fbpx
Wikipedia

Paul-Otto Schmidt

Paul-Otto Schmidt (1899-1970) fue un traductor e intérprete en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Alemania entre 1923 y 1945, trabajando bajo la administración de la República de Weimar y del Tercer Reich, en calidad de jefe del cuerpo de traductores gubernamentales, por lo cual actuó como permanente intérprete oficial de Adolf Hitler.

Paul-Otto Schmidt
Información personal
Nacimiento 23 de junio de 1899
Charlottenburg (Imperio alemán)
Fallecimiento 21 de abril de 1970 (70 años)
Gmund am Tegernsee (Alemania)
Nacionalidad Alemana
Información profesional
Ocupación Lingüista, político, traductor y diplomático
Rama militar Heer
Conflictos Primera Guerra Mundial
Partido político Partido Nacionalsocialista Obrero Alemán
Paul-Otto Schmidt (al centro) traduciendo entre Édouard Daladier y Adolf Hitler (1938)
Paul-Otto Schmidt (al centro) traduciendo entre Neville Chamberlain y Hitler. Bad Godesberg, 24 de setiembre de 1938

Carrera

Tras servir como soldado en Francia durante la Primera Guerra Mundial, Schmidt estudió idiomas en Berlín, y en 1921 empezó a estudiar en el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Weimar para ser traductor oficial en conferencias; gracias a sus conocimientos de numerosos idiomas europeos (como francés, inglés, holandés, italiano, español, ruso, checo, eslovaco y polaco), Schmidt destacó prontamente y en 1923 empezó a ejecutar traducciones en la Corte Permanente de Justicia Internacional.

Al año siguiente Schmidt empezó a trabajar en conferencias internacionales por mandato del gobierno alemán y así prestó servicios en las reuniones del Tratado de Locarno de 1925 y en la Conferencia Económica de Londres. También fue traductor para la Sociedad de Naciones. En 1928 el canciller Gustav Stresemann lo designó traductor oficial principal del gobierno alemán y mantuvo esa posición hasta 1945.

Como parte de sus deberes oficiales, Schmidt sirvió como traductor de Adolf Hitler en sus entrevistas con Neville Chamberlain y Edouard Daladier durante la Conferencia de Múnich; de igual forma actuó como traductor ante el presidente checo Emil Hácha en sus conferencias con Hitler durante la Crisis de los Sudetes, así como en reuniones de Hitler con el dictador italiano Benito Mussolini y el conducator rumano Ion Antonescu.

En 1940 Schmidt fue traductor de Hitler ante Philippe Pétain durante la Entrevista de Montoire aunque no se le permitió participar personalmente en la Entrevista de Hendaya entre Hitler y Francisco Franco. En 1943 Schmidt se unió al Partido Nazi.

Arrestado en mayo de 1945 por la policía militar estadounidense, Schmidt fue liberado en 1948. Durante ese periodo fue llamado como testigo en el Proceso de Núremberg el año 1946.

Tras su liberación publicó sus memorias con el título de Un extra en la escena diplomática, narrando en dicho libro sus experiencias como intérprete oficial de Hitler en varias entrevistas históricas del dictador alemán, respecto de su trabajo emitió un consejo como traductor oficial: "Un buen intérprete diplomático debe tener tres características: la primera es, paradójicamente, ser capaz de estar callado, luego debe ser experto en el tema que traduce, y sólo en tercer lugar está su dominio del idioma que traduce".

Schmidt se dedicó a la enseñanza de idiomas en Múnich y se jubiló en 1967, muriendo en dicha ciudad tres años después.

Referencias

"The Reich Chancellery and Führerbunker Complex: An Illustrated History of the Seat of the Nazi Regime" de Steven Lehrer

  •   Datos: Q63725
  •   Multimedia: Paul Schmidt

paul, otto, schmidt, 1899, 1970, traductor, intérprete, ministerio, asuntos, exteriores, alemania, entre, 1923, 1945, trabajando, bajo, administración, república, weimar, tercer, reich, calidad, jefe, cuerpo, traductores, gubernamentales, cual, actuó, como, pe. Paul Otto Schmidt 1899 1970 fue un traductor e interprete en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Alemania entre 1923 y 1945 trabajando bajo la administracion de la Republica de Weimar y del Tercer Reich en calidad de jefe del cuerpo de traductores gubernamentales por lo cual actuo como permanente interprete oficial de Adolf Hitler Paul Otto SchmidtInformacion personalNacimiento23 de junio de 1899 Charlottenburg Imperio aleman Fallecimiento21 de abril de 1970 70 anos Gmund am Tegernsee Alemania NacionalidadAlemanaInformacion profesionalOcupacionLinguista politico traductor y diplomaticoRama militarHeerConflictosPrimera Guerra MundialPartido politicoPartido Nacionalsocialista Obrero Aleman editar datos en Wikidata Paul Otto Schmidt al centro traduciendo entre Edouard Daladier y Adolf Hitler 1938 Paul Otto Schmidt al centro traduciendo entre Neville Chamberlain y Hitler Bad Godesberg 24 de setiembre de 1938Carrera EditarTras servir como soldado en Francia durante la Primera Guerra Mundial Schmidt estudio idiomas en Berlin y en 1921 empezo a estudiar en el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Republica de Weimar para ser traductor oficial en conferencias gracias a sus conocimientos de numerosos idiomas europeos como frances ingles holandes italiano espanol ruso checo eslovaco y polaco Schmidt destaco prontamente y en 1923 empezo a ejecutar traducciones en la Corte Permanente de Justicia Internacional Al ano siguiente Schmidt empezo a trabajar en conferencias internacionales por mandato del gobierno aleman y asi presto servicios en las reuniones del Tratado de Locarno de 1925 y en la Conferencia Economica de Londres Tambien fue traductor para la Sociedad de Naciones En 1928 el canciller Gustav Stresemann lo designo traductor oficial principal del gobierno aleman y mantuvo esa posicion hasta 1945 Como parte de sus deberes oficiales Schmidt sirvio como traductor de Adolf Hitler en sus entrevistas con Neville Chamberlain y Edouard Daladier durante la Conferencia de Munich de igual forma actuo como traductor ante el presidente checo Emil Hacha en sus conferencias con Hitler durante la Crisis de los Sudetes asi como en reuniones de Hitler con el dictador italiano Benito Mussolini y el conducator rumano Ion Antonescu En 1940 Schmidt fue traductor de Hitler ante Philippe Petain durante la Entrevista de Montoire aunque no se le permitio participar personalmente en la Entrevista de Hendaya entre Hitler y Francisco Franco En 1943 Schmidt se unio al Partido Nazi Arrestado en mayo de 1945 por la policia militar estadounidense Schmidt fue liberado en 1948 Durante ese periodo fue llamado como testigo en el Proceso de Nuremberg el ano 1946 Tras su liberacion publico sus memorias con el titulo de Un extra en la escena diplomatica narrando en dicho libro sus experiencias como interprete oficial de Hitler en varias entrevistas historicas del dictador aleman respecto de su trabajo emitio un consejo como traductor oficial Un buen interprete diplomatico debe tener tres caracteristicas la primera es paradojicamente ser capaz de estar callado luego debe ser experto en el tema que traduce y solo en tercer lugar esta su dominio del idioma que traduce Schmidt se dedico a la ensenanza de idiomas en Munich y se jubilo en 1967 muriendo en dicha ciudad tres anos despues Referencias Editar The Reich Chancellery and Fuhrerbunker Complex An Illustrated History of the Seat of the Nazi Regime de Steven Lehrer Datos Q63725 Multimedia Paul Schmidt Obtenido de https es wikipedia org w index php title Paul Otto Schmidt amp oldid 138781083, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos