
  • Roy Andrew Miller, University of Washington (Profesor Emérito) [4]
  • Mark Hideo Miyake, [5]
  • Barbara Riley, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature
  • Kerry Russell University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature
  • Leon Serafim, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature
  • Lone Takeuchi, gran investigadora independiente (antes en London University, School of African and Oriental Studies)
  • Marshall Unger, The Ohio State University, Department of East Asian Languages and Literatures,
  • Alexander Vovin, University of Hawaii at Manoa, Departament of East Asian Languages and Literature
  • John Whitman, Cornell University, Linguistics Department

Véase también

Referencias

Bibliografía

  • 澤瀉, 久孝 (1967). 時代別国語大辞典:上代編. 三省堂. ISBN 4-385-13237-2. 
  • 山口, 明穂; 鈴木英夫, 坂梨隆三, 月本幸 (1997). 日本語の歴史. 東京大学出版会. ISBN 4-13-082004-4. 
  • Frellesvig, Bjarke; John Whitman (Ed.) (2008). Proto-Japanese. Walter Benjamins. 
  • Martin, Samuel E. (1987). The Japanese Language Through Time. Yale University. ISBN 0-300-03729-5. 
  • Miyake, Marc Hideo (2003). Old Japanese : a phonetic reconstruction. London; New York: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-30575-6. 

Enlaces externos

  • Material de las clases de la asignatura de Japonés antiguo de Bjarke Frellesvig (Universidad de Oxford) (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (Inglés)
  • La gran página de Mark Irwin, introducción a la bibliografía fundamental en lenguas occidentales sobre lingüística histórica japonesa (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  •   Datos: Q3924309

idioma, protojapónico, protojapónico, inglés, proto, japonic, denomina, protolengua, origen, todas, variedades, actuales, familia, japónica, estas, variedades, incluyen, japonés, estándar, otros, dialectos, todas, formas, lingüísticas, habladas, islas, ryūkyū,. Protojaponico del ingles proto japonic se denomina a la protolengua origen de todas las variedades actuales de la familia japonica Estas variedades incluyen al japones estandar y sus otros dialectos y a todas las formas linguisticas habladas en las islas Ryukyu ProtojaponicoHablado enJapon y NE de AsiaRegionArchipielago japones y posiblemente tambien en la peninsula coreanaHablantesLengua muertaNativosningunoOtrosHablada en el Japon protohistoricoPuestoNo esta entre los 100 primeros Ethnologue 2013 FamiliaFamilia japonica Japones antiguoEscrituraLengua no escrita editar datos en Wikidata Indice 1 Introduccion 1 1 Origen del termino 1 2 Metodos de reconstruccion 2 Reconstruccion de consonantes 3 Reconstruccion de las vocales 3 1 Las vocales del japones antiguo Polemicas 3 1 1 El sistema Yale 3 1 2 Interpretaciones tradicionales 3 2 Teorias vocalicas del proto japonico 3 2 1 1 Cuatro vocales 3 2 2 2 Cinco vocales 3 2 3 3 Seis vocales 3 2 4 4 Siete vocales 4 Evolucion de diptongos 4 1 Monoptongacion 4 1 1 Segun Martin 5 Segun Frellesvig Whitman 6 Estructura silabica 7 Acento 7 1 Acento en los sustantivos 7 2 Acento en los verbos y los adjetivos 8 Morfologia el sistema verbal propuesto 9 Importancia del proto japonico en la linguistica de area 9 1 Obra fundamental 9 2 Investigadores 10 Vease tambien 11 Referencias 11 1 Bibliografia 11 2 Enlaces externosIntroduccion EditarOrigen del termino Editar El termino Japonic fue propuesto por Leon Serafim para definir a la familia compuesta por el japones propiamente dicho y a las variedades linguisticas de Ryukyu Esta denominacion ha sido universalmente aceptada pues evita la ambiguedad del termino japones que hasta ese momento se utilizaba con dos sentidos diferentes uno restrictivo el japones propiamente dicho esto es el idioma hablado en las cuatro islas principales de Japon y otro inclusivo ese japones propiamente dicho mas el habla de Okinawa y el resto de islas que la rodean Metodos de reconstruccion Editar El manual basico en la reconstruccion de la protolengua es el monumental Japanese Language through Time JLTT del japonologo estadounidense Samuel E Martin Este libro incluye una revision exhaustiva de los estudios de fonologia previos y una exposicion amplia de los postulados de su propia teoria El libro de Martin contiene un diccionario de las raices fundamentales de la protolengua nominales adjetivales y verbales El trabajo de Martin ha sido revisado discutido y ampliado por un numero considerable de japonologos De los tres metodos con los que trabaja la linguistica historica estudio de los textos comparacion de lenguas y reconstruccion interna es este ultimo el mas utilizado en el analisis del protojaponico No obstante y gracias a la comparacion de las variedades del ryukyuano especialmente las mas arcaizantes como el dialecto de Yonaguni el estudio se muestra especialmente fructifero en la reconstruccion fonetica Reconstruccion de consonantes EditarEl sistema reconstruido por Martin ha ganado el consenso general de los investigadores y parece dificil su sustitucion por uno alternativo Basicamente se postulan diez fonemas Labial Dental VelarOclusiva sorda p t ksonora b dFricativa s C Aproximante rAdemas de los fonemas p t k b d m n s y r Tambien se admiten varios grupos que ocurren en posicion interior np nt nk y ns Se reconoce generalmente la existencia de un ultimo fonema quiza una velar fricativa representada en JLTT como C y cuya caida habria puesto en contacto a los grupos vocalicos cuya evolucion supone uno de los temas de mayor conflicto en esta area de estudios La evolucion al japones antiguo de estos fonemas seria la siguiente p En inicial p gt h pero pu gt hu y pi gt hi con valor fonetico de ci En interior p gt pero pa gt wa t gt t k gt k b gt w d gt y m gt m n gt n s gt s r gt r np gt b nt gt d nk gt g ns gt z C gt desaparece produciendo el cambio V C V gt VV Este ultimo grupo VV evolucionara mediante simplicacion caida de una de las dos vocales o mediante monoptonguizacion creando nuevos nucleos silabicos Reconstruccion de las vocales EditarLas vocales del japones antiguo Polemicas Editar Existen diferentes discrepancias sobre el sistema vocalico del japones antiguo Diversos autores basandose en la evidencia disponible han llegado a conclusiones diferentes sobre cuantas y que vocales constituian el conjunto de vocales en oposicion fonologica A continuacion se recogen algunas de las controversias y propuestas respecto al sistema vocalico El sistema Yale Editar Tradicionalmente se consideraba que el numero y la calidad de las vocales del japones antiguo eran los mismos que el de la lengua moderna Aunque la tradicion escolar de ensenanza de la lengua clasica en universidades y colegios de ensenanza media sigue por regla general ignorando este descubrimiento a mediados del siglo XX se determino la existencia de ocho nucleos vocalicos y no de cinco en el idioma antiguo Todavia no existe consenso con respecto al valor fonetico concreto de esos ocho nucleos vocalicos tradicionalmente notados con subindices como a u e1 e2 i1 i2 o1 y o2 vd la subseccion siguiente En JLTT Martin propuso un sistema de notacion conocida posteriormente como Yale system que se ha convertido en el habitual en la transcripcion de las vocales del japones antiguo dentro de los estudios linguisticos Esta notacion no pretende representar los valores fonicos reales de la lengua sobre los que todavia no existe un consenso Su mision es solamente ofrecer una forma facil unificada y no ambigua de representacion que toda la profesion pueda utilizar pero que cada uno interpretara por lo que hace a la pronunciacion segun sus convicciones personales A partir de ahora en este articulo utilizaremos el sistema Yale para transcribir las vocales del japones antiguo Es el siguiente entre lt gt los grafemas utilizados por Martin entre los valores tradicionales lt a gt a lt u gt u lt yi gt i1 la i que en su teoria procede de lt i lt iy gt i2 i lt ai i lt ei lt i gt i i no determinada esto es que aparece en posicion neutralizada tras consonante dental se considera que su realizacion fonetica se corresponde con i1 Tambien nota las vocales i de las que desconocemos su realizacion concreta lt ye gt e1 e lt ia e lt ie lt ey gt e2 e lt ai e lt ei lt e gt e e no determinada aparece en posicion neutralizada tras consonante dental se considera que su realizacion fonetica se corresponde con e2 Tambien nota las vocales e de las que desconocemos su realizacion concreta lt wo gt o1 o lt ua o lt ue lt o gt o2 o lt e lt o gt no subrayada o o no determinada aparece en posicion neutralizada tras consonante labial se considera que su realizacion fonetica se corresponde con o2 Tambien nota las vocales o de las que desconocemos su realizacion concreta Interpretaciones tradicionales Editar Existen diversas tradiciones en la interpretacion de los valores fonicos de las vocales del japones antiguo entre estas podemos diferencias basicamente cuatro periodos Precientifico Se considera que el sistema de vocales de la lengua antigua y la moderna son identicos tanto en numero como en calidad Hashimoto Shikichi descubre en sus estudios del Man yōshu las ocho distinciones nucleares silabicas vocales o diptongos del japones antiguo A partir de entonces la interpretacion de las oposiciones las nuevas oposiciones vocalicas yi iy ye ey wo o basculara entre dos tipos de hipotesis 1 Oposicion entre vocal diptongo Por ejemplo yi iy se interpretara foneticamente como i wi 2 Oposicion entre distintos tipos de vocales En el anterior ejemplo yi iy seran foneticamente i y Ronald Lange publico The Phonology of Eight Century Japanese 1976 obra que se convierte en la referencia cientifica fundamental en la interpretacion del sistema vocalico japones antiguo durante todo el resto del siglo XX Lange basa sus conclusiones en los valores en chino medio de los caracteres chinos que utiliza el sistema Manyōgana para transcribir las palabras japonesas Para determinar la naturaleza de estas lecturas toma como base la reconstruccion de la fonologia del chino medio que hace Bernhard Karlgren El mayor problema que representa esta metodologia es que previamente Karlgren a la hora de establecer su sistema habia utilizado las lecturas contemporaneas japonesas onyomi de los caracteres chinos usados en japones como herramienta La metodologia de Lange quedaba asi viciada por efecto de su circularidad basa su reconstruccion de la fonologia del japones antiguo en una investigacion que habia utilizado a su vez el japones moderno como instrumento Marc Miyake presenta en la Universidad de Hawai en Manoa su tesis doctoral The Phonology of Eight Century Japanese Revisited Another Reconstruction Based upon Written Records 1999 y posteriormente 2003 la version abreviada de esta Old Japanese A Phonetic Reconstruction obra actual de referencia Esta es su interpretacion en lt gt la transcripcion de Yale en los valores fonicos propuestos por Miyake lt a gt a lt u gt u lt yi gt i lt iy gt ɨ lt i gt i lt ye gt e lt ey gt ej lt e gt e lt wo gt o lt o gt e lt o gt no subrayada e Teorias vocalicas del proto japonico Editar Las teorias vigentes en la actualidad se diferencian por el numero de vocales que postulan de un minimo de cuatro a un maximo de siete 1 Cuatro vocales Editar a i u y e Sistema propuesto por Samuel Martin Japanese Language Through Time Yale University Press 1987 con antecedentes en el de Ōno Susumu 1957 Este sistema minimo es el canonico en la actualidad el que se ensena en los manuales y se asume los estudios de la disciplina en caso de que el autor no especifique lo contrario Alexander Vovin North East Asian historical comparative linguistics on the threshold of the third millenium Diachronica 2001 ATENCIoN En JLTT lo que en este articulo representamos como e aparece siempre como o aunque con el valor fonetico expreso de e Dentro del contexto de esa obra no existe ambiguedad No obstante cuando se cita la obra de Martin a fin de evitar confusiones se acostumbra a utilizar como hacemos aqui la representacion e 2 Cinco vocales Editar a e i u y o Sistema de Marshall Unger Studies in early Japanese Morphophonetics Ph D diss Yale University 1977 La unica diferencia es la defensa de e la e de la hipotesis de la cuatro vocales es equivalente a la o de esta si no en valor fonetico si en funcional y en el comportamiento de su evolucion historica En la teoria de las cuatro vocales a causa de la poca funcionalidad de la e historica este fonema se considera secundario esto es producto de la evolucion de diptongos con la estructura V i o i V Unger defiende la existencia de un reducido numero palabras cuyas e no se pueden considerar a su juicio secundarias Tambien basa su posicion en ciertas formas del verbo suru de dificil explicacion en proto japonico si no se admite e Finalmente ciertas palabras que en proto ryukyano se reconstruyen con e y en japones antiguo aparecen con i apuntan a un cambio masivo y no condicionado Prot Jap e gt Jap Ant i lo que explicaria la poca funcionalidad de e en el japones antiguo y a que la mayoria de las que aparecen sean en efecto de origen secundario derivadas de antiguos diptongos 3 Seis vocales Editar a e i u o y e Postulado por Leon Serafim y apoyado por Marc Miyake Old Japanese Curzon Routledge 2003 y Philological evidence for e and o in Pro Old Japanese Dyacronica 2003 Se defiende una oposicion o e que no aparece en las dos reconstrucciones anteriores e habria evolucionado a o mientras que o gt u salvo en contexto de final de palabra donde o gt wo En la teoria estandar wo es siempre producto de evolucion de dos diptongos prehistoricos wa y we 4 Siete vocales Editar a e i u o e y ɨ NOTA Entre corchetes tras la transcripcion Yale en aparecen los valores fonicos postulados para el japones antiguo por Frellesvig y Whitman Bjarke Frellesvig y John Whitman The vowels of Proto Japanese Japanese Language and Literature 38 2004 281 299 Defienden la existencia de una oposicion ɨ e basandose en la doble evolucion de ciertas parejas de verbos transitivo intransitivo Generalmente en estas parejas de verbos se produce una oposicion de una forma simple con vocalismo o y otra compuesta iy wi que en la teoria de las cuatro vocales se explica como e gt o frente a e i gt iy wi No obstante hay otras parejas de verbos en los que la oposicion se establece como o ey e En la teoria estandar se explica la evolucion del segundo miembro de la anterior oposicion como e i gt ey e No se entiende muy bien las causas de esta escision espontanea esto es por que en ciertos verbos e i evolucionaria a ey e y en otros a iy wi Bjarke y John defienden que en realidad se trata del producto de dos fonemas diferentes ellos entienden estas evoluciones como ɨ gt o ɨ i gt iy wi frente a e gt o e i gt ey e evitando asi el problema de la escision espontanea Correspondencias entre proto vocales segun teorias y evolucion4 vocales a e e e i u 5 vocales a e o o o i u 6 vocales a e e e o i u 7 vocales a e ɨ e o i u Evoluciones postuladas al Jap Ant a i o u o o u i u Evolucion de diptongos EditarMonoptongacion Editar Recuerdese que en el sistema Yale de transcripcion del japones antiguo los digrafos no representan necesariamente diptongos Segun Martin Editar 1 Diptongos crecientes ia gt ye ie gt ye ua gt wo ue gt wo 2 Diptongos decrecientes ai gt ey ei gt iy ey ui gt iy Segun Frellesvig Whitman EditarEntre corchetes tras la transcripcion Yale aparecen los valores foneticos propuestos por los autores 1 Diptongos crecientes ia gt ye je ie gt ye je iɨ gt ye je ua gt wo wo ue gt wo wo uɨ gt wo wo 2 Diptongos decrecientes ai gt ey e ei gt ey e ui gt iy wi iɨ gt iy wi Deberian existir ademas los diptongos ie io eu ou pero en el articulo en el que se expone la teoria de las siete vocales no aparecen mencionados Puesto que Frellesvig Whitman apoyan los cambios no condicionados e gt i y o gt u hemos de suponer ie gt ye o yi no hay modo de saberlo Paralelamente ou gt uu gt u Con respecto a la posible evolucion de io y eu no hay forma de rastrear su evolucion en teoria obtendriamos io gt iu y eu gt iu pero iu es el unico diptongo que es imposible de rastrear en la protolengua Se podria suponer que o bien se funde con ui sin dejar rastro o que una de las dos vocales de la secuencia cae Estructura silabica EditarSe admite casi universalmente como estructura silabica fundamental del proto japonico C V CV CV En definitiva toda silaba estaria formada por una consonante inicial mas una unica vocal No existirian silabas cerradas consonantes en posicion posterior a la vocal fundamental Existirian dos excepciones a esta regla basica en algunos casos a principio de palabra la consonante inicial habria desaparecido o no existiria originalmente Ademas en posicion intervocalica encontrariamos grupos NC nasal mas oclusiva Estos grupos no obstante se pueden reinterpretar como monofonicos prenasalizados un solo fonema consonantico con el rasgo de prenasalizacion Acento EditarLa naturaleza del acento en la protolengua tambien es un punto especialmente controvertido Basicamente la polemica gira en torno a cual de los tres tipos de sistemas acentuales seria el primitivo Kyōto Tōkyō y Kagoshima Ryukyu y cuales los derivados de este Martin ampliando la teoria tradicional de Haruhiko Kindaichi sostiene que la lengua de Kyōto seria la primigenia en cuanto al acento y esta opinion es la generalmente admitida Otros como Munemasa Tokugawa y S Robert Ramsey argumentan que el sistema de Kyōto seria una innovacion tardia central y que el idioma de Kantō la lengua de Tōkyō hoy en dia estandar nacional conservaria la situacion de la protolengua A continuacion se detalla el sistema propuesto en JLTT H y L notan el registro tono de cada silaba H High una silaba de registro alto L Low de registro bajo Acento en los sustantivos Editar A continuacion presentamos la teoria acentual correspondiente a las palabras bisilabas La ultima letra de la formula marca la alteracion que produce la palabra en la primera silaba de la siguiente generalmente una particula por ejemplo HH L indica que aunque las dos silabas de la palabra en cuestion tienen registro alto la de la particula que le sigue sera bajo Los valores de la lista son los siguientes codigo de estructura acentual asignado en JLTT estructura en proto japonico con asterisco gt forma prehistorica intermedia si la hay entre parentesis gt evolucion al dialecto de Kyōtō gt evolucion al dialecto de Tōkyō Por ejemplo la secuencia 2 2a HH L gt HL L gt HL L gt LH L nos ofrece la siguiente informacion Que en el diccionario de JLTT el codigo de la siguiente estructura acentual es 2 2a La forma prehistorica correspondiente a esa estructura es HH L Ha evolucionado sin testimonios en la lengua posterior a HL L todavia en periodo prehistorico En la lengua de Kyōtō encontramos HL L En Tōkyō se ha tranformado en LH L Palabras con primera silaba H2 1 HH H gt HH H gt LH H 2 2a HH L gt HL L gt HL L gt LH L 2 2b HL L gt HL L gt LH L 0 No existe HL HPalabras con primera silaba L2 3 LL L gt HL L gt LH L 0 Inexistente LL H 2 4 LH H gt LH H gt HL L 2 5 LH L gt LH L gt HL LDesde la prehistoria se observa una regla general no se permite la estructura XL H por eso son inexistentes HL H y LL HAcento en los verbos y los adjetivos Editar Desde el punto de vista de la conjugacion verbal solo existen dos tipos de acento verbos cuya primera silaba tiene registro alto y verbos cuya primera silaba tiene registro bajo esto es tipo A HHH y tipo B LLL A lo largo de la conjugacion algunos elementos aglutinados tienen la capacidad de alterar el registro del verbo elevarlo en el caso de LLL o hacerle descender en HHH El sistema acentual de los adjetivos es paralelo al de los verbos lo que apoya la teoria de un origen tardio y semi verbal de la conjugacion de los adjetivos Morfologia el sistema verbal propuesto EditarImportancia del proto japonico en la linguistica de area EditarEl proto japones resulta imprescindible en los siguientes campos de investigacion Busqueda de posibles candidatos a una filiacion genetica comun Hasta hace poco la labor comparativa se realizaba tomando como base los idiomas modernos o a lo sumo los estadios mas antiguos documentados de las lenguas A la hora de intentar descubrir conexiones geneticas entre hipoteticos parientes en el caso del japonico el coreano lenguas altaicas grupo austronesio hoy en dia se considera indispensable el contar con la ayuda de una protolengua fiable reconstruida con los metodos mas refinados que la linguistica historica pueda ofrecer en la actualidad protolengua que se compararia a su vez con las de los otros idiomas del area Por desgracia el trabajo se encuentra en estas en muchos casos en fase preliminar Estudio del proceso de formacion de la lengua japonesa Existen varias hipotesis enfrentadas sobre la naturaleza de la primera lengua japonesa pidjin o lengua comercial de una talasocracia que tiene el mar del Japon como centro idioma desgajado de la rama altaica en fase temprana lengua con base austronesia que recibe el impacto de la invasion continental A la hora de valorar todas estas hipotesis una protolengua fiable resulta herramienta valiosisima Determinacion del origen de los prestamos El mundo de los prestamos lexicos tempranos resulta todavia oscuro Un conocimiento de las protolenguas de los idiomas arriba citados y de otros como el ainu seria muy esclarecedor a este respecto Obra fundamental Editar El manual basico en la reconstruccion de la protolengua es el monumental Japanese Language through Time JLTT del gran japonologo estadounidense Samuel E Martin Ademas de incluir una revision exhaustiva de los estudios de fonologia previos y una exposicion amplia de los postulados de su propia teoria Martin elabora un diccionario de las raices funtamentales de la protolengua nominales adjetivales y verbales Investigadores Editar Los nombres fundamentales de la investigacion en proto japones contemporanea son por orden alfabetico los siguientes John Bentley Northern Illinois University Department of Foreign Languages and Literatures 1 Bjarke Fellesvig Oxford University Oriental Institute 2 Samuel Elmo Martin Yale University Profesor Emerito 3 Roy Andrew Miller University of Washington Profesor Emerito 4 Mark Hideo Miyake 5 Barbara Riley University of Hawaii at Manoa Departament of East Asian Languages and Literature Kerry Russell University of Hawaii at Manoa Departament of East Asian Languages and Literature 6 Leon Serafim University of Hawaii at Manoa Departament of East Asian Languages and Literature 7 Lone Takeuchi gran investigadora independiente antes en London University School of African and Oriental Studies Marshall Unger The Ohio State University Department of East Asian Languages and Literatures 8 Alexander Vovin University of Hawaii at Manoa Departament of East Asian Languages and Literature 9 John Whitman Cornell University Linguistics Department 10 Vease tambien EditarLenguas japonicas Japones moderno Japones antiguo Japones clasico Escritura Hiragana Katakana Kanji Furigana Okurigana Rōmaji Jōyō kanji Los 1945 caracteres considerados basicos Mojibake Nihongo nōryoku shiken Examen Oficial del Idioma Japones Shodou caligrafia japonesaReferencias EditarBibliografia Editar 澤瀉 久孝 1967 時代別国語大辞典 上代編 三省堂 ISBN 4 385 13237 2 山口 明穂 鈴木英夫 坂梨隆三 月本幸 1997 日本語の歴史 東京大学出版会 ISBN 4 13 082004 4 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda 大野 晋 2000 日本語の形成 岩波書店 ISBN 4 00 001758 6 Frellesvig Bjarke John Whitman Ed 2008 Proto Japanese Walter Benjamins La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Martin Samuel E 1987 The Japanese Language Through Time Yale University ISBN 0 300 03729 5 Miyake Marc Hideo 2003 Old Japanese a phonetic reconstruction London New York RoutledgeCurzon ISBN 0 415 30575 6 Shibatani Masayoshi 1990 The languages of Japan Cambridge University Press ISBN 0 521 36918 5 Enlaces externos Editar Material de las clases de la asignatura de Japones antiguo de Bjarke Frellesvig Universidad de Oxford enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Ingles La gran pagina de Mark Irwin introduccion a la bibliografia fundamental en lenguas occidentales sobre linguistica historica japonesa enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Barbara E Riley Aspects of the Genetic Relationship of the Korean and Japanese Languages Datos Q3924309 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma protojaponico amp oldid 133703115, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos