fbpx
Wikipedia

Matar un ruiseñor

Matar un ruiseñor (título original en inglés: To Kill a Mockingbird) es una novela de 1960 de la escritora estadounidense Harper Lee. Su publicación tuvo un éxito instantáneo, ganando el premio Pulitzer y pasando a convertirse en un clásico de la literatura estadounidense. La novela está inspirada en las observaciones de la autora sobre su familia y sus vecinos, así como en un incidente ocurrido cerca de su ciudad en 1936, cuando tenía 10 años de edad.

Para matar a un ruiseñor
de Harper Lee
Género Novela
Subgénero Novela social, aprendizaje y gótico sureño
Tema(s) Racismo
Ambientada en Años 1930
Alabama
Edición original en inglés e inglés
Título original To Kill a Mockingbird
Editorial J. B. Lippincott & Co.
Ciudad Estados Unidos
País Estados Unidos
Fecha de publicación 11 de julio de 1960
Páginas 281
Premios Premio Pulitzer de Ficción (1961)
Edición traducida al español
Título Matar un ruiseñor
Traducido por Baldomero Porta
Editorial Novoprint
Ciudad Barcelona
Fecha de publicación 2014
Serie
Para matar a un ruiseñor

Aunque la novela trata sobre temas polémicos como la violación sexual y la desigualdad racial, también es alabada por su calidez y humor. El padre de la narradora, Atticus Finch, ha servido como ejemplo de moral para muchos lectores y como modelo de integridad para los abogados. Un crítico explicaba el impacto de la novela diciendo: «En el siglo XX, Matar un ruiseñor es el libro más leído sobre el tema racial en Estados Unidos, y su protagonista, Atticus Finch, es la imagen de ficción más duradera del heroísmo racial».[1]

Siendo una novela gótica sureña y un Bildungsroman, los temas principales de Matar un ruiseñor comprenden la injusticia racial y la destrucción de la inocencia. Los estudiosos han hecho notar que Lee también toca temas de clase, coraje y compasión, y de roles de género en el Deep South estadounidense. El libro se utiliza ampliamente en las escuelas de países angloparlantes, junto con lecciones que enfatizan la tolerancia y condenan los prejuicios. No obstante, Matar un ruiseñor también ha sido objeto de campañas para su retirada de la escuela pública, con frecuencia por el uso que hace de epítetos raciales. De igual modo, los estudiosos señalan que los personajes negros no se exploran completamente, por lo que muchos lectores negros los reciben de forma ambivalente, a pesar de que sí tienen un profundo efecto en muchos lectores blancos.

La acogida de la novela varió ampliamente a partir de su publicación. Los análisis literarios son bastante escasos en comparación con el número de copias vendidas y su uso en la educación. La autora Mary McDonough Murphy, quien coleccionó impresiones individuales sobre el libro realizadas por numerosos autores y figuras públicas, considera a Matar un ruiseñor como «un fenómeno sorprendente».[2]​ En 2006 los bibliotecarios británicos situaron la obra por delante de la Biblia en cuanto a «libros que todo adulto debería leer antes de morir».[3]​ Fue adaptada al cine en 1962 con título homónimo por el director Robert Mulligan, con guion de Horton Foote, obteniendo 10 nominaciones a los premios Óscar y consiguiendo tres premios. Desde 1990 se ha representado una obra de teatro anualmente en la localidad natal de Lee: Monroeville, Alabama.

Fue la primera y única novela publicada de Harper Lee hasta el 15 de julio de 2015, cuando se publicó Ve y pon un centinela, borrador que inicialmente no fue publicado y que narra la infancia de la protagonista de Matar un ruiseñor.

El ave mencionada en el título original se refiere al Mimus polyglottos, conocido comúnmente como cenzontle, que habita en gran parte de Norte América, donde ocurre la historia, y no al Luscinia megarhynchos, conocido comúnmente como ruiseñor y que solo habita en Eurasia.[4]

Trasfondo biográfico y publicación

Nacida en 1926, Harper Lee creció en la localidad sureña de Monroeville, Alabama donde entabló una estrecha amistad con el posterior escritor Truman Capote. Acudió al Huntingdon College de Montgomery de 1944 a 1945, y posteriormente, de 1945 a 1949, estudió Derecho en la Universidad de Alabama. Durante esta etapa participó en la redacción de varias revistas literarias: Huntress en Huntingdon y la revista de humor Rammer Jammer en la universidad. También escribió pequeños relatos y otras obras sobre la injusticia racial, un tema raramente mencionado en los campus de la época.[5]​ En 1950 Lee se trasladó a Nueva York, donde trabajó de empleada de reservas para British Overseas Airways Corporation; allí, comenzó a escribir una recopilación de ensayos y pequeños relatos sobre la gente de Monroeville. Esperando que fueran publicados, Lee presentó su trabajo en 1957 a un agente literario que le recomendó Capote. Un editor de J.B. Lippincott & Co. le recomendó abandonar su trabajo en la aerolínea para concentrarse en escribir, cosa que hizo. Lee pasó entonces un año ininterrumpido escribiendo, viviendo durante este tiempo de donaciones de sus amigos.[6]

Finalmente, Lee empleó dos años y medio en escribir Matar un ruiseñor. Una descripción de la redacción del libro realizada por National Endowment for the Arts relata un episodio de la redacción, cuando Lee se frustró tanto que lanzó el manuscrito por la ventana a la nieve. Su agente la obligó a recuperarlo.[7]​ El libro se publicó el 11 de julio de 1960. Su título original fue Atticus, pero Lee cambió el mismo para reflejar una historia que iba más allá de un personaje.[8]​ El equipo editorial de Lippincott advirtió a Lee de que probablemente solo se venderían varios miles de copias.[9]​ En 1964, Lee recordó cuales fueron sus esperanzas con respecto al libro, afirmando: «Nunca esperé ninguna clase de éxito con el ‘Ruiseñor’. [...] Estaba esperando una muerte rápida y misericordiosa a manos de los críticos, pero, al mismo tiempo, esperaba que a alguien le gustara lo suficiente como para darme ánimos. Ánimos públicos. Esperaba unos pocos, como dije, pero recibí un montón y de algún modo esto fue tan aterrador como la muerte rápida y misericordiosa que yo me esperaba».[10]​ En lugar de propiciarle una "muerte rápida y misericordiosa", Reader's Digest Condensed Books eligió al libro para una reimpresión, lo que le dio inmediatamente un amplio número de lectores.[11]​ Desde su publicación original, el libro nunca ha dejado de imprimirse.

Resumen

La historia transcurre a lo largo de un período de tres años durante la Gran Depresión en el pueblo ficticio de Maycomb, Alabama. La narradora es Scout Finch, de ocho años de edad, quien vive con su hermano mayor Jem y su padre Atticus, un abogado viudo de mediana edad. Jem y Scout entablan amistad con un niño llamado Dill que está de visita en Maycomb durante el verano y que se hospeda en la casa de su tía. Los tres niños están aterrorizados y a la vez fascinados por su vecino «Boo» Radley, quien posee un carácter huraño. Los adultos de Maycomb evitan hablar sobre Boo y muy pocos le han visto en años. Los niños alimentan su imaginación con rumores sobre las apariciones de Boo y las razones por las que permanece escondido, y elaboran fantasías y planes sobre cómo podrían incitarlo a que saliera de su casa. Tras dos veranos de amistad con Dill, Scout y Jem comienzan a recibir pequeños regalos que alguien coloca en un árbol próximo a la casa de Radley. Varias veces, el misterioso Boo les hace pequeños presentes a los niños, pero para desengaño de ellos, nunca aparece en persona.

A Atticus le encargan la defensa de un hombre de raza negra llamado Tom Robinson, acusado de violar a una joven mujer blanca llamada Mayella Ewell. Aunque muchos de los pobladores de Maycomb no están de acuerdo, Atticus acepta defender a Tom de la mejor manera posible. Otros niños se burlan de Jem y Scout a causa de la posición que toma Atticus, al que llaman "amante de los negros". Aunque su padre le ha advertido que no lo haga, Scout se siente tentada a defender el honor de su padre en peleas. Atticus, por otra parte, debe enfrentarse a un intento de un grupo de hombres que quieren linchar a Tom. Scout, Jem y Dill logran desbaratar esta amenaza cuando aparecen en la escena y logran que la turba se disperse al hacerles comprender la situación desde el punto de vista de Atticus y Tom.

 
El juzgado del condado de Monroe fue elegido para rodar la escena del juicio de la película. Es parte del Registro Nacional de Lugares Históricos.

Dado que Atticus no desea que los niños presencien el juicio de Tom Robinson, Scout, Jem y Dill lo observan en secreto desde el balcón destinado a los negros. Atticus logra probar que tanto Mayella como su padre Bob Ewell, el borracho del pueblo, mienten en sus acusaciones. También se comprueba que Mayella había estado realizando insinuaciones de naturaleza sexual a Tom cuando su padre la sorprendió. Aunque existe una evidencia considerable sobre la inocencia de Tom, el jurado lo encuentra culpable. La fe que Jem tenía en la justicia se ve sacudida cuando Tom, condenado y desesperado, intenta escapar de la prisión y recibe un tiro.

Humillado por lo que se ha revelado durante el juicio, Bob Ewell jura vengarse. Bob se encuentra con Atticus en la calle y le escupe a la cara, trata de irrumpir en la casa del juez que presidió el juicio y amenaza a la viuda de Tom Robinson. Finalmente, ataca a los indefensos Jem y Scout cuando se dirigían caminando a su casa de regreso de una feria de Halloween en la escuela. En la reyerta Bob Ewell le rompe un brazo a Jem, pero en el medio de la confusión aparece alguien que rescata a los niños. El hombre misterioso lleva a Jem a su casa y Scout se da cuenta de que el hombre que los ayuda no es otro que el huraño Boo Radley.

El sheriff de Maycomb descubre que Bob Ewell ha muerto durante la riña. Atticus considera que es un homicidio justificado y que Boo Radley será declarado inocente sin problemas. Sin embargo, la niña, Scout, le dice a su padre que exponer a Boo al escrutinio público de un juicio le causaría gran perjuicio, algo que «sería como matar un ruiseñor», haciendo referencia a un consejo dado por el mismo Atticus en el que decía que matar ruiseñores, que solo cantan y no hacen daño, es un acto malvado.

El sheriff discute con Atticus sobre la oportunidad y ética de considerar a Jem o Boo responsables del hecho. Atticus finalmente acepta la historia del sheriff en el sentido de que Ewell simplemente se cayó sobre su propio cuchillo. Boo le pide a Scout que lo acompañe hasta su casa, y cuando ella se despide, él desaparece nuevamente. Mientras ella está parada en el porche de la casa de Radley, Scout se imagina cómo debe ser la vida desde la perspectiva de Boo y se lamenta de que ellos nunca le agradecieron los obsequios que él les hizo.

Elementos autobiográficos

Lee ha afirmado que Matar un ruiseñor no es una autobiografía, sino un ejemplo de cómo un autor «debería escribir sobre lo que conoce y escribe sinceramente».[12]​ No obstante, numerosas personas y sucesos de la infancia de Lee tienen un paralelismo con aquellos de la protagonista de la novela, Scout. El padre de Lee, Amasa Coleman Lee, era abogado, como Atticus Finch, y en 1919 defendió a dos negros acusados de asesinato. Tras su condena, ahorcamiento y mutilación,[13]​ nunca más asumió ningún caso relacionado con un crimen. El padre de Lee era también director y editor del periódico de Monroeville. Aunque más partidario de la segregación racial que Atticus, se volvió más liberal de manera gradual en sus últimos años.[14]​ Pese a que la madre de Scout murió cuando ella era un bebé y Lee tenía 25 años cuando falleció la suya, la madre de Lee padecía una enfermedad nerviosa que la volvía mental y emocionalmente ausente.[15]​ Lee tenía un hermano llamado Edwin quien, como el ficticio Jem, era cuatro años mayor que su hermana. Al igual que en la novela, un ama de llaves negra acudía diariamente al hogar de los Lee.

El personaje de Dill se basó en el amigo de Lee de la infancia, Truman Capote, conocido por aquel entonces como Truman Persons.[16][17]​ Dill vivía justo al lado de Scout durante el verano, al igual que Capote, quien vivía con su tíos mientras su madre visitaba Nueva York.[18]​ Como Dill, Capote tenía una impresionante imaginación y un don para las historias fascinantes. Tanto Lee como Capote fueron niños atípicos: ambos amaban leer. Lee era una niña poco femenina muy dada a enfrascarse en peleas, mientras que Capote era ridiculizado por su avanzado vocabulario y ceceo. Capote y ella inventaron y representaron historias escritas por ellos mismos en una vieja máquina de escribir Underwood que les dio el padre de Lee. Se convirtieron en buenos amigos a partir del momento en que se sintieron alienados en comparación con sus iguales; Capote se refería a ellos dos como «personas aparte».[19]​ En 1960 Capote y Lee viajaron a Kansas juntos para investigar los múltiples asesinatos que fueron la base para la novela testimonio de Capote A sangre fría.

Calle abajo de donde vivían los Lee se hallaba el hogar de una familia cuya casa estaba siempre tapada con tablas: la base para los Radley de Matar un ruiseñor. El hijo de la familia tuvo algún problema con la justicia y el padre lo mantuvo en casa durante 24 años por vergüenza. Estuvo escondido hasta que fue virtualmente olvidado y murió en 1952.[20]

El origen de Tom Robinson es menos claro, aunque muchos han especulado con que este personaje estuvo inspirado por numerosas personas. Cuando Lee tenía diez años, una mujer blanca de cerca de Monroeville acusó a un negro llamado Walter Lett de haberla violado. La historia y el juicio fueron cubiertos por el periódico del padre de Lee y Lett fue condenado a muerte. Tras la aparición de una serie de cartas asegurando que Lett había sido falsamente acusado, su sentencia fue conmutada por la de cadena perpetua. Lett falleció en la cárcel de tuberculosis en 1937.[21]​ Los estudiosos creen que las dificultades de Robinson reflejan el notorio caso de los Scottsboro Boys,[22][23]​ en el que nueve hombres negros fueron condenados con muy pocas pruebas por la violación de dos mujeres blancas. Sin embargo, en 2005 Lee aseguró que tuvo en mente algo menos sensacional, aunque el caso de Scottsboro sirvió «para el mismo objetivo»: mostrar los prejuicios sureños.[24]​ Otra de las posibles inspiraciones para la creación del personaje de Tom Robinson es Emmett Till, un adolescente negro que fue asesinado por coquetear con una chica blanca en Misisipi en 1955 y cuya muerte es considerada el catalizador que dio origen al movimiento por los derechos civiles.[25]

Estilo

«La narración es muy correosa, porque [Lee] tiene que ser al mismo tiempo una niña en la calle, ser consciente de los perros rabiosos, las casas espeluznantes y tener esta bella visión de cómo funciona la justicia y todos los mecanismos que chirrían en el juzgado. Parte de la belleza es que ella... confía en lo visual para conducirla, y en lo sensorial».
—Allan Gurganus.[26]

El elemento estilístico más característico según las críticas es el talento de Lee para la narración, que en una temprana crítica de Time fue calificada de una «brillantez táctil».[27]​ Una década después, un estudioso de la obra señaló: «Harper Lee tiene un excepcional talento para contar historias. Su arte es visual y con fluidez cinematográfica y sutileza vemos una escena fundiéndose con otra sin sobresaltos de transición».[28]​ Lee combina la voz del narrador de una niña que observa lo que sucede a su alrededor con la de una mujer adulta reflexionando sobre su infancia, al tiempo que utiliza la ambigüedad de esta voz en combinación con la técnica narrativa de analepsis para jugar intrincadamente con las perspectivas.[29]​ Este método narrativo permite a Lee contar una historia «divinamente engañosa» que mezcla la simpleza de las apreciaciones infantiles con situaciones de adultos enrevesadas por motivos ocultos y tradiciones incontestables.[30]​ No obstante, esa mezcla en ocasiones provoca que los críticos cuestionen el sobrenatural vocabulario empleado por Scout y su profunda comprensión de los sucesos.[31]​ Tanto Harding Lemay como el novelista y crítico literario Granville Hicks expresaron sus dudas sobre que niños tan protegidos como Scout y Jem pudieran entender la complejidad y el horror que suponía el juicio de Tom Robinson.[32][33]

Sobre el estilo de Lee y el uso del humor en una historia trágica, el estudioso Jacqueline Tavernier-Courbin señala: «La risa... [expone] la gangrena bajo la superficie hermosa pero también la degrada; uno casi nunca puede... ser controlado por lo que uno es capaz de reírse».[34]​ Las precoces observaciones de Scout sobre sus vecinos y su comportamiento inspiran al director del National Endowment of the Arts David Kipen a llamarla «delirantemente graciosa».[35]​ Para tratar asuntos complejos, sin embargo, Tavernier-Courbin nota que Lee usa la parodia, la sátira y la ironía con eficacia mediante el uso de la perspectiva de un niño. Después de que Dill prometa casarse con ella, este pasa mucho tiempo con Jem, y Scout considera que la mejor manera de atraer la atención de Dill es pelearse con él, algo que hace en varias ocasiones.[36]​ El primer día en la escuela de Scout es un trato satírico de la educación; su profesora le dice que debe enmendar el daño que Atticus ha causado por enseñarle a leer y escribir y prohíbe a Atticus enseñarle más.[37]​ Lee trata las situaciones nada graciosas con ironía, como cuando Jem y Scout intentan entender cómo Maycomb abraza el racismo y todavía trata de continuar siendo una sociedad decente. La sátira y la ironía se utilizan con tal extensión que Tavernier-Courbin sugiere una interpretación para el título del libro: Lee está haciendo una mofa[nota 1]​ de la educación, del sistema educativo y de su propia sociedad, empleándolos como temas de su humorística desaprobación.[34]

Los críticos también perciben los métodos de entretenimiento empleados para desarrollar el argumento.[38]​ Cuando Atticus está fuera de la localidad, Jem encierra a un compañero de la escuela dominical en el sótano de la iglesia y lo ata a la caldera en un juego que llama «Ananías». Esto provoca que Calpurnia pase a acompañar a Scout y Jem a la iglesia, lo que permite que los niños conocer detalles de la vida personal de Calpurnia y de Tom Robinson.[39]​ Scout se duerme durante el espectáculo de Halloween y hace una entrada tardía en escena, causando las carcajadas del público. Se siente tan distraída y avergonzada que prefiere volver a casa con su disfraz de jamón, lo que le salva la vida.[40]

Géneros

Matar un ruiseñor ha sido clasificado como una novela gótica sureña y un Bildungsroman. Las grotescas y casi supernaturales cualidades de Boo Radley y de su casa y el elemento de injusticia racial en torno al personaje de Tom Robinson contribuyen a crear el aura gótica en la novela.[41][42]​ Lee utilizó el término «gótico» para describir la arquitectura del juzgado de Maycomb y para referirse a las exageradamente morbosas imitaciones de Boo Radley que hacía Dill.[43]​ Los forasteros también son un importante elemento de las novelas góticas sureñas y las cuestiones de Scout y Jem sobre la jerarquía de su localidad hace que la novela sea comparada con El guardián entre el centeno y Las aventuras de Huckleberry Finn.[44]​ En lugar de desafiar los sistemas locales, Scout venera a Atticus como una autoridad sobre los demás porque él cree que seguir la conciencia propia es la máxima prioridad, incluso cuando el resultado sea el ostracismo social.[45]​ No obstante, los estudiosos debaten sobre la clasificación dentro del gótico sureño, percibiendo que Boo Radley es en realidad humano, protector y benévolo. Asimismo, al tratar temas como el alcoholismo, el incesto, la violación y la violencia racial, Lee escribió sobre su pequeña localidad de manera realista en lugar de hacerlo de una forma melodramática y representa los problemas de los personajes individuales como asuntos subyacentes universales en toda sociedad.[42]

Como niños, Scout y Jem hacen frente a duras realidades y aprenden de las mismas, provocando que los críticos categoricen la novela como un Bildungsroman, novela que típicamente describe cómo madura el protagonista. Lee parece examinar el sentimiento de vacío que experimenta Jem porque sus vecinos lo han defraudado. Jem le dice a la señora Maudie, su vecina, el día antes del juicio: «Es como ser una oruga enrollada en un capullo... siempre pensé que la gente de Maycomb era la mejor del mundo, al menos es lo que parecía».[46]​ Esto le lleva a enfrentarse con la separación de razas y clases. De la misma manera en que la novela es una ilustración de los cambios de Jem, también es una exploración de las realidades que Scout tiene que afrontar como una atípica niña a punto de convertirse en mujer. Como señala uno de los estudiosos de la obra, «Matar un ruiseñor puede leerse como un Bildungsroman feminista, Scout emerge de las experiencias de su infancia con un claro sentido de cuál es su lugar en la comunidad y con consciencia de su potencial poder como la mujer que un día será».[47]

Temas

«En los 33 años que han pasado desde su publicación, [Matar un ruiseñor] nunca ha sido el foco de una tesis y solo ha sido objeto de seis estudios literarios, muchos de ellos de no más de un par de páginas».
—Claudia Johnson en To Kill a Mockingbird: Threatening Boundaries, 1994.[48]

Pese a la gran popularidad que ha tenido la novela desde su publicación, no ha recibido esa atención tan cercana de la crítica que sí han tenido otros clásicos de la literatura moderna estadounidense. Don Noble, editor de un libro de ensayos sobre la novela, estima que la proporción de ventas de ensayos analíticos en comparación con el libro podría ser de un millón a uno. Cristopher Metress apunta que el libro es "un icono cuyo influjo emotivo continúa siendo extrañamente poderoso porque sigue sin haberse examinado".[49]​ Noble sugiere que no recibe atención académica por su consistente estatus de superventas («Si a tanta gente le gusta, no sería nada bueno») y que los lectores corrientes parecen no sentir la necesidad de una interpretación analítica.[50]

Harper Lee se ha mantenido indiferente ante las interpretaciones de la novela desde mediados de la década de 1960. Sin embargo, facilitó un acercamiento a los temas de la obra cuando, en una poco común carta al editor, escribió en respuesta a la apasionada reacción que despertó su libro: «Seguramente resulte claro a la más simple de las inteligencias que Matar un ruiseñor explica detalladamente en palabras que rara vez son de más de dos sílabas un código de honor y conducta, cristiano en su ética, que es herencia de todos los sureños».[51]

La vida sureña y la injusticia racial

Cuando se publicó el libro, los críticos hicieron notar que estaba dividido en dos partes, y había opiniones encontradas sobre la habilidad de Lee para conectarlas entre sí.[52]​ La primera parte de la novela trata sobre la fascinación de los niños con Boo Radley y la sensación de seguridad que el vecindario les brindaba. Los críticos, en general, estaban embelesados por los comentarios de Scout y Jem sobre sus extraños vecinos. Un escritor estaba tan impresionado por las descripciones detalladas de Lee sobre la gente de Maycomb que catalogó el libro como un regionalismo romántico sureño.[53]​ Este sentimentalismo es evidente en el uso que hace Lee del sistema de castas sureño para explicar el comportamiento de casi todos los personajes en la novela. Por ejemplo, la tía Alexandra explica las faltas y fortalezas de los habitantes de Maycomb mediante el uso de la genealogía (familias que poseen tendencia hacia el juego o hacia la bebida),[54]​ mientras que el narrador describe la historia de la familia Finch y la historia de Maycomb con detalle. Este énfasis en el tema regional se manifiesta también en la aparente falta de capacidad de Mayella Ewell para admitir su simpatía hacia Tom Robinson y en la definición que utiliza Atticus de "buena gente" para referirse a la gente con buen criterio que hace lo mejor que puede con los medios a su alcance. El Sur, con sus tradiciones y tabúes, parece afectar la trama en mayor medida que los personajes.[53]

La segunda parte de la novela trata de lo que el crítico literario Harding LeMay identificó como «la vergüenza que corroe el espíritu del sureño blanco civilizado en sus relaciones con el "negro"».[32]​ Desde que fue publicada, numerosos críticos han considerado Matar un ruiseñor una novela que principalmente trata sobre las relaciones raciales.[55]​ Claudia Durst Johnson considera que es "razonable considerar" que la novela fue influenciada en gran medida por dos eventos relacionados con temas raciales que ocurrieron en Alabama: la negativa de Rosa Parks a sentarse en la parte posterior de un autobús, que desencadenó el boicot de autobuses de Montgomery de 1955, y los disturbios de 1956 en la Universidad de Alabama después de que Autherine Lucy y Polly Myers fueran aceptadas como estudiantes (posteriormente Myers retiró su inscripción y Lucy fue expulsada).[56]​ Otros dos estudiosos de la literatura, al referirse al contexto histórico de la novela, destacaban: "Matar un ruiseñor fue escrita y publicada en el medio de la mayor transformación y conflicto social en el Sur desde la Guerra de Secesión y la Reconstrucción. Inevitablemente, a pesar de estar ambientada a mediados de la década de 1930, el relato, contado desde la perspectiva de la década de 1950, habla de los conflictos, tensiones y miedos inducidos por esta transición".[57]

El estudioso Patrick Chura, sugirió que Emmett Till fue el modelo para el personaje de Tom Robinson, enumerando las injusticias que debió soportar el personaje de Tom en la ficción y su correlato con las que afrontó Till. Chura hace notar el icono del violador negro que causa daño a la representación de la "femineidad mitológica, vulnerable y sagrada del sur".[25]​ Toda transgresión por hombres negros que apenas esbozara un contacto de carácter sexual con mujeres blancas durante la época en que se ambienta la novela a menudo conducían al castigo con la pena de muerte del acusado. El jurado en el juicio a Tom Robinson eran pobres granjeros blancos que lo condenaron a pesar de la amplia evidencia que apoyaba su inocencia, mientras que los pobladores blancos más educados y moderados del pueblo apoyaron la decisión del jurado. Asimismo, la víctima de la injusticia racial en Matar un ruiseñor tenía limitaciones físicas, lo que hacía que no hubiera podido cometer el acto del cual era acusado, pero a la vez lo limitaba en varias otras formas.[25]​ Roslyn Siegel ve en Tom Robinson un ejemplo de los motivos recurrentes entre los escritores blancos sureños en cuanto al hombre negro como "estúpido, patético, indefenso y dependiente de la caridad de los blancos, en vez de poder recurrir a su inteligencia para sobrevivir".[58]​ Si bien Tom se salva de ser linchado, es asesinado con excesiva violencia durante un intento de fuga de la prisión, recibiendo diecisiete disparos.

El tema de la injusticia racial también aparece en forma simbólica en la novela. Por ejemplo, Atticus debe disparar a un perro enfermo de rabia, aunque esa no sea su obligación.[59]​ Carolyn Jones opina que el perro representa el prejuicio existente en Maycomb, y Atticus, que en una calle desierta enfrenta al perro para dispararle,[60]​ debe pelear contra el racismo del pueblo sin la ayuda de sus otros conciudadanos blancos. También se encuentra solo cuando se enfrenta a un grupo que intenta linchar a Tom Robinson y nuevamente en la sala de justicia durante el juicio a Tom. Lee utiliza una imagen de ensoñación tomada del incidente del perro rabioso para describir algunas de las escenas en la corte. Jones escribe, "el auténtico perro enfermo de Maycomb es el racismo que niega la humanidad de Tom Robinson... Cuando Atticus realiza su alegato final al jurado, se expone personalmente al enojo del jurado y de los habitantes del poblado".[60]

Clase social

«Una de las cosas más asombrosas sobre la narración de Matar un ruiseñor es la economía con la que Harper Lee define no solo los problemas entre blancos y negros en una pequeña comunidad, sino también la clase social. Quiero decir, diferentes tipos de personas negras y blancas, desde los pobres blancos hasta las capas más altas, dibujando todo el tejido social».
—Lee Smith.[61]

En una entrevista en 1964, Lee expresó que su aspiración era "ser... la Jane Austen del sur de Alabama".[42]​ Tanto Austen como Lee desafiaron el orden social preestablecido y destacaron el valor individual sobre la posición social. Por ejemplo, un día en casa de los Finch, Scout avergüenza a Walter Cunningham, su compañero de escuela, que era pobre; Calpurnia, su cocinera negra, le alecciona por este proceder.[62]​ Atticus respeta el criterio de Calpurnia y posteriormente se enfrenta a su hermana, la formidable tía Alexandra, cuando ella sugiere con énfasis que Calpurnia debía ser despedida.[63]​ Un escritor hace notar que Scout, "de una manera muy austeniana", satiriza a las mujeres con las cuales no desea ser identificada.[64]​ La crítica literaria Jean Blackall detalla las prioridades compartidas por las dos autoras: "afirmación del orden en la sociedad, obediencia, cortesía y respeto por el individuo sin importar su estatus".[42]

Los estudiosos opinan que el enfoque de Lee en cuanto a los temas de clase y raza es más complejo "que el mero asignar el prejuicio racial a la 'escoria blanca pobre' ... Lee muestra cómo temas de género y clase son factores que intensifican el prejuicio, acallan las voces que podrían desafiar el orden existente y complican en gran medida la comprensión que numerosos estadounidenses tienen sobre el racismo y la segregación".[57]​ El uso que hace Lee de la voz de narrador de clase media es un artilugio literario que permite establecer una intimidad con el lector, sin importar su clase o estatus cultural, y que promueve un cierto sentido de nostalgia. Junto a Scout y Jem, el lector se embarca en la relación con la señora Dubose, una conservadora antebellum; los Ewell, de clase baja, y los Cunningham, también pobres, pero que se comportan en formas completamente distintas; el señor Dolphus Raymond que es rico pero ermitaño; Calpurnia y otros miembros de la comunidad negra. Los niños absorben el ejemplo y las enseñanzas de Atticus en el sentido de no juzgar a una persona hasta que no han comprendido los móviles y razones que determinan el comportamiento de dicha persona.[57]

Coraje y compasión

Se ha hecho notar que la novela realiza una certera exploración de diferentes formas de coraje.[65][66]​ Por ejemplo, la impulsiva reacción de Scout a pelear con los estudiantes que insultan a Atticus muestra su intento de dar la cara por él y defenderlo. Atticus es el centro moral de la novela, y sin embargo, le enseña a Jem una de las lecciones más significativas de coraje.[67]​ En una frase que muestra la motivación de Atticus en defensa de Tom Robinson y describe a la señora Dubose, quien está decidida a dejar su adicción a la morfina, Atticus le explica a Jem que coraje es "cuando eres golpeado antes de comenzar, pero, sin embargo, comienzas y continúas con tu tarea no importa lo que suceda".[68]​ Otro ejemplo de coraje y compasión, es la intervención de Atticus ante la llegada del perro rabioso.

Según Charles Shields, quien ha escrito una extensa biografía de Harper Lee, la razón de la amplia y prolongada popularidad e impacto de la novela reside en "sus lecciones de dignidad humana y respeto por los otros, enseñanzas que son universales y básicas".[69]​ La lección de Atticus a Scout en el sentido que "nunca comprendes verdaderamente a una persona hasta que consideras las cosas desde su punto de vista, hasta que te metes en su piel y caminas en ella" es un ejemplo de su compasión.[70][66]​ Scout reflexiona sobre este comentario al escuchar el testimonio de Mayella Ewell. Cuando Mayella reacciona con confusión ante la pregunta de Atticus sobre si ella tiene amigos, Scout comenta que Mayella debe estar más sola que Boo Radley. Luego de acompañar a Boo a su hogar después de que él les salvara sus vidas, Scout se detiene en el porche de Radley y medita sobre los eventos de los tres años previos desde la perspectiva de Boo. Tal como lo destacó un escritor, "... si bien la novela trata sobre la tragedia y la injusticia, la pérdida y los contratiempos, también posee una fuerte impronta de coraje, compasión, y sobre la necesidad de ser mejores seres humanos".[66]

Roles de los géneros

Así como Lee explora el desarrollo y crecimiento de Jem en su intento por comprender y ubicarse en una sociedad racista e injusta, Scout se da cuenta de lo que significa ser mujer, y varios personajes femeninos influyen sobre su formación. La identificación de Scout con su padre y hermano mayor le permite describir la variedad y características de los personajes femeninos de la novela tanto como uno de ellos como una extraña.[47]​ Los principales modelos de rol femeninos de Scout son Calpurnia y su vecina la señora Maudie, ambas son de gran determinación, independientes y protectoras. Mayella Ewell también ejerce alguna influencia; Scout observa cómo ella destruye a un hombre para esconder su propio deseo hacia él. Los personajes femeninos que más influyen sobre la resistencia de Scout a desarrollar un rol más femenino son también aquellos que promueven las opiniones y puntos de vistas más racistas y de clase.[64]​ Por ejemplo, la señora Dubose reprende a Scout por no estar vestida con un vestido y camisola, y dice que por esa razón Scout está arruinando el nombre de la familia, además de insultar la decisión de Atticus de defender a Tom Robinson. Balanceando las influencias masculinas de Atticus y Jem con las influencias femeninas de Calpurnia y la señorita Maudie, un estudioso expresó, "Lee gradualmente muestra que Scout se está convirtiendo en una feminista del Sur, aunque mediante el uso de la narración en primera persona, ella muestra que Scout/ Jean Louise todavía mantiene cierta ambivalencia sobre convertirse en una "Señora del Sur" tal como imaginaba en su primera edad".[64]

Las madres ausentes y los padres abusivos son otro tema que se presenta en la novela. La madre de Scout y Jem falleció siendo Scout muy pequeña, la madre de Mayella también murió, y la señora Radley guarda silencio acerca de la reclusión de Boo en su casa. Excepto Atticus, los padres descritos son abusivos.[71]​ Se insinúa que Bob Ewell abusaba sexualmente de su hija,[72]​ y el señor Radley encerró a su hijo en su casa hasta el extremo que Boo es recordado casi como si fuera un fantasma. Bob Ewell y el señor Radley representan una forma de masculinidad distinta de la encarnada por Atticus y la novela sugiere que estos hombres, al igual que las tradicionales mujeres hipócritas de la sociedad misionera, pueden hacer que una sociedad se descarríe. Atticus se diferencia claramente de otros hombres en cuanto a su rol de masculinidad; tal como lo expresó un estudioso: "Es la tarea de los hombres de bien que encarnan las cualidades tradicionales masculinas de individualismo heroico, bravura, y un conocimiento y dedicación a la justicia social y moralidad, a fin de conformar una sociedad recta".[71]

Leyes, escritas y no escritas

Matar un ruiseñor destaca por sus numerosas alusiones a temas legales, particularmente en escenas que transcurren fuera del recinto de la corte, y ha atraído la atención de los expertos en leyes. Claudia Durst Johnson hace notar que "una cantidad más grande de comentarios críticos han sido realizados por dos estudiosos de temas legales en revistas legales, que la de los comentarios realizados por todos los estudiosos de la literatura en revistas de literatura".[73]​ El epígrafe del escritor y ensayista del siglo XIX Charles Lamb dice: "Yo supongo, que los abogados, alguna vez fueron niños". Johnson hace notar que aún en el mundo infantil de Scout y Jem, los compromisos y los acuerdos son sellados escupiéndose las palmas de las manos y Atticus se enfrasca en discusiones sobre las leyes con sus hijos: ¿es correcto que Bob Ewell vaya a cazar fuera de la temporada autorizada? Numerosos códigos sociales son traspasados por las personas en salas de corte simbólicas: el señor Dolphus Raymond ha sido exiliado por la sociedad por haber tomado como esposa a una mujer negra y haber engendrado niños mestizos; Mayella Ewell es golpeada por su padre como castigo por haber besado a Tom Robinson; al ser convertido en una "no persona", Boo Radley recibe un castigo que excede con creces aquel que le podría haber sido impuesto en una corte.[56]​ En forma repetida Scout quiebra códigos y leyes y reacciona a los castigos que recibe como consecuencia de sus actos. Por ejemplo, ella se niega a vestirse con ropas frilly, alegando que los intentos fanáticos de la tía Alexandra de vestirla con esta ropa la hacen sentirse como una "presa vestida de algodón rosado".[74]​ Johnson destaca que, "la novela es un análisis de cómo Jem y Scout comienzan a percibir la complejidad de los códigos sociales y cómo la conformación de las relaciones dictadas por o influenciadas por estos códigos influyen sobre los habitantes de sus pequeños mundos".[56]

La muerte de la inocencia

 
En la novela Lee utiliza la figura del ruiseñor para simbolizar la inocencia (mockingbird se tradujo al español como ruiseñor en lugar de sinsonte).

Los pájaros cantores y el simbolismo asociado a ellos aparece en varias escenas de la novela. Por ejemplo, el apellido de la familia es Finch (en inglés: pinzón), que es a su vez el apellido de soltera de la madre de Lee. El ruiseñor (en realidad, el sinsonte) del título es un motivo principal de este tema, el cual aparece por primera vez cuando Atticus, después de haberles regalado a sus hijos rifles de aire comprimido como regalo de Navidad, permite que el tío Jack les enseñe a disparar. Atticus les advierte de que, si bien pueden "matar tantas urracas azules como deseen", deben recordar que "es pecado matar un ruiseñor".[75]​ Confundida, Scout le consulta a su vecina la señorita Maudie, quien le explica que los ruiseñores no le causan ningún daño al resto de criaturas vivientes, diciendo, "solo hacen una cosa y es cantar con todo su corazón para nuestro deleite".[75]​ El escritor Edwin Bruell resumió el simbolismo en 1964, cuando expresó que "El matar un ruiseñor es matar aquello que es inocente e indefenso, como Tom Robinson".[28][54]​ Los estudiosos han señalado que a menudo Lee recurre al tema del ruiseñor cuando trata de mostrar un tema moral.[76][77]

Tom Robinson es el principal ejemplo de varios inocentes que son destruidos sin ninguna atención o contemplación a lo largo de la novela. Sin embargo, el estudioso Christopher Metress asocia el ruiseñor a Boo Radley: "En vez de querer utilizar a Boo para mofarse de él (como de hecho ella hace al principio de la novela al urdir varios esquemas góticos en la historia), Scout aprende a considerarlo como un 'ruiseñor' – esto es, alguien que posee una bondad interior que debe ser protegida".[78]​ Las páginas finales del libro ilustran este punto cuando Scout le describe a Atticus la moral de una historia que Atticus le ha estado leyendo, y aludiendo a Boo Radley y Tom Robinson[25]​ expresa respecto a un personaje que ha sido malentendido, "cuando ellos finalmente lo comprendieron, y entendieron porque él no había hecho ninguna de esas cosas ... Atticus, él era realmente una buena persona" a lo que él le contesta, "La mayoría de las personas lo son, Scout, cuando finalmente logras verlas en su totalidad".[79]

La novela expresa la pérdida de la inocencia (y los inocentes) con suma frecuencia, al extremo que el crítico R. A. Dave indica que es inevitable que todos los personajes hayan enfrentado o deban enfrentar la derrota, lo que le otorga elementos de una tragedia clásica.[28]​ Al analizar cómo es que cada personaje enfrenta su derrota personal, Lee construye un esquema para juzgar si los personajes son héroes o tontos. Ella guía al lector en estas evaluaciones, alternando entre adoración sin límites y la ironía. Por ejemplo, la ironía es empleada por Lee cuando Scout presencia la reunión de la Missionary Society, cuyos miembros, se burla Scout, intercambian chismes, y "en una actitud colonialista presumida hacia las otras razas" mientras dan la "apariencia de don de gente, piedad, y moralidad".[64]​ En el otro extremo, cuando Atticus pierde el caso de Tom, Atticus es el último en dejar la sala de la corte, excepto por sus hijos y los espectadores negros en el balcón de colores, que se levantan silenciosamente cuando él camina alejándose, en un gesto que hace honor a los esfuerzos desplegados por Atticus.[80]

Recepción

A pesar de las advertencias de sus editores de que el libro podría no venderse bien, rápidamente se convirtió en una sensación, trayendo aclamación a Lee no sólo en círculos literarios, sino también en su ciudad natal de Monroeville y en toda Alabama.[81]​ El libro se imprimió posteriormente numerosas veces y pasó a estar ampliamente disponible por su inclusión en el Book of the Month Club y ediciones publicadas por Reader’s Digest Condensed Books.[82]

Las reacciones iniciales a la novela fueron variadas. The New Yorker lo declaró "experto, sin pretensiones y totalmente ingenioso"[83]​ y de The Atlantic Monthly lo valoró como "una lectura agradable, poco exigente", pero consideró la voz de la narradora, "una muchacha de seis años con el estilo prosístico de un adulto instruido", como inverosímil.[31]​ La revisión en 1960 de la revista Time declaró que "enseña al lector un número asombroso de verdades útiles sobre niñas y sobre la vida del sur" y llama a Scout Finch "la niña más atractiva desde que el personaje Frankie de Carson McCullers fue olvidado en la boda".[27]​ El Chicago Sunday Tribune notó el acercamiento imparcial a la narración de los acontecimientos de la novela, escribiendo: "Esto no es de ninguna manera una novela sociológica... no subraya ninguna causa... Matar un ruiseñor es una novela de gran importancia contemporánea nacional".[84]

Sin embargo, no todos los comentarios fueron entusiastas. Algunas revisiones lamentaron el empleo de habitantes blancos del sur pobres y víctimas negras[85]​ y Granville Hicks calificó el libro como "melodramático y artificial".[33]​ Cuando el libro se imprimió por primera vez, la escritora sureña Flannery O'Connor comentó: "Como libro para niños está bien. Es interesante que toda la gente que lo está comprando no sepa que está leyendo un libro para niños. Alguien debería decirles lo que es".[49]​ Carson McCullers al parecer estuvo de acuerdo con la revista Time, escribiendo a un primo: "Bien, cariño, una cosa que sabemos es que ella ha estado cazando furtivamente en mi coto literario".[86]

Un año después de su publicación, Matar un ruiseñor ya había sido traducido a diez idiomas. Desde entonces, ha vendido más de 30 millones de copias y ha sido traducido a más de 40 idiomas.[87]Matar un ruiseñor nunca se ha dejado de imprimir, bien en tapa dura o en rústica y se ha convertido en parte del currículum estándar de obras. Una encuesta de 2008 de libros leídos por estudiantes de entre 9 y 12 años en Estados Unidos, indicó que la novela es el libro más leído a esas edades.[88]​ Una encuesta de 1991 realizada por el Book of the Month Club y la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos obtuvo unos resultados que valoraron Matar un ruiseñor "como el libro que más a menudo es citado por marcar la diferencia", únicamente por detrás de la Biblia.[89][nota 2]

El 50 aniversario de la publicación de la novela se celebró con reflexiones acerca de su impacto.[90]​ Eric Zorn, del Chicago Tribune, elogia a Lee por "el empleo de un rico lenguaje" pero escribe que la lección central es que "el valor no siempre es llamativo, nunca es suficiente, pero siempre está de moda".[91]​ Jane Sullivan en el Sydney Morning Herald está de acuerdo, declarando que el libro "todavía provoca indignación fresca y horrorizada" ya que examina la moralidad, un asunto que se considera pasado de moda.[92]​ Chimamanda Ngozi Adichie en The Guardian declara que Lee, rara entre los novelistas estadounidenses, escribe "con ferocidad progresiva sobre el racismo, en el cual no hay nada inevitable y sus fundamentos están abiertos a la duda", comparándola con William Faulkner, que escribió sobre el racismo como algo inevitable.[93]​ La crítica literaria Rosemary Goring en el periódico escocés The Herald nota las conexiones entre Lee y Jane Austen, declarando que el tema central del libro, "las convicciones morales de uno mismo por las que vale la pena luchar, aún a riesgo de ser injuriado", es algo elocuentemente tratado.[94]

Allen Barra, alabameño, criticó duramente a Lee y a la novela en The Wall Street Journal, llamando a Atticus "repositorio de epígramas sin sofisticaciones" y considerando que la novela representa un "mito cubierto de azúcar" de la historia de Alabama. Barra escribió: "es hora de dejar de pretender que Matar un ruiseñor sea un tipo de clásico intemporal que se encuentra entre los mayores trabajos de la literatura estadounidense. Su humanismo liberal sin sangre en las venas es tristemente anticuado...".[95]​ Thomas Mallon, en The New Yorker, critica la conducta fría y santurrona de Atticus y llama a Scout "un tipo de muñeca altamente elaborada" con un discurso y unas acciones improbables. Aunque reconoce que la novela tiene su aquel, Mallon arremete contra la narrativa "salvajemente inestable" de Lee, por desarrollar una historia sobre un lugar feliz hasta que comienza a impartir lecciones morales en el drama que se vive en el juzgado, acompañándolo con una observación de que "el libro ha empezado a acariciar su propia bondad" en el momento en que el caso termina.[96][nota 3]​ En defensa del libro, Akin Ajayi escribe que la justicia "es con frecuencia complicada, pero debe encontrarse siempre sobre la noción de igualdad e imparcialidad para todos". Ajayi asegura que el libro fuerza a los lectores a realizarse preguntas sobre la raza, la clase social y la sociedad, pero que no se escribió para resolverlas.[97]

Muchos escritores comparan las impresiones que experimentaron al leer Matar un ruiseñor como adultos con las de cuando eran niños. Mary McDonagh Murphy entrevistó a celebridades como Oprah Winfrey, Rosanne Cash, Tom Brokaw y Alice Lee (hermana de Harper), quienes leyeron la novela y recogieron sus impresiones de adultos y de niños en un libro titulado Scout, Atticus, and Boo.[98]

Atticus Finch y la abogacía

«Me prometí a mí mismo que cuando creciera y fuera un hombre, trataría de hacer cosas tan buenas y nobles como las que Atticus había hecho por Tom Robinson».

Uno de los impactos más significativos que ha propiciado Matar un ruiseñor es la visión de Atticus Finch como un modelo de integridad para aquellos dedicados a la abogacía. Como señala la estudiosa Alice Petry, "Atticus se ha convertido en una especie de héroe popular en los círculos legalistas y se le trata como si fuera una persona real".[100]​ Morris Dees, del Southern Poverty Law Center, cita a Atticus Finch como la razón por la que se dedicó a la abogacía y Richard Matsch, el juez federal que presidió el juicio de Timothy McVeigh, considera a Atticus como una influencia judicial muy importante.[101]​ Un profesor de Derecho de la Universidad de Notre Dame aseguró que uno de los libros de texto más influyentes en sus explicaciones es Matar un ruiseñor y un artículo del Michigan Law Review asegura que "ningún abogado de la vida real ha hecho más por la propia imagen o la percepción pública de la abogacía", antes de preguntarse si "Atticus Finch es un dechado de honor o un especialmente hábil profesional a sueldo".[102]

En 1992, una editorial de Alabama reclamó la muerte de Atticus, diciendo que pese a ser tan liberal, todavía trabajaba en un sistema de racismo institucionalizado y sexismo, por lo que no debería ser venerado. La editorial desencadenó una oleada de respuestas por parte de abogados que eligieron esta profesión por Atticus, a quien consideraban un héroe.[103]​ Los críticos con Atticus mantienen que es moralmente ambiguo y que no usa sus habilidades legales para desafiar el statu quo racista imperante en Maycomb.[49]​ Sin embargo, en 1997, el Colegio de Abogados de Alabama erigió un monumento a Atticus en Monroeville, remarcando el significado del monumento como "primer hito conmemorativo en la historia judicial del estado".[104]​ En 2008, la propia Lee fue nombrada miembro de honor y especial del Colegio de Abogados de Alabama por crear a Atticus, quien "se ha convertido en la personificación del abogado ejemplar a la hora de atender las necesidades legales del pobre".[105]

Impacto social y desafíos

Matar un ruiseñor ha sido fuente de significativas controversias, ya que ha sido objeto de estudios desde 1963. Los comentarios racistas del libro, las blasfemias y la franca discusión de la violación han llevado a que se cuestione si es apropiada para las bibliotecas y salones de clases de Estados Unidos. La American Library Association informó de que Matar un ruiseñor fue el 21.er libro más desafiado de un total de 100 entre 2000 y 2009.[106]

Uno de los primeros incidentes en los que el libro fue cuestionado ocurrió en Hanover (Virginia) en 1966: un padre protestó por el uso de una violación como eje de la trama argumental, algo que consideraba inmoral. Johnson cita ejemplos de cartas a periódicos locales, que abarcaban desde la diversión hasta la furia; aquellas cartas que mostraban una mayor indignación, no obstante, se quejaban por la atracción que Mayela Ewell experimentaba por Tom Robinson, en lugar de por la descripción de la violación.[107]​ Tras saber que los administradores escolares estaban manteniendo vistas para decidir si el libro era apropiado para su lectura en la escuela, Harper Lee envió 10 dólares a The Richmond News Leader sugiriendo que se usaran para la inscripción de la "dirección de la escuela del condado de Hanover en cualquier primer grado de su elección".[51]​ En 1968, la National Education Association situó a la novela en segundo lugar en una lista de libros que recibían más quejas por parte de organizaciones privadas, justo por detrás de Little Black Sambo.[108]

En un contexto de cambio de actitud hacia el concepto de raza en la década de 1970, Matar un ruiseñor abordó problemas de diferentes tipos: el trato del racismo en Maycomb no se condenó con la suficiente dureza. Esto ha llevado a dispares percepciones de que la novela tiene un impacto generalmente positivo en las relaciones raciales para los lectores blancos, pero una recepción más ambigua por los negros. En un caso ocurrido fuera de Estados Unidos, concretamente en los distritos escolares de las provincias canadienses de Nuevo Brunswick y Nueva Escocia, se trató de retirar el libro del currículo estándar de enseñanza durante la década de 1990,[nota 4]​ alegando que:

La terminología empleada en esta novela somete a los estudiantes a experiencias humillantes que les apartan del autorrespeto y del respeto por sus semejantes. La palabra "negro" se usa 48 veces en la novela... Creemos que el currículo para el estudio del inglés en Nueva Escocia debe permitir que los estudiantes se sientan a gusto con las ideas, sentimientos y experiencias que aparezcan, sin miedo a la humillación... Matar un ruiseñor es claramente un libro que no cumple estos criterios y por lo tanto no debe usarse más en las clases.[109]

Además, a pesar del enfoque temático de la novela sobre la injusticia racial, los personajes negros no están desarrollados en todo su potencial.[72]​ En el uso que se hace de los epítetos raciales, presentaciones estereotipadas de negros superticiosos, y el personaje de Calpurnia, quien parece ser una versión renovada del personaje del "esclavo satisfecho", se puede interpretar que el libro margina a los personajes negros.[110][111]​ Se ha afirmado que el uso de la narración de Scout sirve como un mecanismo conveniente para que los lectores permanezcan inocentes y a cierta distancia del conflicto racial. La voz de Scout "hace las veces de 'no me ocurre a mí', lo que permite al resto de los lectores –negros y blancos, hombres y mujeres– encontrar su posición dentro de la sociedad".[72]​ Una guía de enseñanza sobre la novela publicada por The English Journal previene, "lo que puede parecer fantástico o motivante para un grupo de estudiantes puede ser interpretado como denigrante por otros".[112]​ Una especialista canadiense en estudios de letras aseguró que la novela tenía buena acogida entre los estudiantes blancos, pero que los estudiantes negros la encontraban "desmoralizante".[113]

No obstante, se cita la novela como una de las principales razones para el éxito del movimiento por los derechos civiles, ya que "fue publicada en el momento justo para ayudar al Sur y a la nación a lidiar con las tensiones raciales del creciente movimiento por los derechos civiles".[114]​ Su publicación está tan asociada al movimiento por los derechos civiles que muchos estudios del libro y biografías de Harper Lee incluyen descripciones de momentos importantes del movimiento, a pesar de que ella no tuvo conexión directa con ninguno de ellos.[115][116][117]Andrew Young, uno de los líderes de aquel movimiento, comenta que parte de la eficacia del libro es que "inspira esperanza en el medio del caos y la confusión" y utilizando epítetos raciales retrata la realidad de la época en que se desarrolla. Young percibe la novela como "un acto de humanidad" a la hora de mostrar la posibilidad de las personas de levantarse contra sus prejuicios.[118]​ Mark Childress, novelista de Alabama, compara la obra con el impacto de La cabaña del tío Tom, un libro popularmente implicado en los comienzos de la Guerra de Secesión. Childress afirma que la novela "da a los sureños una forma de entender el racismo en que han sido educados y buscar otra vía. Y muchos sureños blancos eran buena gente que no lanzaba bombas y causaba estragos... Pienso que el libro realmente les ayudó a entender qué estaba mal en ese sistema y les ayudó de una forma que ningún tratado podría haber hecho, porque era arte popular contado desde el punto de vista de un niño".[119]

Diane McWhorter, ganadora del premio Pulitzer e historiadora de la campaña de Birmingham, asegura que Matar un ruiseñor condena el racismo en lugar de los racistas y asevera que cualquier niño en el Sur tiene momentos de disonancia cognitiva racial cuando se enfrentan a la dura realidad de la desigualdad. Este sentimiento les provoca el cuestionarse las creencias con las que han crecido, que para muchos niños es lo que la novela hace. McWhorter escribe sobre Lee: "... para una persona blanca sureña, escribir un libro como este a finales de la década de 1950 es realmente raro, pero por su propia existencia un acto de protesta".[120][nota 5]James McBride califica a Lee de brillante pero no llega a llamarla valiente: "Creo que llamar a Harper Lee valiente es como si tú te absolvieras a ti mismo por tu propio racismo... Ella ciertamente estableció los patrones sobre cómo deben discutirse estos temas, pero en muchos aspectos siento que... se ha bajado la barra de la moral. Y eso es verdaderamente angustioso. Necesitamos mil Atticus Finch". McBride, sin embargo, defiende el sentimentalismo del libro y la manera como Lee aborda la historia con "honestidad e integridad".[121]

Rumores sobre una posible autoría de Truman Capote

 
Truman Capote en 1959.

El amigo de infancia de Lee, el autor Truman Capote, escribió en la sobrecubierta de la primera edición, "Alguien raro ha escrito esta excelente primera novela: una escritora con el más alegre sentido de la vida y el más caluroso y más auténtico sentido del humor. Un libro conmovedor y tan divertido, tan agradable".[122]​ Este comentario se ha interpretado para sugerir que Capote escribió el libro o corrigió amplias partes del mismo.[7]​ La única prueba que apoya este rumor es el informe de un periódico de Tuscaloosa en 2003, que citó al padre biológico de Capote, Archulus Persons, quien afirmaba que Capote había escrito "casi todo" el libro.[123]​ Los rumores fueron acallados en 2006 cuando una carta de Capote fue donada al museo del patrimonio literario de Monroeville. Escribiendo a un vecino en Monroeville en 1959, Capote mencionó que Lee estaba escribiendo un libro que iba a publicarse pronto. La existencia de extensas anotaciones entre Lee y su editor en Lippincott también refutan el rumor de la autoría de Capote.[124]​ La hermana mayor de Lee, Alice, ha respondido al rumor, diciendo: "es la mentira más grande que se ha dicho nunca".[21]

Reconocimientos

 
Harper Lee junto a George W. Bush en noviembre de 2007, durante la ceremonia de entrega a Lee de la Medalla Presidencial de la Libertad por Matar un ruiseñor.

Durante los años inmediatamente posteriores a la publicación de la novela, Harper Lee disfrutó de una gran popularidad y atención, concediendo multitud de entrevistas, visitando escuelas y acudiendo a eventos en reconocimiento del libro. En 1961, cuando Matar un ruiseñor se encontraba en su 41.ª semana en la lista de los más vendidos, se le concedió el premio Pulitzer, abrumando a Lee.[125]​ También ganó ese mismo año el Premio a la Fraternidad de la National Conference of Christians and Jews, y un año después el premio al libro en rústica del año de la revista Bestsellers.[82][126]​ A partir de 1964, Lee dejó de conceder tantas entrevistas, quejándose de que las preguntas eran monótonas y preocupada porque la atención que recibía rayaba con la publicidad que buscaban las celebridades.[127]​ Desde entonces ha rechazado hablar de su libro. También ha declinado tajantemente realizar una introducción, escribiendo en 1995: "Las introducciones inhiben el placer, matan la alegría de la anticipación, frustran la curiosidad. La única cosa buena de las introducciones es que en algunos casos retrasan lo que está por llegar. Matar un ruiseñor aún dice lo que tiene que decir; se las ha arreglado para sobrevivir sin un preámbulo".[128]

En 2001, Lee fue admitida en la Academia de Honor de Alabama.[129]​ Ese mismo, el alcalde de Chicago, Richard M. Daley, inició un programa de lectura en las bibliotecas de la ciudad y eligió su libro favorito, Matar un ruiseñor, como primer libro del programa "Una ciudad, un libro". Lee declaró al respecto: "no hay mayor honor que la novela pueda recibir".[130]​ En 2004, la novela había sido escogida por 25 comunidades en la implementación de ese mismo programa; era ya la novela con mayor presencia en estos planes de lectura.[131]​ David Kipen, del National Endowment of the Arts y supervisor de The Big Read, asegura "... parece que la gente simplemente conecta con la obra. Saca a la luz cosas de sus propias vidas, sus interacciones en aspectos raciales, legales e infancia. Esto es una parte clave en diferentes etapas de la vida de muchas personas y lo aprecian".[132]

En 2006, Lee fue galardonada con un doctorado honorífico de la Universidad de Notre Dame. Durante la ceremonia, los estudiantes y el público ovacionaron a Lee y toda la promoción graduada portó ejemplares de Matar un ruiseñor para honrarla.[133][nota 6]​ Lee recibió la Medalla Presidencial de la Libertad el 5 de noviembre de 2007 de manos del presidente George W. Bush. Bush aseguró: "Matar un ruiseñor tuvo éxito por el sensato y amable corazón de su autora, que se deja ver en cada página... Matar un ruiseñor ha influido positivamente en el carácter de nuestro país. Ha sido un regalo para el mundo entero. Como modelo del buen escribir y de la sensibilidad humana, este libro será leído y estudiado siempre".[134]

Adaptaciones

Película de 1962

 
Atticus Finch (Gregory Peck) y Tom Robinson (Brock Peters) en la escena del juicio de la película.

El libro fue adaptado al cine en 1962, con Gregory Peck en el papel de Atticus Finch. El productor Alan J. Pakula recordaba a los ejecutivos de Paramount Studios preguntándole sobre un potencial guion: «Dijeron: “¿Qué historia planeas para la película?” y respondí: “¿Habéis leído el libro?”. Dijeron: “Sí”. Y contesté: “Esa es la historia”».[135]​ La película fue un éxito en taquilla, recaudando más de 20 millones de dólares frente a los 2 que tuvo de presupuesto. Ganó tres premios Óscar: mejor actor para Gregory Peck, mejor dirección artística y mejor guion adaptado para Horton Foote. Fue nominada a cinco Óscars más, incluyendo el de mejor actriz para Mary Badham, por su papel de Scout.[136]

Harper Lee se mostró satisfecha con la película, diciendo: «En la película el hombre y la pieza se encuentran... he tenido muchas, muchas ofertas para adaptar la obra a un musical, a la televisión o al teatro, pero siempre las he rechazado. Esa película fue una obra de arte».[137]​ Peck conoció al padre de Lee, modelo para Atticus, antes del rodaje. El padre falleció antes del estreno y Lee estaba tan impresionada por la actuación de Peck que le dio el reloj de bolsillo de su padre, que llevó en la tarde en que recogió el Óscar a mejor actor.[138]​ Años después, se mostró reacio a contarle a Lee que le robaron el reloj de su equipaje en el aeropuerto de Londres-Heathrow. Cuando Peck finalmente se lo contó, dijo que Lee simplemente respondió: «“Bien, solo es un reloj”. Harper tiene sentimientos, pero no es una persona con apego sentimental por los bienes materiales».[139]​ Lee y Peck mantuvieron una larga amistad más allá del rodaje de la película. De hecho, el nieto de Peck se llama Harper en su honor.[140]

En mayo de 2005, Lee hizo una aparición impropia de ella en la Biblioteca Pública de Los Ángeles, a petición de la viuda de Peck, Veronique, quien dijo de Lee: «Es un tesoro nacional. Es alguien que ha marcado las diferencias... con su libro. Este libro es aún tan fuerte como siempre y lo mismo ocurre con la película. Todos los niños de los Estados Unidos leen el libro y ven la película en sus primeros años de secundaria y escriben redacciones al respecto. Mi marido solía recibir miles y miles de cartas de profesores a los que les gustaría enviarle algunas de esas redacciones».[10]

Teatro

El libro ha sido adaptado también al teatro por Christopher Sergel. Se estrenó en 1990 en Monroeville, localidad que se autodenomina «la capital literaria de Alabama». La obra se representa cada mayo junto al juzgado del condado y los lugareños encarnan los personajes. Durante el descanso se elige a personas blancas del público para que formen el jurado. La escena del juicio se desarrolla dentro del juzgado del condado de Monroe y el público es segregado racialmente.[141]​ Albert Murray dijo al respecto: «Se convierte en parte del pueblo, como puede ser el Martes de Carnaval. Con el pueblo lleno de gente en torno al juzgado, esta obra es central en el modelo de educación cívica que Monroeville aspira a ser».[142]

Según un artículo de National Geographic, la novela es tan alabada en Monroeville que la gente cita fragmentos de la obra como si fueran de las sagradas escrituras; Harper Lee ha rechazado acudir a las representaciones, porque «aborrece cualquier cosa que comercie con la fama del libro».[143]​ Para subrayar ese sentimiento, Lee exigió que un libro de recetas llamado Calpurnia's Cookbook no fuera publicado y vendido en el Museo del Patrimonio del Condado de Monroe.[144]​ David Lister en The Independent afirma que el rechazo de Lee a conceder entrevistas hace que estas se deseen aún más y que su silencio «hace que Bob Dylan parezca una fulana mediática».[145]​ Pese a su desaliento, un número creciente de turistas ha acudido a Monroeville esperando encontrar la inspiración de Lee para escribir el libro, o a la propia Lee. Los lugareños los llaman «grupitos del Ruiseñor» y aunque Lee no lleva una vida recluida, rehúye cualquier entrevista o publicidad con un enfático «¡Diablos, no!».[146]

Notas

  1. En inglés, «mocking» significa «mofa». Dicha palabra es parte del comienzo de «mockingbird», «ruiseñor», que aparece en el título. Tavernier-Courbin sugiere así un juego de palabras. En ese idioma, se da el nombre de «mockingbird» a cualquier pájaro de los géneros americanos Mimus, Melanotis y Nesomimus, los tres de la familia de los mímidos.
  2. Ha aparecido en muchas otras listas que describen su impacto. En 1999, fue votada como "Mejor Novela del siglo XX" por los lectores del Library Journal. Ocupó la posición número cinco en la lista de las 100 Mejores Novelas en lengua inglesa desde 1900 de los lectores de Modern Library, y la número cuatro en la clasificación de las 100 mejores novelas y ensayos de Radcliffe Publishing el 20 de septiembre de 2007 en Wayback Machine.. Matar un ruiseñor aparece en el primer lugar de una lista confeccionada en 2006 por bibliotecarios que respondieron la pregunta "¿Qué libro debería leer toda persona adulta antes de morir?" y fue seguida por la Biblia y la trilogía de El Señor de los Anillos. El público británico votó esta obra en la posición número 6 de todos los tiempos durante la emisión del programa de la BBC, 'The Big Read' de 2003. Dos mil lectores la votaron en Play.com como la 'Novela más grande de todos los tiempos' en 2008. (Urmee Khan, June 6, 2008. To Kill a Mockingbird voted Greatest Novel Of All Time, The Daily Telegraph).
  3. Mallon recibió cartas de desprecio por sus comentarios y rechazó responder a réplicas a sus observaciones realizadas por escritores profesionales, diciendo que él no quería ser "la mofeta de la fiesta" (Murphy, p. 18.)
  4. En agosto de 2009, la St. Edmund Campion Secondary School de Toronto retiró Matar un ruiseñor del currículo básico por una queja sobre el lenguaje empleado en el libro. (Noor, Javed [12 de agosto de 2009]. "Complaint prompts school to kill 'Mockingbird' ", The Star (Toronto). Revisado el 19 de agosto de 2009.)
  5. McWhorter fue a la escuela con Mary Badham, la actriz que encarnó a Scout en la adaptación cinematográfica. (Murphy, p. 141)
  6. Lee también ha sido galardonada con títulos honoríficos del Mount Holyoke College (1962) y la Universidad de Alabama (1990) (Noble, p. 8.)

Referencias

  1. Crespino, Joseph (Summer de 2000). «The Strange Career of Atticus Finch». Southern Cultures (University of North Carolina Press) 6 (no. 2): p. 9-29. 
  2. Zipp, Yvonne (7 de julio de 2010). Scout, Atticus & Boo, The Christian Science Monitor. Revisado del 10 de julio de 2010.
  3. Pauli, Michelle (March 2, 2006). Harper Lee tops librarians' must-read list, Guardian Unlimited. Revisado el 13 de febrero de 2008.
  4. «CAMPUS BIODIVERSITY: Northern Mockingbirds». biodiversity.utexas.edu (en inglés británico). Consultado el 29 de abril de 2021. 
  5. Shields, p. 79–99.
  6. Nelle Harper Lee el 18 de diciembre de 2007 en Wayback Machine. Alabama Academy of Honor: Alabama Department of Archives and History (2001). Revisado el 13 de noviembre de 2007.
  7. National Endowment of the Arts. "The Big Read: To Kill a Mockingbird (About the Author)." National Endowment of the Arts. Revisado el 14 de noviembre de 2007.
  8. Shields, p. 129.
  9. Shields, p. 14.
  10. Lacher, Irene (21 de mayo de 2005). "Harper Lee raises her low profile for a friend; The author of 'To Kill a Mockingbird' shuns fanfare. But for the kin of Gregory Peck", Los Angeles Times, p. E.1
  11. Shields, p. 242.
  12. Harper Lee, en American Decades. Gale Research, 1998.
  13. Shields, p. 120–121.
  14. Shields, p. 122–125.
  15. Shields, p. 40–41.
  16. Krebs, Albin. "Truman Capote Is Dead at 59; Novelist of Style and Clarity", The New York Times, 26 de agosto de 1984, p. 1.
  17. Truman Capote, UXL Encyclopedia of World Biography (2003). Revisado el 13 de noviembre de 2007.
  18. Fleming, Anne Taylor (9 de julio de 1976). "The Private World of Truman Capote", The New York Times Magazine. p. SM6.
  19. Steinem, Gloria (noviembre de 1967). "Go Right Ahead and Ask Me Anything (And So She Did): An Interview with Truman Capote", McCall's, p. 76.
  20. Hile, Kevin S. "Harper Lee" in Authors and Artists for Young Adults, Gale Research 13 (agosto de 1994) ISBN 978-0-8103-8566-5
  21. Bigg, Matthew (23 de julio de 2007). "Novel Still Stirs Pride, Debate; 'Mockingbird' Draws Tourists to Town Coming to Grips With Its Past, The Washington Post, p. A3
  22. Johnson, Boundaries p. 7–11.
  23. Noble, p. 13.
  24. Shields, p. 118.
  25. Chura, Patrick (primavera de 2000). "Prolepsis and Anachronism: Emmett Till and the Historicity of To Kill a Mockingbird", Southern Literary Journal 32 (2), p. 1
  26. Murphy, p. 97.
  27. About Life & Little Girls Time (1 de agosto de 1980). Revisado el 15 de febrero de 2008.
  28. Dave, R.A. (1974). «Harper Lee's Tragic Vision». Indian Studies in American Fiction. MacMillan Company of India, Ltd. ISBN 978-0333900345. 
  29. Graeme Dunphy, "Meena's Mockingbird: From Harper Lee to Meera Syal", Neophilologus, 88 (2004) 637-660. PDF
  30. Ward, L. "To Kill a Mockingbird (book review)." Commonwealth: 9 de diciembre de 1960.
  31. Adams, Phoebe (August 1960). To Kill a Mockingbird el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine. The Atlantic Monthly. Revisado el 13 de noviembre de 2007.
  32. Lemay, Harding (10 de julio de 1960). "Children Play; Adults Betray", New York Herald Tribune.
  33. Hicks, Granville (23 de julio de 1970). "Three at the Outset", Saturday Review, 30.
  34. Tavernier-Courbin, Jacqueline "Humor and Humanity in To Kill a Mockingbird" in On Harper Lee: Essays and Reflections Alice Petry (ed.), University of Tennessee Press (2007). ISBN 978-1-57233-578-3.
  35. Murphy, p. 105.
  36. Lee, p. 46.
  37. Lee, p. 19.
  38. Boerman-Cornell, William "The Five Humors", The English Journal (1999), 88 (4), p. 66. doi=10.2307/822422
  39. Lee, p. 133.
  40. Lee, p. 297.
  41. Johnson, Boundaries p. 40–41.
  42. Blackall, Jean (2007). «Valorizing the Commonplace: Harper Lee's Response to Jane Austen». En Alice Petry (ed.), ed. On Harper Lee: Essays and Reflections. University of Tennessee Press. ISBN 9781572335783. 
  43. Johnson, Boundaries p. 39–45.
  44. Murphy, pp. x, 96, 149.
  45. Fine, Laura "Structuring the Narrator's Rebellion in To Kill a Mockingbird" en On Harper Lee: Essays and Reflections Alice Petry (ed.), University of Tennessee Press (2007). ISBN 978-1-57233-578-3
  46. Lee, p. 246.
  47. Ware, Michele (2003). «'Just a Lady': Gender and Power in Harper Lee’s To Kill a Mockingbird». En Jerilyn Fisher and Ellen S. Silber (eds.), ed. Women in literature: reading through the lens of gender. Greenwood Press. ISBN 9780313313462. 
  48. Johnson, Boundaries p. 20.
  49. Metress, Christopher (septiembre de 2003). "The Rise and Fall of Atticus Finch", The Chattahoochee Review, 24 (1).
  50. Noble, pp. vii–viii.
  51. "Harper Lee Twits School Board In Virginia for Ban on Her Novel", The New York Times (6 de enero de 1966), p. 82.
  52. Johnson, Boundaries p. 20–24
  53. Erisman, Fred (April de 1973). «The Romantic Regionalism of Harper Lee». The Alabama Review XXVI (2). 
  54. Bruell, Edwin (Diciembre de 1964). «Keen Scalpel on Racial Ills». English Journal 51 (9). 
  55. Henderson, R (15 de mayo de 1960). «To Kill a Mockingbird». Library Journal. 
  56. Johnson, Claudia (1991). «The Secret Courts of Men's Hearts». Studies in American Fiction 19 (2). 
  57. Hovet, Theodore and Grace-Ann (2001). «'Fine Fancy Gentlemen' and 'Yappy Folk': Contending Voices in To Kill a Mockingbird». Southern Quarterly: A Journal of the Arts in the South 40. 
  58. Siegel, Roslyn (1976). «The Black Man and the Macabre in American Literature». Black American Literature Forum (Indiana State University) 10: 133. doi:10.2307/3041614. 
  59. Lee, p. 107–113.
  60. Jones, Carolyn (Summer de 1996). «Atticus Finch and the Mad Dog». Southern Quarterly: A Journal of the Arts in the South 34 (4). 
  61. Murphy, p. 178.
  62. Lee, p. 27.
  63. Lee, p. 155.
  64. Shackleford, Dean (Winter de 1996–1997). «The Female Voice in To Kill a Mockingbird: Narrative Strategies in Film and Novel». Mississippi Quarterly: The Journal of Southern Cultures 50 (1): p. 101-13. 
  65. "Nelle Harper Lee." Contemporary Authors Online, Gale, 2007.
  66. Jolley, Susan (2002). «Integrating Poetry and "To Kill a Mockingbird"». English Journal 92: 34. doi:10.2307/822224. 
  67. Mancini, p. 19.
  68. Lee, p. 128.
  69. Shields, p. 1.
  70. Lee, p. 33.
  71. Fine, Laura (Summer de 1998). «Gender Conflicts and Their 'Dark' Projections in Coming of Age White Female Southern Novels». Southern Quarterly: A Journal of the Arts in the South 36 (4): p. 121-29. 
  72. Baecker, Diane (Spring de 1998). «Telling It In Black and White: The Importance of the Africanist Presence in To Kill a Mockingbird». Southern Quarterly: A Journal of the Arts in the South 36 (3): p. 124-32. 
  73. Johnson, Boundaries p.25–27.
  74. Lee, p. 146.
  75. Lee, p. 103.
  76. Schuster, Edgar (1963). «Discovering Theme and Structure in the Novel». English Journal 52 (7): 506. doi:10.2307/810774. 
  77. Johnson, Casebook p. 207.
  78. Metress, Christopher. "Lee, Harper." Contemporary Southern Writers. St. James Press, 1999.
  79. Lee, p. 322–323.
  80. Lee, p. 241.
  81. Shields, p. 185–188.
  82. Bain, Robert "Harper Lee" in Southern Writers: A Biographical Dictionary Louisiana State University Press (1980), pp. 276–277. ISBN 0-8071-0390-X
  83. "To Kill a Mockingbird", The New Yorker (septiembre de 1960).
  84. Sullivan, Richard (17 de julio de 1960). "To Kill a Mockingbird", Chicago Sunday Times.
  85. Johnson , Boundaries p.21, 24.
  86. Kiernan, F., "Carson McCullers" (Book Review). Atlantic Monthly (1993) v. 287 no. 4 (abril de 2001) pp. 100–2.
  87. Book description: To Kill a Mockingbird by Harper Lee el 25 de julio de 2008 en Wayback Machine. HarperCollins (2008). Revisado el 20 de julio de 2008.
  88. "What Kids Are Reading: The Book Reading Habits of Students in American Schools", Renaissance Learning, Inc., 2008. Revisado el 11 de julio de 2008. Véase también "What Kids Are Reading: The Book Reading Habits of Students in American Schools" el 14 de marzo de 2012 en Wayback Machine., Renaissance Learning, Inc. 2010. Revisado el 1 de mayo de 2011 y donde Matar un ruiseñor aparece en el número 2.
  89. Johnson, Boundaries p. 14.
  90. "To Kill a Mockingbird" Turns 50: Fans Descend on Alabama Town to Celebrate Scout, Atticus and Boo Radley CBS News (11 de julio de 2010). Revisado el 12 de julio de 2010.
  91. Zorn, Eric (9 de julio de 2010), 'Mockingbird' still sings after 50 years, The Chicago Tribune. Revisado el 10 de julio de 2010.
  92. Sullivan, Jane (9 de julio de 2010). To celebrate a Mockingbird, The Syndey Morning Herald. Revisado el 10 de julio de 2010.
  93. Adichie, Chimamanda Ngozi (10 de julio de 2010). Rereading: To Kill a Mockingbird by Harper Lee, The Guardian. Revisado el 10 de julio de 2010.
  94. Loxton, Rachel (10 de julio de 2010). , The Herald (Glasgow). Revisado el 10 de julio de 2010.
  95. Barra, Allen (24 de junio de 2010). What 'To Kill a Mockingbird' Isn't, The Wall Street Journal. Revisado el 10 de julio de 2010.
  96. Mallon, Thomas (29 de mayo de 2006). "Big Bird: A biography of the novelist Harper Lee", The New Yorker, 82 (15), p. 79.
  97. Ajayi, Akin (9 de julio de 2010) To Kill a Mockingbird: the case for the defence, The Guardian. Revisado el 10 de julio de 2010.
  98. Scout, Atticus, and Boo: A Celebration of Fifty Years of To Kill a Mockingbird el 3 de diciembre de 2013 en Wayback Machine., Harper Collins Publishers (2010). Revisado el 10 de julio de 2010.
  99. Murphy, p. 196–197.
  100. Petry, p. xxiii.
  101. Petry, p. xxiv.
  102. Lubet, Steven (mayo de 1999). "Reconstructing Atticus Finch", Michigan Law Review 97 (6)pp. 1339–62. doi=10.2307/1290205
  103. Petry, p. xxv–xxvii.
  104. "'Mockingbird' Hero Honored in Monroeville", The Birmingham News (Alabama) (3 de mayo de 1997), p. 7A.
  105. "Harper Lee Can Take a Place at the Bar", The Birmingham News (17 de marzo de 2008).
  106. Top 100 Banned/Challenged Books: 2000-2009 American Library Association. Revisado en julio de 2010.
  107. Johnson, Casebook p. 208–213.
  108. Mancini, p. 56.
  109. Saney, Isaac (Julio-Septiembre de 2003). "The Case Against To Kill a Mockingbird" Race & Class 45 (1), pp. 99–110. doi=10.1177/0306396803045001005
  110. Banfield, Beryle (1998). «Commitment to Change: The Council on Interracial Books for Children and the World of Children's Books». African American Review (Indiana State University) 32: 17. doi:10.2307/3042264. 
  111. Murphy, pp. 133–134
  112. Suhor, Charles; Bell, Larry (1997). «Preparing to teach To Kill a Mockingbird.». English Journal (National Council of Teachers of English) 86 (4): 1-16. 
  113. Martelle, Scott (28 de junio de 2006). "A Different Read on 'Mockingbird'; Long a classroom starting point for lessons about intolerance, the Harper Lee classic is being reexamined by some who find its perspective limited", The Los Angeles Times, p. 6.
  114. Flora, Joseph (2006). «Harper Lee». Southern Writers: A New Biographical Dictionary. Louisiana State University Press. 
  115. Johnson, Boundaries p. xi–xiv
  116. Bloom, Harold (1999). Modern Critical Interpretations: 'To Kill a Mockingbird'. Philadelphia: Chelsea House Publishers. 
  117. Shields, p. 219–220, 223, 233–235
  118. Murphy, pp. 206–209.
  119. Murphy, p. 30.
  120. Murphy, pp. 141–146.
  121. Murphy, pp. 132–139.
  122. First Edition Points to identify To Kill a Mockingbird by Harper Lee Pulitzer Prize First Edition Guide. Revisado el 14 de noviembre de 2007
  123. Windham, Ben (24 de agosto de 2003). "An Encounter with Harper Lee", The Tuscaloosa News.
  124. Noble, p. 32.
  125. Shields, p.199–200.
  126. Mancini, p. 15.
  127. Murphy, p. 128.
  128. Tabor, May (August 23, 1998). "A 'new foreword' that isn't", The New York Times, p. C11.
  129. Bellafante, Ginia (20 de enero de 2006). Harper Lee, Gregarious for a Day, The New York Times. Retrieved on November 13, 2007.
  130. "Chicago Launches City-wide Book Group", Library Journal (13 de agosto de 2001).
  131. "To Read a Mockingbird" Library Journal (1 de septiembre de 2004) 129 (14), p. 13.
  132. Murphy, p. 106.
  133. Commencement 2006 Notre Dame Magazine (Julio de 2006). Reevisado el 9 de noviembre de 2007.
  134. President Bush Honors Medal of Freedom Recipients, White House press release (5 de noviembre de 2007). Reevisado el 9 de noviembre de 2007.
  135. Nichols, Peter (27 de febrero de 1998). "Time Can't Kill 'Mockingbird' [Review]", The New York Times, p. E.1
  136. To Kill a Mockingbird (film) el 4 de marzo de 2012 en Wayback Machine. Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Revisado el 29 de marzo de 2008.
  137. Jones, Carolyn "Harper Lee", in The History of Southern Women's Literature, Carolyn Perry (ed.): Louisiana State University Press (2002). ISBN 978-0-8071-2753-7
  138. Bobbin, Jay (21 de diciembre de 1997). "Gregory Peck is Atticus Finch in Harper Lee's To Kill a Mockingbird", The Birmingham News (Alabama), p. 1.F
  139. King, Susan (22 de diciembre de 1997). "How the Finch Stole Christmas; Q & A With Gregory Peck" , Los Angeles Times, p. 1
  140. King, Susan (18 de octubre de 1999). "Q&A; Film Honors Peck, 'Perfectly Happy' in a Busy Retirement", Los Angeles Times, p. 4
  141. Noble, p. 4–5.
  142. Hoffman, Roy (9 de agosto de 1998). "Long Lives the Mockingbird", The New York Times Book Review, p. 31.
  143. Newman, Cathy (enero de 2006). To Catch a Mockingbird el 17 de noviembre de 2006 en Wayback Machine., National Geographic. Revisado el 11 de noviembre de 2007.
  144. Robinson, David.The One and Only, The Scotsman. Revisado el 29 de marzo de 2008.
  145. Lister, David (10 de julio de 2010). David Lister: Those reclusive authors really know how to live, The Independent. Revisado el 10 de julio de 2010.
  146. Pressley, Sue (10 de junio de 1996). "Quiet Author, Home Town Attract 'Groupies,' Press; To Live With 'Mockingbird'", The Washington Post p. A3

Bibliografía

  • Johnson, Claudia. To Kill a Mockingbird: Threatening Boundaries. Twayne Publishers: 1994. ISBN 0-8057-8068-8
  • Johnson, Claudia. Understanding To Kill a Mockingbird: A Student Casebook to Issues, Sources, and Historic Documents. Greenwood Press: 1994. ISBN 0-313-29193-4
  • Lee, Harper. To Kill a Mockingbird. HarperCollins: 1960 (Perennial Classics edition: 2002). ISBN 0-06-093546-4
  • Mancini, Candice, (ed.) (2008). Racism in Harper Lee's To Kill a Mockingbird, The Gale Group. ISBN 0-7377-3904-5
  • Murphy, Mary M. (ed.) Scout, Atticus, and Boo: A Celebration of Fifty Years of To Kill a Mockingbird, HarperCollins Publishers: 2010. ISBN 978-0-06-192407-1
  • Noble, Don (ed.). Critical Insights: To Kill a Mockingbird by Harper Lee, Salem Press: 2010. ISBN 978-1-58765-618-7
  • Petry, Alice. "Introduction" in On Harper Lee: Essays and Reflections. University of Tennessee Press: 1994. ISBN 1-57233-578-5
  • Shields, Charles. Mockingbird: A Portrait of Harper Lee. Henry Holt and Co.: 2006. ISBN 0-8050-7919-X
  •   Datos: Q212340

matar, ruiseñor, para, versión, cinematográfica, véase, kill, mockingbird, película, título, original, inglés, kill, mockingbird, novela, 1960, escritora, estadounidense, harper, publicación, tuvo, éxito, instantáneo, ganando, premio, pulitzer, pasando, conver. Para la version cinematografica vease To Kill a Mockingbird pelicula Matar un ruisenor titulo original en ingles To Kill a Mockingbird es una novela de 1960 de la escritora estadounidense Harper Lee Su publicacion tuvo un exito instantaneo ganando el premio Pulitzer y pasando a convertirse en un clasico de la literatura estadounidense La novela esta inspirada en las observaciones de la autora sobre su familia y sus vecinos asi como en un incidente ocurrido cerca de su ciudad en 1936 cuando tenia 10 anos de edad Para matar a un ruisenorde Harper LeeGeneroNovelaSubgeneroNovela social aprendizaje y gotico surenoTema s RacismoAmbientada enAnos 1930 AlabamaEdicion original en ingles e inglesTitulo originalTo Kill a MockingbirdEditorialJ B Lippincott amp Co CiudadEstados UnidosPaisEstados UnidosFecha de publicacion11 de julio de 1960Paginas281PremiosPremio Pulitzer de Ficcion 1961 Edicion traducida al espanolTituloMatar un ruisenorTraducido porBaldomero PortaEditorialNovoprintCiudadBarcelonaFecha de publicacion2014SeriePara matar a un ruisenorVe y pon un centinela editar datos en Wikidata Aunque la novela trata sobre temas polemicos como la violacion sexual y la desigualdad racial tambien es alabada por su calidez y humor El padre de la narradora Atticus Finch ha servido como ejemplo de moral para muchos lectores y como modelo de integridad para los abogados Un critico explicaba el impacto de la novela diciendo En el siglo XX Matar un ruisenor es el libro mas leido sobre el tema racial en Estados Unidos y su protagonista Atticus Finch es la imagen de ficcion mas duradera del heroismo racial 1 Siendo una novela gotica surena y un Bildungsroman los temas principales de Matar un ruisenor comprenden la injusticia racial y la destruccion de la inocencia Los estudiosos han hecho notar que Lee tambien toca temas de clase coraje y compasion y de roles de genero en el Deep South estadounidense El libro se utiliza ampliamente en las escuelas de paises angloparlantes junto con lecciones que enfatizan la tolerancia y condenan los prejuicios No obstante Matar un ruisenor tambien ha sido objeto de campanas para su retirada de la escuela publica con frecuencia por el uso que hace de epitetos raciales De igual modo los estudiosos senalan que los personajes negros no se exploran completamente por lo que muchos lectores negros los reciben de forma ambivalente a pesar de que si tienen un profundo efecto en muchos lectores blancos La acogida de la novela vario ampliamente a partir de su publicacion Los analisis literarios son bastante escasos en comparacion con el numero de copias vendidas y su uso en la educacion La autora Mary McDonough Murphy quien colecciono impresiones individuales sobre el libro realizadas por numerosos autores y figuras publicas considera a Matar un ruisenor como un fenomeno sorprendente 2 En 2006 los bibliotecarios britanicos situaron la obra por delante de la Biblia en cuanto a libros que todo adulto deberia leer antes de morir 3 Fue adaptada al cine en 1962 con titulo homonimo por el director Robert Mulligan con guion de Horton Foote obteniendo 10 nominaciones a los premios oscar y consiguiendo tres premios Desde 1990 se ha representado una obra de teatro anualmente en la localidad natal de Lee Monroeville Alabama Fue la primera y unica novela publicada de Harper Lee hasta el 15 de julio de 2015 cuando se publico Ve y pon un centinela borrador que inicialmente no fue publicado y que narra la infancia de la protagonista de Matar un ruisenor El ave mencionada en el titulo original se refiere al Mimus polyglottos conocido comunmente como cenzontle que habita en gran parte de Norte America donde ocurre la historia y no al Luscinia megarhynchos conocido comunmente como ruisenor y que solo habita en Eurasia 4 Indice 1 Trasfondo biografico y publicacion 2 Resumen 3 Elementos autobiograficos 4 Estilo 4 1 Generos 5 Temas 5 1 La vida surena y la injusticia racial 5 2 Clase social 5 3 Coraje y compasion 5 4 Roles de los generos 5 5 Leyes escritas y no escritas 5 6 La muerte de la inocencia 6 Recepcion 6 1 Atticus Finch y la abogacia 6 2 Impacto social y desafios 6 3 Rumores sobre una posible autoria de Truman Capote 6 4 Reconocimientos 7 Adaptaciones 7 1 Pelicula de 1962 7 2 Teatro 8 Notas 9 Referencias 10 BibliografiaTrasfondo biografico y publicacion EditarNacida en 1926 Harper Lee crecio en la localidad surena de Monroeville Alabama donde entablo una estrecha amistad con el posterior escritor Truman Capote Acudio al Huntingdon College de Montgomery de 1944 a 1945 y posteriormente de 1945 a 1949 estudio Derecho en la Universidad de Alabama Durante esta etapa participo en la redaccion de varias revistas literarias Huntress en Huntingdon y la revista de humor Rammer Jammer en la universidad Tambien escribio pequenos relatos y otras obras sobre la injusticia racial un tema raramente mencionado en los campus de la epoca 5 En 1950 Lee se traslado a Nueva York donde trabajo de empleada de reservas para British Overseas Airways Corporation alli comenzo a escribir una recopilacion de ensayos y pequenos relatos sobre la gente de Monroeville Esperando que fueran publicados Lee presento su trabajo en 1957 a un agente literario que le recomendo Capote Un editor de J B Lippincott amp Co le recomendo abandonar su trabajo en la aerolinea para concentrarse en escribir cosa que hizo Lee paso entonces un ano ininterrumpido escribiendo viviendo durante este tiempo de donaciones de sus amigos 6 Finalmente Lee empleo dos anos y medio en escribir Matar un ruisenor Una descripcion de la redaccion del libro realizada por National Endowment for the Arts relata un episodio de la redaccion cuando Lee se frustro tanto que lanzo el manuscrito por la ventana a la nieve Su agente la obligo a recuperarlo 7 El libro se publico el 11 de julio de 1960 Su titulo original fue Atticus pero Lee cambio el mismo para reflejar una historia que iba mas alla de un personaje 8 El equipo editorial de Lippincott advirtio a Lee de que probablemente solo se venderian varios miles de copias 9 En 1964 Lee recordo cuales fueron sus esperanzas con respecto al libro afirmando Nunca espere ninguna clase de exito con el Ruisenor Estaba esperando una muerte rapida y misericordiosa a manos de los criticos pero al mismo tiempo esperaba que a alguien le gustara lo suficiente como para darme animos Animos publicos Esperaba unos pocos como dije pero recibi un monton y de algun modo esto fue tan aterrador como la muerte rapida y misericordiosa que yo me esperaba 10 En lugar de propiciarle una muerte rapida y misericordiosa Reader s Digest Condensed Books eligio al libro para una reimpresion lo que le dio inmediatamente un amplio numero de lectores 11 Desde su publicacion original el libro nunca ha dejado de imprimirse Resumen EditarLa historia transcurre a lo largo de un periodo de tres anos durante la Gran Depresion en el pueblo ficticio de Maycomb Alabama La narradora es Scout Finch de ocho anos de edad quien vive con su hermano mayor Jem y su padre Atticus un abogado viudo de mediana edad Jem y Scout entablan amistad con un nino llamado Dill que esta de visita en Maycomb durante el verano y que se hospeda en la casa de su tia Los tres ninos estan aterrorizados y a la vez fascinados por su vecino Boo Radley quien posee un caracter hurano Los adultos de Maycomb evitan hablar sobre Boo y muy pocos le han visto en anos Los ninos alimentan su imaginacion con rumores sobre las apariciones de Boo y las razones por las que permanece escondido y elaboran fantasias y planes sobre como podrian incitarlo a que saliera de su casa Tras dos veranos de amistad con Dill Scout y Jem comienzan a recibir pequenos regalos que alguien coloca en un arbol proximo a la casa de Radley Varias veces el misterioso Boo les hace pequenos presentes a los ninos pero para desengano de ellos nunca aparece en persona A Atticus le encargan la defensa de un hombre de raza negra llamado Tom Robinson acusado de violar a una joven mujer blanca llamada Mayella Ewell Aunque muchos de los pobladores de Maycomb no estan de acuerdo Atticus acepta defender a Tom de la mejor manera posible Otros ninos se burlan de Jem y Scout a causa de la posicion que toma Atticus al que llaman amante de los negros Aunque su padre le ha advertido que no lo haga Scout se siente tentada a defender el honor de su padre en peleas Atticus por otra parte debe enfrentarse a un intento de un grupo de hombres que quieren linchar a Tom Scout Jem y Dill logran desbaratar esta amenaza cuando aparecen en la escena y logran que la turba se disperse al hacerles comprender la situacion desde el punto de vista de Atticus y Tom El juzgado del condado de Monroe fue elegido para rodar la escena del juicio de la pelicula Es parte del Registro Nacional de Lugares Historicos Dado que Atticus no desea que los ninos presencien el juicio de Tom Robinson Scout Jem y Dill lo observan en secreto desde el balcon destinado a los negros Atticus logra probar que tanto Mayella como su padre Bob Ewell el borracho del pueblo mienten en sus acusaciones Tambien se comprueba que Mayella habia estado realizando insinuaciones de naturaleza sexual a Tom cuando su padre la sorprendio Aunque existe una evidencia considerable sobre la inocencia de Tom el jurado lo encuentra culpable La fe que Jem tenia en la justicia se ve sacudida cuando Tom condenado y desesperado intenta escapar de la prision y recibe un tiro Humillado por lo que se ha revelado durante el juicio Bob Ewell jura vengarse Bob se encuentra con Atticus en la calle y le escupe a la cara trata de irrumpir en la casa del juez que presidio el juicio y amenaza a la viuda de Tom Robinson Finalmente ataca a los indefensos Jem y Scout cuando se dirigian caminando a su casa de regreso de una feria de Halloween en la escuela En la reyerta Bob Ewell le rompe un brazo a Jem pero en el medio de la confusion aparece alguien que rescata a los ninos El hombre misterioso lleva a Jem a su casa y Scout se da cuenta de que el hombre que los ayuda no es otro que el hurano Boo Radley El sheriff de Maycomb descubre que Bob Ewell ha muerto durante la rina Atticus considera que es un homicidio justificado y que Boo Radley sera declarado inocente sin problemas Sin embargo la nina Scout le dice a su padre que exponer a Boo al escrutinio publico de un juicio le causaria gran perjuicio algo que seria como matar un ruisenor haciendo referencia a un consejo dado por el mismo Atticus en el que decia que matar ruisenores que solo cantan y no hacen dano es un acto malvado El sheriff discute con Atticus sobre la oportunidad y etica de considerar a Jem o Boo responsables del hecho Atticus finalmente acepta la historia del sheriff en el sentido de que Ewell simplemente se cayo sobre su propio cuchillo Boo le pide a Scout que lo acompane hasta su casa y cuando ella se despide el desaparece nuevamente Mientras ella esta parada en el porche de la casa de Radley Scout se imagina como debe ser la vida desde la perspectiva de Boo y se lamenta de que ellos nunca le agradecieron los obsequios que el les hizo Elementos autobiograficos EditarLee ha afirmado que Matar un ruisenor no es una autobiografia sino un ejemplo de como un autor deberia escribir sobre lo que conoce y escribe sinceramente 12 No obstante numerosas personas y sucesos de la infancia de Lee tienen un paralelismo con aquellos de la protagonista de la novela Scout El padre de Lee Amasa Coleman Lee era abogado como Atticus Finch y en 1919 defendio a dos negros acusados de asesinato Tras su condena ahorcamiento y mutilacion 13 nunca mas asumio ningun caso relacionado con un crimen El padre de Lee era tambien director y editor del periodico de Monroeville Aunque mas partidario de la segregacion racial que Atticus se volvio mas liberal de manera gradual en sus ultimos anos 14 Pese a que la madre de Scout murio cuando ella era un bebe y Lee tenia 25 anos cuando fallecio la suya la madre de Lee padecia una enfermedad nerviosa que la volvia mental y emocionalmente ausente 15 Lee tenia un hermano llamado Edwin quien como el ficticio Jem era cuatro anos mayor que su hermana Al igual que en la novela un ama de llaves negra acudia diariamente al hogar de los Lee El personaje de Dill se baso en el amigo de Lee de la infancia Truman Capote conocido por aquel entonces como Truman Persons 16 17 Dill vivia justo al lado de Scout durante el verano al igual que Capote quien vivia con su tios mientras su madre visitaba Nueva York 18 Como Dill Capote tenia una impresionante imaginacion y un don para las historias fascinantes Tanto Lee como Capote fueron ninos atipicos ambos amaban leer Lee era una nina poco femenina muy dada a enfrascarse en peleas mientras que Capote era ridiculizado por su avanzado vocabulario y ceceo Capote y ella inventaron y representaron historias escritas por ellos mismos en una vieja maquina de escribir Underwood que les dio el padre de Lee Se convirtieron en buenos amigos a partir del momento en que se sintieron alienados en comparacion con sus iguales Capote se referia a ellos dos como personas aparte 19 En 1960 Capote y Lee viajaron a Kansas juntos para investigar los multiples asesinatos que fueron la base para la novela testimonio de Capote A sangre fria Calle abajo de donde vivian los Lee se hallaba el hogar de una familia cuya casa estaba siempre tapada con tablas la base para los Radley de Matar un ruisenor El hijo de la familia tuvo algun problema con la justicia y el padre lo mantuvo en casa durante 24 anos por verguenza Estuvo escondido hasta que fue virtualmente olvidado y murio en 1952 20 El origen de Tom Robinson es menos claro aunque muchos han especulado con que este personaje estuvo inspirado por numerosas personas Cuando Lee tenia diez anos una mujer blanca de cerca de Monroeville acuso a un negro llamado Walter Lett de haberla violado La historia y el juicio fueron cubiertos por el periodico del padre de Lee y Lett fue condenado a muerte Tras la aparicion de una serie de cartas asegurando que Lett habia sido falsamente acusado su sentencia fue conmutada por la de cadena perpetua Lett fallecio en la carcel de tuberculosis en 1937 21 Los estudiosos creen que las dificultades de Robinson reflejan el notorio caso de los Scottsboro Boys 22 23 en el que nueve hombres negros fueron condenados con muy pocas pruebas por la violacion de dos mujeres blancas Sin embargo en 2005 Lee aseguro que tuvo en mente algo menos sensacional aunque el caso de Scottsboro sirvio para el mismo objetivo mostrar los prejuicios surenos 24 Otra de las posibles inspiraciones para la creacion del personaje de Tom Robinson es Emmett Till un adolescente negro que fue asesinado por coquetear con una chica blanca en Misisipi en 1955 y cuya muerte es considerada el catalizador que dio origen al movimiento por los derechos civiles 25 Estilo Editar La narracion es muy correosa porque Lee tiene que ser al mismo tiempo una nina en la calle ser consciente de los perros rabiosos las casas espeluznantes y tener esta bella vision de como funciona la justicia y todos los mecanismos que chirrian en el juzgado Parte de la belleza es que ella confia en lo visual para conducirla y en lo sensorial Allan Gurganus 26 El elemento estilistico mas caracteristico segun las criticas es el talento de Lee para la narracion que en una temprana critica de Time fue calificada de una brillantez tactil 27 Una decada despues un estudioso de la obra senalo Harper Lee tiene un excepcional talento para contar historias Su arte es visual y con fluidez cinematografica y sutileza vemos una escena fundiendose con otra sin sobresaltos de transicion 28 Lee combina la voz del narrador de una nina que observa lo que sucede a su alrededor con la de una mujer adulta reflexionando sobre su infancia al tiempo que utiliza la ambiguedad de esta voz en combinacion con la tecnica narrativa de analepsis para jugar intrincadamente con las perspectivas 29 Este metodo narrativo permite a Lee contar una historia divinamente enganosa que mezcla la simpleza de las apreciaciones infantiles con situaciones de adultos enrevesadas por motivos ocultos y tradiciones incontestables 30 No obstante esa mezcla en ocasiones provoca que los criticos cuestionen el sobrenatural vocabulario empleado por Scout y su profunda comprension de los sucesos 31 Tanto Harding Lemay como el novelista y critico literario Granville Hicks expresaron sus dudas sobre que ninos tan protegidos como Scout y Jem pudieran entender la complejidad y el horror que suponia el juicio de Tom Robinson 32 33 Sobre el estilo de Lee y el uso del humor en una historia tragica el estudioso Jacqueline Tavernier Courbin senala La risa expone la gangrena bajo la superficie hermosa pero tambien la degrada uno casi nunca puede ser controlado por lo que uno es capaz de reirse 34 Las precoces observaciones de Scout sobre sus vecinos y su comportamiento inspiran al director del National Endowment of the Arts David Kipen a llamarla delirantemente graciosa 35 Para tratar asuntos complejos sin embargo Tavernier Courbin nota que Lee usa la parodia la satira y la ironia con eficacia mediante el uso de la perspectiva de un nino Despues de que Dill prometa casarse con ella este pasa mucho tiempo con Jem y Scout considera que la mejor manera de atraer la atencion de Dill es pelearse con el algo que hace en varias ocasiones 36 El primer dia en la escuela de Scout es un trato satirico de la educacion su profesora le dice que debe enmendar el dano que Atticus ha causado por ensenarle a leer y escribir y prohibe a Atticus ensenarle mas 37 Lee trata las situaciones nada graciosas con ironia como cuando Jem y Scout intentan entender como Maycomb abraza el racismo y todavia trata de continuar siendo una sociedad decente La satira y la ironia se utilizan con tal extension que Tavernier Courbin sugiere una interpretacion para el titulo del libro Lee esta haciendo una mofa nota 1 de la educacion del sistema educativo y de su propia sociedad empleandolos como temas de su humoristica desaprobacion 34 Los criticos tambien perciben los metodos de entretenimiento empleados para desarrollar el argumento 38 Cuando Atticus esta fuera de la localidad Jem encierra a un companero de la escuela dominical en el sotano de la iglesia y lo ata a la caldera en un juego que llama Ananias Esto provoca que Calpurnia pase a acompanar a Scout y Jem a la iglesia lo que permite que los ninos conocer detalles de la vida personal de Calpurnia y de Tom Robinson 39 Scout se duerme durante el espectaculo de Halloween y hace una entrada tardia en escena causando las carcajadas del publico Se siente tan distraida y avergonzada que prefiere volver a casa con su disfraz de jamon lo que le salva la vida 40 Generos Editar Matar un ruisenor ha sido clasificado como una novela gotica surena y un Bildungsroman Las grotescas y casi supernaturales cualidades de Boo Radley y de su casa y el elemento de injusticia racial en torno al personaje de Tom Robinson contribuyen a crear el aura gotica en la novela 41 42 Lee utilizo el termino gotico para describir la arquitectura del juzgado de Maycomb y para referirse a las exageradamente morbosas imitaciones de Boo Radley que hacia Dill 43 Los forasteros tambien son un importante elemento de las novelas goticas surenas y las cuestiones de Scout y Jem sobre la jerarquia de su localidad hace que la novela sea comparada con El guardian entre el centeno y Las aventuras de Huckleberry Finn 44 En lugar de desafiar los sistemas locales Scout venera a Atticus como una autoridad sobre los demas porque el cree que seguir la conciencia propia es la maxima prioridad incluso cuando el resultado sea el ostracismo social 45 No obstante los estudiosos debaten sobre la clasificacion dentro del gotico sureno percibiendo que Boo Radley es en realidad humano protector y benevolo Asimismo al tratar temas como el alcoholismo el incesto la violacion y la violencia racial Lee escribio sobre su pequena localidad de manera realista en lugar de hacerlo de una forma melodramatica y representa los problemas de los personajes individuales como asuntos subyacentes universales en toda sociedad 42 Como ninos Scout y Jem hacen frente a duras realidades y aprenden de las mismas provocando que los criticos categoricen la novela como un Bildungsroman novela que tipicamente describe como madura el protagonista Lee parece examinar el sentimiento de vacio que experimenta Jem porque sus vecinos lo han defraudado Jem le dice a la senora Maudie su vecina el dia antes del juicio Es como ser una oruga enrollada en un capullo siempre pense que la gente de Maycomb era la mejor del mundo al menos es lo que parecia 46 Esto le lleva a enfrentarse con la separacion de razas y clases De la misma manera en que la novela es una ilustracion de los cambios de Jem tambien es una exploracion de las realidades que Scout tiene que afrontar como una atipica nina a punto de convertirse en mujer Como senala uno de los estudiosos de la obra Matar un ruisenor puede leerse como un Bildungsroman feminista Scout emerge de las experiencias de su infancia con un claro sentido de cual es su lugar en la comunidad y con consciencia de su potencial poder como la mujer que un dia sera 47 Temas Editar En los 33 anos que han pasado desde su publicacion Matar un ruisenor nunca ha sido el foco de una tesis y solo ha sido objeto de seis estudios literarios muchos de ellos de no mas de un par de paginas Claudia Johnson en To Kill a Mockingbird Threatening Boundaries 1994 48 Pese a la gran popularidad que ha tenido la novela desde su publicacion no ha recibido esa atencion tan cercana de la critica que si han tenido otros clasicos de la literatura moderna estadounidense Don Noble editor de un libro de ensayos sobre la novela estima que la proporcion de ventas de ensayos analiticos en comparacion con el libro podria ser de un millon a uno Cristopher Metress apunta que el libro es un icono cuyo influjo emotivo continua siendo extranamente poderoso porque sigue sin haberse examinado 49 Noble sugiere que no recibe atencion academica por su consistente estatus de superventas Si a tanta gente le gusta no seria nada bueno y que los lectores corrientes parecen no sentir la necesidad de una interpretacion analitica 50 Harper Lee se ha mantenido indiferente ante las interpretaciones de la novela desde mediados de la decada de 1960 Sin embargo facilito un acercamiento a los temas de la obra cuando en una poco comun carta al editor escribio en respuesta a la apasionada reaccion que desperto su libro Seguramente resulte claro a la mas simple de las inteligencias que Matar un ruisenor explica detalladamente en palabras que rara vez son de mas de dos silabas un codigo de honor y conducta cristiano en su etica que es herencia de todos los surenos 51 La vida surena y la injusticia racial Editar Cuando se publico el libro los criticos hicieron notar que estaba dividido en dos partes y habia opiniones encontradas sobre la habilidad de Lee para conectarlas entre si 52 La primera parte de la novela trata sobre la fascinacion de los ninos con Boo Radley y la sensacion de seguridad que el vecindario les brindaba Los criticos en general estaban embelesados por los comentarios de Scout y Jem sobre sus extranos vecinos Un escritor estaba tan impresionado por las descripciones detalladas de Lee sobre la gente de Maycomb que catalogo el libro como un regionalismo romantico sureno 53 Este sentimentalismo es evidente en el uso que hace Lee del sistema de castas sureno para explicar el comportamiento de casi todos los personajes en la novela Por ejemplo la tia Alexandra explica las faltas y fortalezas de los habitantes de Maycomb mediante el uso de la genealogia familias que poseen tendencia hacia el juego o hacia la bebida 54 mientras que el narrador describe la historia de la familia Finch y la historia de Maycomb con detalle Este enfasis en el tema regional se manifiesta tambien en la aparente falta de capacidad de Mayella Ewell para admitir su simpatia hacia Tom Robinson y en la definicion que utiliza Atticus de buena gente para referirse a la gente con buen criterio que hace lo mejor que puede con los medios a su alcance El Sur con sus tradiciones y tabues parece afectar la trama en mayor medida que los personajes 53 La segunda parte de la novela trata de lo que el critico literario Harding LeMay identifico como la verguenza que corroe el espiritu del sureno blanco civilizado en sus relaciones con el negro 32 Desde que fue publicada numerosos criticos han considerado Matar un ruisenor una novela que principalmente trata sobre las relaciones raciales 55 Claudia Durst Johnson considera que es razonable considerar que la novela fue influenciada en gran medida por dos eventos relacionados con temas raciales que ocurrieron en Alabama la negativa de Rosa Parks a sentarse en la parte posterior de un autobus que desencadeno el boicot de autobuses de Montgomery de 1955 y los disturbios de 1956 en la Universidad de Alabama despues de que Autherine Lucy y Polly Myers fueran aceptadas como estudiantes posteriormente Myers retiro su inscripcion y Lucy fue expulsada 56 Otros dos estudiosos de la literatura al referirse al contexto historico de la novela destacaban Matar un ruisenor fue escrita y publicada en el medio de la mayor transformacion y conflicto social en el Sur desde la Guerra de Secesion y la Reconstruccion Inevitablemente a pesar de estar ambientada a mediados de la decada de 1930 el relato contado desde la perspectiva de la decada de 1950 habla de los conflictos tensiones y miedos inducidos por esta transicion 57 El estudioso Patrick Chura sugirio que Emmett Till fue el modelo para el personaje de Tom Robinson enumerando las injusticias que debio soportar el personaje de Tom en la ficcion y su correlato con las que afronto Till Chura hace notar el icono del violador negro que causa dano a la representacion de la femineidad mitologica vulnerable y sagrada del sur 25 Toda transgresion por hombres negros que apenas esbozara un contacto de caracter sexual con mujeres blancas durante la epoca en que se ambienta la novela a menudo conducian al castigo con la pena de muerte del acusado El jurado en el juicio a Tom Robinson eran pobres granjeros blancos que lo condenaron a pesar de la amplia evidencia que apoyaba su inocencia mientras que los pobladores blancos mas educados y moderados del pueblo apoyaron la decision del jurado Asimismo la victima de la injusticia racial en Matar un ruisenor tenia limitaciones fisicas lo que hacia que no hubiera podido cometer el acto del cual era acusado pero a la vez lo limitaba en varias otras formas 25 Roslyn Siegel ve en Tom Robinson un ejemplo de los motivos recurrentes entre los escritores blancos surenos en cuanto al hombre negro como estupido patetico indefenso y dependiente de la caridad de los blancos en vez de poder recurrir a su inteligencia para sobrevivir 58 Si bien Tom se salva de ser linchado es asesinado con excesiva violencia durante un intento de fuga de la prision recibiendo diecisiete disparos El tema de la injusticia racial tambien aparece en forma simbolica en la novela Por ejemplo Atticus debe disparar a un perro enfermo de rabia aunque esa no sea su obligacion 59 Carolyn Jones opina que el perro representa el prejuicio existente en Maycomb y Atticus que en una calle desierta enfrenta al perro para dispararle 60 debe pelear contra el racismo del pueblo sin la ayuda de sus otros conciudadanos blancos Tambien se encuentra solo cuando se enfrenta a un grupo que intenta linchar a Tom Robinson y nuevamente en la sala de justicia durante el juicio a Tom Lee utiliza una imagen de ensonacion tomada del incidente del perro rabioso para describir algunas de las escenas en la corte Jones escribe el autentico perro enfermo de Maycomb es el racismo que niega la humanidad de Tom Robinson Cuando Atticus realiza su alegato final al jurado se expone personalmente al enojo del jurado y de los habitantes del poblado 60 Clase social Editar Una de las cosas mas asombrosas sobre la narracion de Matar un ruisenor es la economia con la que Harper Lee define no solo los problemas entre blancos y negros en una pequena comunidad sino tambien la clase social Quiero decir diferentes tipos de personas negras y blancas desde los pobres blancos hasta las capas mas altas dibujando todo el tejido social Lee Smith 61 En una entrevista en 1964 Lee expreso que su aspiracion era ser la Jane Austen del sur de Alabama 42 Tanto Austen como Lee desafiaron el orden social preestablecido y destacaron el valor individual sobre la posicion social Por ejemplo un dia en casa de los Finch Scout averguenza a Walter Cunningham su companero de escuela que era pobre Calpurnia su cocinera negra le alecciona por este proceder 62 Atticus respeta el criterio de Calpurnia y posteriormente se enfrenta a su hermana la formidable tia Alexandra cuando ella sugiere con enfasis que Calpurnia debia ser despedida 63 Un escritor hace notar que Scout de una manera muy austeniana satiriza a las mujeres con las cuales no desea ser identificada 64 La critica literaria Jean Blackall detalla las prioridades compartidas por las dos autoras afirmacion del orden en la sociedad obediencia cortesia y respeto por el individuo sin importar su estatus 42 Los estudiosos opinan que el enfoque de Lee en cuanto a los temas de clase y raza es mas complejo que el mero asignar el prejuicio racial a la escoria blanca pobre Lee muestra como temas de genero y clase son factores que intensifican el prejuicio acallan las voces que podrian desafiar el orden existente y complican en gran medida la comprension que numerosos estadounidenses tienen sobre el racismo y la segregacion 57 El uso que hace Lee de la voz de narrador de clase media es un artilugio literario que permite establecer una intimidad con el lector sin importar su clase o estatus cultural y que promueve un cierto sentido de nostalgia Junto a Scout y Jem el lector se embarca en la relacion con la senora Dubose una conservadora antebellum los Ewell de clase baja y los Cunningham tambien pobres pero que se comportan en formas completamente distintas el senor Dolphus Raymond que es rico pero ermitano Calpurnia y otros miembros de la comunidad negra Los ninos absorben el ejemplo y las ensenanzas de Atticus en el sentido de no juzgar a una persona hasta que no han comprendido los moviles y razones que determinan el comportamiento de dicha persona 57 Coraje y compasion Editar Se ha hecho notar que la novela realiza una certera exploracion de diferentes formas de coraje 65 66 Por ejemplo la impulsiva reaccion de Scout a pelear con los estudiantes que insultan a Atticus muestra su intento de dar la cara por el y defenderlo Atticus es el centro moral de la novela y sin embargo le ensena a Jem una de las lecciones mas significativas de coraje 67 En una frase que muestra la motivacion de Atticus en defensa de Tom Robinson y describe a la senora Dubose quien esta decidida a dejar su adiccion a la morfina Atticus le explica a Jem que coraje es cuando eres golpeado antes de comenzar pero sin embargo comienzas y continuas con tu tarea no importa lo que suceda 68 Otro ejemplo de coraje y compasion es la intervencion de Atticus ante la llegada del perro rabioso Segun Charles Shields quien ha escrito una extensa biografia de Harper Lee la razon de la amplia y prolongada popularidad e impacto de la novela reside en sus lecciones de dignidad humana y respeto por los otros ensenanzas que son universales y basicas 69 La leccion de Atticus a Scout en el sentido que nunca comprendes verdaderamente a una persona hasta que consideras las cosas desde su punto de vista hasta que te metes en su piel y caminas en ella es un ejemplo de su compasion 70 66 Scout reflexiona sobre este comentario al escuchar el testimonio de Mayella Ewell Cuando Mayella reacciona con confusion ante la pregunta de Atticus sobre si ella tiene amigos Scout comenta que Mayella debe estar mas sola que Boo Radley Luego de acompanar a Boo a su hogar despues de que el les salvara sus vidas Scout se detiene en el porche de Radley y medita sobre los eventos de los tres anos previos desde la perspectiva de Boo Tal como lo destaco un escritor si bien la novela trata sobre la tragedia y la injusticia la perdida y los contratiempos tambien posee una fuerte impronta de coraje compasion y sobre la necesidad de ser mejores seres humanos 66 Roles de los generos Editar Asi como Lee explora el desarrollo y crecimiento de Jem en su intento por comprender y ubicarse en una sociedad racista e injusta Scout se da cuenta de lo que significa ser mujer y varios personajes femeninos influyen sobre su formacion La identificacion de Scout con su padre y hermano mayor le permite describir la variedad y caracteristicas de los personajes femeninos de la novela tanto como uno de ellos como una extrana 47 Los principales modelos de rol femeninos de Scout son Calpurnia y su vecina la senora Maudie ambas son de gran determinacion independientes y protectoras Mayella Ewell tambien ejerce alguna influencia Scout observa como ella destruye a un hombre para esconder su propio deseo hacia el Los personajes femeninos que mas influyen sobre la resistencia de Scout a desarrollar un rol mas femenino son tambien aquellos que promueven las opiniones y puntos de vistas mas racistas y de clase 64 Por ejemplo la senora Dubose reprende a Scout por no estar vestida con un vestido y camisola y dice que por esa razon Scout esta arruinando el nombre de la familia ademas de insultar la decision de Atticus de defender a Tom Robinson Balanceando las influencias masculinas de Atticus y Jem con las influencias femeninas de Calpurnia y la senorita Maudie un estudioso expreso Lee gradualmente muestra que Scout se esta convirtiendo en una feminista del Sur aunque mediante el uso de la narracion en primera persona ella muestra que Scout Jean Louise todavia mantiene cierta ambivalencia sobre convertirse en una Senora del Sur tal como imaginaba en su primera edad 64 Las madres ausentes y los padres abusivos son otro tema que se presenta en la novela La madre de Scout y Jem fallecio siendo Scout muy pequena la madre de Mayella tambien murio y la senora Radley guarda silencio acerca de la reclusion de Boo en su casa Excepto Atticus los padres descritos son abusivos 71 Se insinua que Bob Ewell abusaba sexualmente de su hija 72 y el senor Radley encerro a su hijo en su casa hasta el extremo que Boo es recordado casi como si fuera un fantasma Bob Ewell y el senor Radley representan una forma de masculinidad distinta de la encarnada por Atticus y la novela sugiere que estos hombres al igual que las tradicionales mujeres hipocritas de la sociedad misionera pueden hacer que una sociedad se descarrie Atticus se diferencia claramente de otros hombres en cuanto a su rol de masculinidad tal como lo expreso un estudioso Es la tarea de los hombres de bien que encarnan las cualidades tradicionales masculinas de individualismo heroico bravura y un conocimiento y dedicacion a la justicia social y moralidad a fin de conformar una sociedad recta 71 Leyes escritas y no escritas Editar Matar un ruisenor destaca por sus numerosas alusiones a temas legales particularmente en escenas que transcurren fuera del recinto de la corte y ha atraido la atencion de los expertos en leyes Claudia Durst Johnson hace notar que una cantidad mas grande de comentarios criticos han sido realizados por dos estudiosos de temas legales en revistas legales que la de los comentarios realizados por todos los estudiosos de la literatura en revistas de literatura 73 El epigrafe del escritor y ensayista del siglo XIX Charles Lamb dice Yo supongo que los abogados alguna vez fueron ninos Johnson hace notar que aun en el mundo infantil de Scout y Jem los compromisos y los acuerdos son sellados escupiendose las palmas de las manos y Atticus se enfrasca en discusiones sobre las leyes con sus hijos es correcto que Bob Ewell vaya a cazar fuera de la temporada autorizada Numerosos codigos sociales son traspasados por las personas en salas de corte simbolicas el senor Dolphus Raymond ha sido exiliado por la sociedad por haber tomado como esposa a una mujer negra y haber engendrado ninos mestizos Mayella Ewell es golpeada por su padre como castigo por haber besado a Tom Robinson al ser convertido en una no persona Boo Radley recibe un castigo que excede con creces aquel que le podria haber sido impuesto en una corte 56 En forma repetida Scout quiebra codigos y leyes y reacciona a los castigos que recibe como consecuencia de sus actos Por ejemplo ella se niega a vestirse con ropas frilly alegando que los intentos fanaticos de la tia Alexandra de vestirla con esta ropa la hacen sentirse como una presa vestida de algodon rosado 74 Johnson destaca que la novela es un analisis de como Jem y Scout comienzan a percibir la complejidad de los codigos sociales y como la conformacion de las relaciones dictadas por o influenciadas por estos codigos influyen sobre los habitantes de sus pequenos mundos 56 La muerte de la inocencia Editar En la novela Lee utiliza la figura del ruisenor para simbolizar la inocencia mockingbird se tradujo al espanol como ruisenor en lugar de sinsonte Los pajaros cantores y el simbolismo asociado a ellos aparece en varias escenas de la novela Por ejemplo el apellido de la familia es Finch en ingles pinzon que es a su vez el apellido de soltera de la madre de Lee El ruisenor en realidad el sinsonte del titulo es un motivo principal de este tema el cual aparece por primera vez cuando Atticus despues de haberles regalado a sus hijos rifles de aire comprimido como regalo de Navidad permite que el tio Jack les ensene a disparar Atticus les advierte de que si bien pueden matar tantas urracas azules como deseen deben recordar que es pecado matar un ruisenor 75 Confundida Scout le consulta a su vecina la senorita Maudie quien le explica que los ruisenores no le causan ningun dano al resto de criaturas vivientes diciendo solo hacen una cosa y es cantar con todo su corazon para nuestro deleite 75 El escritor Edwin Bruell resumio el simbolismo en 1964 cuando expreso que El matar un ruisenor es matar aquello que es inocente e indefenso como Tom Robinson 28 54 Los estudiosos han senalado que a menudo Lee recurre al tema del ruisenor cuando trata de mostrar un tema moral 76 77 Tom Robinson es el principal ejemplo de varios inocentes que son destruidos sin ninguna atencion o contemplacion a lo largo de la novela Sin embargo el estudioso Christopher Metress asocia el ruisenor a Boo Radley En vez de querer utilizar a Boo para mofarse de el como de hecho ella hace al principio de la novela al urdir varios esquemas goticos en la historia Scout aprende a considerarlo como un ruisenor esto es alguien que posee una bondad interior que debe ser protegida 78 Las paginas finales del libro ilustran este punto cuando Scout le describe a Atticus la moral de una historia que Atticus le ha estado leyendo y aludiendo a Boo Radley y Tom Robinson 25 expresa respecto a un personaje que ha sido malentendido cuando ellos finalmente lo comprendieron y entendieron porque el no habia hecho ninguna de esas cosas Atticus el era realmente una buena persona a lo que el le contesta La mayoria de las personas lo son Scout cuando finalmente logras verlas en su totalidad 79 La novela expresa la perdida de la inocencia y los inocentes con suma frecuencia al extremo que el critico R A Dave indica que es inevitable que todos los personajes hayan enfrentado o deban enfrentar la derrota lo que le otorga elementos de una tragedia clasica 28 Al analizar como es que cada personaje enfrenta su derrota personal Lee construye un esquema para juzgar si los personajes son heroes o tontos Ella guia al lector en estas evaluaciones alternando entre adoracion sin limites y la ironia Por ejemplo la ironia es empleada por Lee cuando Scout presencia la reunion de la Missionary Society cuyos miembros se burla Scout intercambian chismes y en una actitud colonialista presumida hacia las otras razas mientras dan la apariencia de don de gente piedad y moralidad 64 En el otro extremo cuando Atticus pierde el caso de Tom Atticus es el ultimo en dejar la sala de la corte excepto por sus hijos y los espectadores negros en el balcon de colores que se levantan silenciosamente cuando el camina alejandose en un gesto que hace honor a los esfuerzos desplegados por Atticus 80 Recepcion EditarA pesar de las advertencias de sus editores de que el libro podria no venderse bien rapidamente se convirtio en una sensacion trayendo aclamacion a Lee no solo en circulos literarios sino tambien en su ciudad natal de Monroeville y en toda Alabama 81 El libro se imprimio posteriormente numerosas veces y paso a estar ampliamente disponible por su inclusion en el Book of the Month Club y ediciones publicadas por Reader s Digest Condensed Books 82 Las reacciones iniciales a la novela fueron variadas The New Yorker lo declaro experto sin pretensiones y totalmente ingenioso 83 y de The Atlantic Monthly lo valoro como una lectura agradable poco exigente pero considero la voz de la narradora una muchacha de seis anos con el estilo prosistico de un adulto instruido como inverosimil 31 La revision en 1960 de la revista Time declaro que ensena al lector un numero asombroso de verdades utiles sobre ninas y sobre la vida del sur y llama a Scout Finch la nina mas atractiva desde que el personaje Frankie de Carson McCullers fue olvidado en la boda 27 El Chicago Sunday Tribune noto el acercamiento imparcial a la narracion de los acontecimientos de la novela escribiendo Esto no es de ninguna manera una novela sociologica no subraya ninguna causa Matar un ruisenor es una novela de gran importancia contemporanea nacional 84 Sin embargo no todos los comentarios fueron entusiastas Algunas revisiones lamentaron el empleo de habitantes blancos del sur pobres y victimas negras 85 y Granville Hicks califico el libro como melodramatico y artificial 33 Cuando el libro se imprimio por primera vez la escritora surena Flannery O Connor comento Como libro para ninos esta bien Es interesante que toda la gente que lo esta comprando no sepa que esta leyendo un libro para ninos Alguien deberia decirles lo que es 49 Carson McCullers al parecer estuvo de acuerdo con la revista Time escribiendo a un primo Bien carino una cosa que sabemos es que ella ha estado cazando furtivamente en mi coto literario 86 Un ano despues de su publicacion Matar un ruisenor ya habia sido traducido a diez idiomas Desde entonces ha vendido mas de 30 millones de copias y ha sido traducido a mas de 40 idiomas 87 Matar un ruisenor nunca se ha dejado de imprimir bien en tapa dura o en rustica y se ha convertido en parte del curriculum estandar de obras Una encuesta de 2008 de libros leidos por estudiantes de entre 9 y 12 anos en Estados Unidos indico que la novela es el libro mas leido a esas edades 88 Una encuesta de 1991 realizada por el Book of the Month Club y la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos obtuvo unos resultados que valoraron Matar un ruisenor como el libro que mas a menudo es citado por marcar la diferencia unicamente por detras de la Biblia 89 nota 2 El 50 aniversario de la publicacion de la novela se celebro con reflexiones acerca de su impacto 90 Eric Zorn del Chicago Tribune elogia a Lee por el empleo de un rico lenguaje pero escribe que la leccion central es que el valor no siempre es llamativo nunca es suficiente pero siempre esta de moda 91 Jane Sullivan en el Sydney Morning Herald esta de acuerdo declarando que el libro todavia provoca indignacion fresca y horrorizada ya que examina la moralidad un asunto que se considera pasado de moda 92 Chimamanda Ngozi Adichie en The Guardian declara que Lee rara entre los novelistas estadounidenses escribe con ferocidad progresiva sobre el racismo en el cual no hay nada inevitable y sus fundamentos estan abiertos a la duda comparandola con William Faulkner que escribio sobre el racismo como algo inevitable 93 La critica literaria Rosemary Goring en el periodico escoces The Herald nota las conexiones entre Lee y Jane Austen declarando que el tema central del libro las convicciones morales de uno mismo por las que vale la pena luchar aun a riesgo de ser injuriado es algo elocuentemente tratado 94 Allen Barra alabameno critico duramente a Lee y a la novela en The Wall Street Journal llamando a Atticus repositorio de epigramas sin sofisticaciones y considerando que la novela representa un mito cubierto de azucar de la historia de Alabama Barra escribio es hora de dejar de pretender que Matar un ruisenor sea un tipo de clasico intemporal que se encuentra entre los mayores trabajos de la literatura estadounidense Su humanismo liberal sin sangre en las venas es tristemente anticuado 95 Thomas Mallon en The New Yorker critica la conducta fria y santurrona de Atticus y llama a Scout un tipo de muneca altamente elaborada con un discurso y unas acciones improbables Aunque reconoce que la novela tiene su aquel Mallon arremete contra la narrativa salvajemente inestable de Lee por desarrollar una historia sobre un lugar feliz hasta que comienza a impartir lecciones morales en el drama que se vive en el juzgado acompanandolo con una observacion de que el libro ha empezado a acariciar su propia bondad en el momento en que el caso termina 96 nota 3 En defensa del libro Akin Ajayi escribe que la justicia es con frecuencia complicada pero debe encontrarse siempre sobre la nocion de igualdad e imparcialidad para todos Ajayi asegura que el libro fuerza a los lectores a realizarse preguntas sobre la raza la clase social y la sociedad pero que no se escribio para resolverlas 97 Muchos escritores comparan las impresiones que experimentaron al leer Matar un ruisenor como adultos con las de cuando eran ninos Mary McDonagh Murphy entrevisto a celebridades como Oprah Winfrey Rosanne Cash Tom Brokaw y Alice Lee hermana de Harper quienes leyeron la novela y recogieron sus impresiones de adultos y de ninos en un libro titulado Scout Atticus and Boo 98 Atticus Finch y la abogacia Editar Me prometi a mi mismo que cuando creciera y fuera un hombre trataria de hacer cosas tan buenas y nobles como las que Atticus habia hecho por Tom Robinson Scott Turow 99 Uno de los impactos mas significativos que ha propiciado Matar un ruisenor es la vision de Atticus Finch como un modelo de integridad para aquellos dedicados a la abogacia Como senala la estudiosa Alice Petry Atticus se ha convertido en una especie de heroe popular en los circulos legalistas y se le trata como si fuera una persona real 100 Morris Dees del Southern Poverty Law Center cita a Atticus Finch como la razon por la que se dedico a la abogacia y Richard Matsch el juez federal que presidio el juicio de Timothy McVeigh considera a Atticus como una influencia judicial muy importante 101 Un profesor de Derecho de la Universidad de Notre Dame aseguro que uno de los libros de texto mas influyentes en sus explicaciones es Matar un ruisenor y un articulo del Michigan Law Review asegura que ningun abogado de la vida real ha hecho mas por la propia imagen o la percepcion publica de la abogacia antes de preguntarse si Atticus Finch es un dechado de honor o un especialmente habil profesional a sueldo 102 En 1992 una editorial de Alabama reclamo la muerte de Atticus diciendo que pese a ser tan liberal todavia trabajaba en un sistema de racismo institucionalizado y sexismo por lo que no deberia ser venerado La editorial desencadeno una oleada de respuestas por parte de abogados que eligieron esta profesion por Atticus a quien consideraban un heroe 103 Los criticos con Atticus mantienen que es moralmente ambiguo y que no usa sus habilidades legales para desafiar el statu quo racista imperante en Maycomb 49 Sin embargo en 1997 el Colegio de Abogados de Alabama erigio un monumento a Atticus en Monroeville remarcando el significado del monumento como primer hito conmemorativo en la historia judicial del estado 104 En 2008 la propia Lee fue nombrada miembro de honor y especial del Colegio de Abogados de Alabama por crear a Atticus quien se ha convertido en la personificacion del abogado ejemplar a la hora de atender las necesidades legales del pobre 105 Impacto social y desafios Editar Matar un ruisenor ha sido fuente de significativas controversias ya que ha sido objeto de estudios desde 1963 Los comentarios racistas del libro las blasfemias y la franca discusion de la violacion han llevado a que se cuestione si es apropiada para las bibliotecas y salones de clases de Estados Unidos La American Library Association informo de que Matar un ruisenor fue el 21 er libro mas desafiado de un total de 100 entre 2000 y 2009 106 Uno de los primeros incidentes en los que el libro fue cuestionado ocurrio en Hanover Virginia en 1966 un padre protesto por el uso de una violacion como eje de la trama argumental algo que consideraba inmoral Johnson cita ejemplos de cartas a periodicos locales que abarcaban desde la diversion hasta la furia aquellas cartas que mostraban una mayor indignacion no obstante se quejaban por la atraccion que Mayela Ewell experimentaba por Tom Robinson en lugar de por la descripcion de la violacion 107 Tras saber que los administradores escolares estaban manteniendo vistas para decidir si el libro era apropiado para su lectura en la escuela Harper Lee envio 10 dolares a The Richmond News Leader sugiriendo que se usaran para la inscripcion de la direccion de la escuela del condado de Hanover en cualquier primer grado de su eleccion 51 En 1968 la National Education Association situo a la novela en segundo lugar en una lista de libros que recibian mas quejas por parte de organizaciones privadas justo por detras de Little Black Sambo 108 En un contexto de cambio de actitud hacia el concepto de raza en la decada de 1970 Matar un ruisenor abordo problemas de diferentes tipos el trato del racismo en Maycomb no se condeno con la suficiente dureza Esto ha llevado a dispares percepciones de que la novela tiene un impacto generalmente positivo en las relaciones raciales para los lectores blancos pero una recepcion mas ambigua por los negros En un caso ocurrido fuera de Estados Unidos concretamente en los distritos escolares de las provincias canadienses de Nuevo Brunswick y Nueva Escocia se trato de retirar el libro del curriculo estandar de ensenanza durante la decada de 1990 nota 4 alegando que La terminologia empleada en esta novela somete a los estudiantes a experiencias humillantes que les apartan del autorrespeto y del respeto por sus semejantes La palabra negro se usa 48 veces en la novela Creemos que el curriculo para el estudio del ingles en Nueva Escocia debe permitir que los estudiantes se sientan a gusto con las ideas sentimientos y experiencias que aparezcan sin miedo a la humillacion Matar un ruisenor es claramente un libro que no cumple estos criterios y por lo tanto no debe usarse mas en las clases 109 Ademas a pesar del enfoque tematico de la novela sobre la injusticia racial los personajes negros no estan desarrollados en todo su potencial 72 En el uso que se hace de los epitetos raciales presentaciones estereotipadas de negros superticiosos y el personaje de Calpurnia quien parece ser una version renovada del personaje del esclavo satisfecho se puede interpretar que el libro margina a los personajes negros 110 111 Se ha afirmado que el uso de la narracion de Scout sirve como un mecanismo conveniente para que los lectores permanezcan inocentes y a cierta distancia del conflicto racial La voz de Scout hace las veces de no me ocurre a mi lo que permite al resto de los lectores negros y blancos hombres y mujeres encontrar su posicion dentro de la sociedad 72 Una guia de ensenanza sobre la novela publicada por The English Journal previene lo que puede parecer fantastico o motivante para un grupo de estudiantes puede ser interpretado como denigrante por otros 112 Una especialista canadiense en estudios de letras aseguro que la novela tenia buena acogida entre los estudiantes blancos pero que los estudiantes negros la encontraban desmoralizante 113 No obstante se cita la novela como una de las principales razones para el exito del movimiento por los derechos civiles ya que fue publicada en el momento justo para ayudar al Sur y a la nacion a lidiar con las tensiones raciales del creciente movimiento por los derechos civiles 114 Su publicacion esta tan asociada al movimiento por los derechos civiles que muchos estudios del libro y biografias de Harper Lee incluyen descripciones de momentos importantes del movimiento a pesar de que ella no tuvo conexion directa con ninguno de ellos 115 116 117 Andrew Young uno de los lideres de aquel movimiento comenta que parte de la eficacia del libro es que inspira esperanza en el medio del caos y la confusion y utilizando epitetos raciales retrata la realidad de la epoca en que se desarrolla Young percibe la novela como un acto de humanidad a la hora de mostrar la posibilidad de las personas de levantarse contra sus prejuicios 118 Mark Childress novelista de Alabama compara la obra con el impacto de La cabana del tio Tom un libro popularmente implicado en los comienzos de la Guerra de Secesion Childress afirma que la novela da a los surenos una forma de entender el racismo en que han sido educados y buscar otra via Y muchos surenos blancos eran buena gente que no lanzaba bombas y causaba estragos Pienso que el libro realmente les ayudo a entender que estaba mal en ese sistema y les ayudo de una forma que ningun tratado podria haber hecho porque era arte popular contado desde el punto de vista de un nino 119 Diane McWhorter ganadora del premio Pulitzer e historiadora de la campana de Birmingham asegura que Matar un ruisenor condena el racismo en lugar de los racistas y asevera que cualquier nino en el Sur tiene momentos de disonancia cognitiva racial cuando se enfrentan a la dura realidad de la desigualdad Este sentimiento les provoca el cuestionarse las creencias con las que han crecido que para muchos ninos es lo que la novela hace McWhorter escribe sobre Lee para una persona blanca surena escribir un libro como este a finales de la decada de 1950 es realmente raro pero por su propia existencia un acto de protesta 120 nota 5 James McBride califica a Lee de brillante pero no llega a llamarla valiente Creo que llamar a Harper Lee valiente es como si tu te absolvieras a ti mismo por tu propio racismo Ella ciertamente establecio los patrones sobre como deben discutirse estos temas pero en muchos aspectos siento que se ha bajado la barra de la moral Y eso es verdaderamente angustioso Necesitamos mil Atticus Finch McBride sin embargo defiende el sentimentalismo del libro y la manera como Lee aborda la historia con honestidad e integridad 121 Rumores sobre una posible autoria de Truman Capote Editar Truman Capote en 1959 El amigo de infancia de Lee el autor Truman Capote escribio en la sobrecubierta de la primera edicion Alguien raro ha escrito esta excelente primera novela una escritora con el mas alegre sentido de la vida y el mas caluroso y mas autentico sentido del humor Un libro conmovedor y tan divertido tan agradable 122 Este comentario se ha interpretado para sugerir que Capote escribio el libro o corrigio amplias partes del mismo 7 La unica prueba que apoya este rumor es el informe de un periodico de Tuscaloosa en 2003 que cito al padre biologico de Capote Archulus Persons quien afirmaba que Capote habia escrito casi todo el libro 123 Los rumores fueron acallados en 2006 cuando una carta de Capote fue donada al museo del patrimonio literario de Monroeville Escribiendo a un vecino en Monroeville en 1959 Capote menciono que Lee estaba escribiendo un libro que iba a publicarse pronto La existencia de extensas anotaciones entre Lee y su editor en Lippincott tambien refutan el rumor de la autoria de Capote 124 La hermana mayor de Lee Alice ha respondido al rumor diciendo es la mentira mas grande que se ha dicho nunca 21 Reconocimientos Editar Harper Lee junto a George W Bush en noviembre de 2007 durante la ceremonia de entrega a Lee de la Medalla Presidencial de la Libertad por Matar un ruisenor Durante los anos inmediatamente posteriores a la publicacion de la novela Harper Lee disfruto de una gran popularidad y atencion concediendo multitud de entrevistas visitando escuelas y acudiendo a eventos en reconocimiento del libro En 1961 cuando Matar un ruisenor se encontraba en su 41 ª semana en la lista de los mas vendidos se le concedio el premio Pulitzer abrumando a Lee 125 Tambien gano ese mismo ano el Premio a la Fraternidad de la National Conference of Christians and Jews y un ano despues el premio al libro en rustica del ano de la revista Bestsellers 82 126 A partir de 1964 Lee dejo de conceder tantas entrevistas quejandose de que las preguntas eran monotonas y preocupada porque la atencion que recibia rayaba con la publicidad que buscaban las celebridades 127 Desde entonces ha rechazado hablar de su libro Tambien ha declinado tajantemente realizar una introduccion escribiendo en 1995 Las introducciones inhiben el placer matan la alegria de la anticipacion frustran la curiosidad La unica cosa buena de las introducciones es que en algunos casos retrasan lo que esta por llegar Matar un ruisenor aun dice lo que tiene que decir se las ha arreglado para sobrevivir sin un preambulo 128 En 2001 Lee fue admitida en la Academia de Honor de Alabama 129 Ese mismo el alcalde de Chicago Richard M Daley inicio un programa de lectura en las bibliotecas de la ciudad y eligio su libro favorito Matar un ruisenor como primer libro del programa Una ciudad un libro Lee declaro al respecto no hay mayor honor que la novela pueda recibir 130 En 2004 la novela habia sido escogida por 25 comunidades en la implementacion de ese mismo programa era ya la novela con mayor presencia en estos planes de lectura 131 David Kipen del National Endowment of the Arts y supervisor de The Big Read asegura parece que la gente simplemente conecta con la obra Saca a la luz cosas de sus propias vidas sus interacciones en aspectos raciales legales e infancia Esto es una parte clave en diferentes etapas de la vida de muchas personas y lo aprecian 132 En 2006 Lee fue galardonada con un doctorado honorifico de la Universidad de Notre Dame Durante la ceremonia los estudiantes y el publico ovacionaron a Lee y toda la promocion graduada porto ejemplares de Matar un ruisenor para honrarla 133 nota 6 Lee recibio la Medalla Presidencial de la Libertad el 5 de noviembre de 2007 de manos del presidente George W Bush Bush aseguro Matar un ruisenor tuvo exito por el sensato y amable corazon de su autora que se deja ver en cada pagina Matar un ruisenor ha influido positivamente en el caracter de nuestro pais Ha sido un regalo para el mundo entero Como modelo del buen escribir y de la sensibilidad humana este libro sera leido y estudiado siempre 134 Adaptaciones EditarPelicula de 1962 Editar Articulo principal To Kill a Mockingbird pelicula Atticus Finch Gregory Peck y Tom Robinson Brock Peters en la escena del juicio de la pelicula El libro fue adaptado al cine en 1962 con Gregory Peck en el papel de Atticus Finch El productor Alan J Pakula recordaba a los ejecutivos de Paramount Studios preguntandole sobre un potencial guion Dijeron Que historia planeas para la pelicula y respondi Habeis leido el libro Dijeron Si Y conteste Esa es la historia 135 La pelicula fue un exito en taquilla recaudando mas de 20 millones de dolares frente a los 2 que tuvo de presupuesto Gano tres premios oscar mejor actor para Gregory Peck mejor direccion artistica y mejor guion adaptado para Horton Foote Fue nominada a cinco oscars mas incluyendo el de mejor actriz para Mary Badham por su papel de Scout 136 Harper Lee se mostro satisfecha con la pelicula diciendo En la pelicula el hombre y la pieza se encuentran he tenido muchas muchas ofertas para adaptar la obra a un musical a la television o al teatro pero siempre las he rechazado Esa pelicula fue una obra de arte 137 Peck conocio al padre de Lee modelo para Atticus antes del rodaje El padre fallecio antes del estreno y Lee estaba tan impresionada por la actuacion de Peck que le dio el reloj de bolsillo de su padre que llevo en la tarde en que recogio el oscar a mejor actor 138 Anos despues se mostro reacio a contarle a Lee que le robaron el reloj de su equipaje en el aeropuerto de Londres Heathrow Cuando Peck finalmente se lo conto dijo que Lee simplemente respondio Bien solo es un reloj Harper tiene sentimientos pero no es una persona con apego sentimental por los bienes materiales 139 Lee y Peck mantuvieron una larga amistad mas alla del rodaje de la pelicula De hecho el nieto de Peck se llama Harper en su honor 140 En mayo de 2005 Lee hizo una aparicion impropia de ella en la Biblioteca Publica de Los Angeles a peticion de la viuda de Peck Veronique quien dijo de Lee Es un tesoro nacional Es alguien que ha marcado las diferencias con su libro Este libro es aun tan fuerte como siempre y lo mismo ocurre con la pelicula Todos los ninos de los Estados Unidos leen el libro y ven la pelicula en sus primeros anos de secundaria y escriben redacciones al respecto Mi marido solia recibir miles y miles de cartas de profesores a los que les gustaria enviarle algunas de esas redacciones 10 Teatro Editar El libro ha sido adaptado tambien al teatro por Christopher Sergel Se estreno en 1990 en Monroeville localidad que se autodenomina la capital literaria de Alabama La obra se representa cada mayo junto al juzgado del condado y los lugarenos encarnan los personajes Durante el descanso se elige a personas blancas del publico para que formen el jurado La escena del juicio se desarrolla dentro del juzgado del condado de Monroe y el publico es segregado racialmente 141 Albert Murray dijo al respecto Se convierte en parte del pueblo como puede ser el Martes de Carnaval Con el pueblo lleno de gente en torno al juzgado esta obra es central en el modelo de educacion civica que Monroeville aspira a ser 142 Segun un articulo de National Geographic la novela es tan alabada en Monroeville que la gente cita fragmentos de la obra como si fueran de las sagradas escrituras Harper Lee ha rechazado acudir a las representaciones porque aborrece cualquier cosa que comercie con la fama del libro 143 Para subrayar ese sentimiento Lee exigio que un libro de recetas llamado Calpurnia s Cookbook no fuera publicado y vendido en el Museo del Patrimonio del Condado de Monroe 144 David Lister en The Independent afirma que el rechazo de Lee a conceder entrevistas hace que estas se deseen aun mas y que su silencio hace que Bob Dylan parezca una fulana mediatica 145 Pese a su desaliento un numero creciente de turistas ha acudido a Monroeville esperando encontrar la inspiracion de Lee para escribir el libro o a la propia Lee Los lugarenos los llaman grupitos del Ruisenor y aunque Lee no lleva una vida recluida rehuye cualquier entrevista o publicidad con un enfatico Diablos no 146 Notas Editar En ingles mocking significa mofa Dicha palabra es parte del comienzo de mockingbird ruisenor que aparece en el titulo Tavernier Courbin sugiere asi un juego de palabras En ese idioma se da el nombre de mockingbird a cualquier pajaro de los generos americanos Mimus Melanotis y Nesomimus los tres de la familia de los mimidos Ha aparecido en muchas otras listas que describen su impacto En 1999 fue votada como Mejor Novela del siglo XX por los lectores del Library Journal Ocupo la posicion numero cinco en la lista de las 100 Mejores Novelas en lengua inglesa desde 1900 de los lectores de Modern Library y la numero cuatro en la clasificacion de las 100 mejores novelas y ensayos de Radcliffe Publishing Archivado el 20 de septiembre de 2007 en Wayback Machine Matar un ruisenor aparece en el primer lugar de una lista confeccionada en 2006 por bibliotecarios que respondieron la pregunta Que libro deberia leer toda persona adulta antes de morir y fue seguida por la Biblia y la trilogia de El Senor de los Anillos El publico britanico voto esta obra en la posicion numero 6 de todos los tiempos durante la emision del programa de la BBC The Big Read de 2003 Dos mil lectores la votaron en Play com como la Novela mas grande de todos los tiempos en 2008 Urmee Khan June 6 2008 To Kill a Mockingbird voted Greatest Novel Of All Time The Daily Telegraph Mallon recibio cartas de desprecio por sus comentarios y rechazo responder a replicas a sus observaciones realizadas por escritores profesionales diciendo que el no queria ser la mofeta de la fiesta Murphy p 18 En agosto de 2009 la St Edmund Campion Secondary School de Toronto retiro Matar un ruisenor del curriculo basico por una queja sobre el lenguaje empleado en el libro Noor Javed 12 de agosto de 2009 Complaint prompts school to kill Mockingbird The Star Toronto Revisado el 19 de agosto de 2009 McWhorter fue a la escuela con Mary Badham la actriz que encarno a Scout en la adaptacion cinematografica Murphy p 141 Lee tambien ha sido galardonada con titulos honorificos del Mount Holyoke College 1962 y la Universidad de Alabama 1990 Noble p 8 Referencias Editar Crespino Joseph Summer de 2000 The Strange Career of Atticus Finch Southern Cultures University of North Carolina Press 6 no 2 p 9 29 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Zipp Yvonne 7 de julio de 2010 Scout Atticus amp Boo The Christian Science Monitor Revisado del 10 de julio de 2010 Pauli Michelle March 2 2006 Harper Lee tops librarians must read list Guardian Unlimited Revisado el 13 de febrero de 2008 CAMPUS BIODIVERSITY Northern Mockingbirds biodiversity utexas edu en ingles britanico Consultado el 29 de abril de 2021 Shields p 79 99 Nelle Harper Lee Archivado el 18 de diciembre de 2007 en Wayback Machine Alabama Academy of Honor Alabama Department of Archives and History 2001 Revisado el 13 de noviembre de 2007 a b National Endowment of the Arts The Big Read To Kill a Mockingbird About the Author National Endowment of the Arts Revisado el 14 de noviembre de 2007 Shields p 129 Shields p 14 a b Lacher Irene 21 de mayo de 2005 Harper Lee raises her low profile for a friend The author of To Kill a Mockingbird shuns fanfare But for the kin of Gregory Peck Los Angeles Times p E 1 Shields p 242 Harper Lee en American Decades Gale Research 1998 Shields p 120 121 Shields p 122 125 Shields p 40 41 Krebs Albin Truman Capote Is Dead at 59 Novelist of Style and Clarity The New York Times 26 de agosto de 1984 p 1 Truman Capote UXL Encyclopedia of World Biography 2003 Revisado el 13 de noviembre de 2007 Fleming Anne Taylor 9 de julio de 1976 The Private World of Truman Capote The New York Times Magazine p SM6 Steinem Gloria noviembre de 1967 Go Right Ahead and Ask Me Anything And So She Did An Interview with Truman Capote McCall s p 76 Hile Kevin S Harper Lee in Authors and Artists for Young Adults Gale Research 13 agosto de 1994 ISBN 978 0 8103 8566 5 a b Bigg Matthew 23 de julio de 2007 Novel Still Stirs Pride Debate Mockingbird Draws Tourists to Town Coming to Grips With Its Past The Washington Post p A3 Johnson Boundaries p 7 11 Noble p 13 Shields p 118 a b c d Chura Patrick primavera de 2000 Prolepsis and Anachronism Emmett Till and the Historicity of To Kill a Mockingbird Southern Literary Journal 32 2 p 1 Murphy p 97 a b About Life amp Little Girls Time 1 de agosto de 1980 Revisado el 15 de febrero de 2008 a b c Dave R A 1974 Harper Lee s Tragic Vision Indian Studies in American Fiction MacMillan Company of India Ltd ISBN 978 0333900345 Graeme Dunphy Meena s Mockingbird From Harper Lee to Meera Syal Neophilologus 88 2004 637 660 PDF en linea Ward L To Kill a Mockingbird book review Commonwealth 9 de diciembre de 1960 a b Adams Phoebe August 1960 To Kill a Mockingbird Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine The Atlantic Monthly Revisado el 13 de noviembre de 2007 a b Lemay Harding 10 de julio de 1960 Children Play Adults Betray New York Herald Tribune a b Hicks Granville 23 de julio de 1970 Three at the Outset Saturday Review 30 a b Tavernier Courbin Jacqueline Humor and Humanity in To Kill a Mockingbird in On Harper Lee Essays and Reflections Alice Petry ed University of Tennessee Press 2007 ISBN 978 1 57233 578 3 Murphy p 105 Lee p 46 Lee p 19 Boerman Cornell William The Five Humors The English Journal 1999 88 4 p 66 doi 10 2307 822422 Lee p 133 Lee p 297 Johnson Boundaries p 40 41 a b c d Blackall Jean 2007 Valorizing the Commonplace Harper Lee s Response to Jane Austen En Alice Petry ed ed On Harper Lee Essays and Reflections University of Tennessee Press ISBN 9781572335783 Johnson Boundaries p 39 45 Murphy pp x 96 149 Fine Laura Structuring the Narrator s Rebellion in To Kill a Mockingbird en On Harper Lee Essays and Reflections Alice Petry ed University of Tennessee Press 2007 ISBN 978 1 57233 578 3 Lee p 246 a b Ware Michele 2003 Just a Lady Gender and Power in Harper Lee s To Kill a Mockingbird En Jerilyn Fisher and Ellen S Silber eds ed Women in literature reading through the lens of gender Greenwood Press ISBN 9780313313462 Johnson Boundaries p 20 a b c Metress Christopher septiembre de 2003 The Rise and Fall of Atticus Finch The Chattahoochee Review 24 1 Noble pp vii viii a b Harper Lee Twits School Board In Virginia for Ban on Her Novel The New York Times 6 de enero de 1966 p 82 Johnson Boundaries p 20 24 a b Erisman Fred April de 1973 The Romantic Regionalism of Harper Lee The Alabama Review XXVI 2 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda a b Bruell Edwin Diciembre de 1964 Keen Scalpel on Racial Ills English Journal 51 9 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Henderson R 15 de mayo de 1960 To Kill a Mockingbird Library Journal a b c Johnson Claudia 1991 The Secret Courts of Men s Hearts Studies in American Fiction 19 2 a b c Hovet Theodore and Grace Ann 2001 Fine Fancy Gentlemen and Yappy Folk Contending Voices in To Kill a Mockingbird Southern Quarterly A Journal of the Arts in the South 40 Siegel Roslyn 1976 The Black Man and the Macabre in American Literature Black American Literature Forum Indiana State University 10 133 doi 10 2307 3041614 Lee p 107 113 a b Jones Carolyn Summer de 1996 Atticus Finch and the Mad Dog Southern Quarterly A Journal of the Arts in the South 34 4 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Murphy p 178 Lee p 27 Lee p 155 a b c d Shackleford Dean Winter de 1996 1997 The Female Voice in To Kill a Mockingbird Narrative Strategies in Film and Novel Mississippi Quarterly The Journal of Southern Cultures 50 1 p 101 13 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Nelle Harper Lee Contemporary Authors Online Gale 2007 a b c Jolley Susan 2002 Integrating Poetry and To Kill a Mockingbird English Journal 92 34 doi 10 2307 822224 Mancini p 19 Lee p 128 Shields p 1 Lee p 33 a b Fine Laura Summer de 1998 Gender Conflicts and Their Dark Projections in Coming of Age White Female Southern Novels Southern Quarterly A Journal of the Arts in the South 36 4 p 121 29 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda a b c Baecker Diane Spring de 1998 Telling It In Black and White The Importance of the Africanist Presence in To Kill a Mockingbird Southern Quarterly A Journal of the Arts in the South 36 3 p 124 32 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda Johnson Boundaries p 25 27 Lee p 146 a b Lee p 103 Schuster Edgar 1963 Discovering Theme and Structure in the Novel English Journal 52 7 506 doi 10 2307 810774 Johnson Casebook p 207 Metress Christopher Lee Harper Contemporary Southern Writers St James Press 1999 Lee p 322 323 Lee p 241 Shields p 185 188 a b Bain Robert Harper Lee in Southern Writers A Biographical Dictionary Louisiana State University Press 1980 pp 276 277 ISBN 0 8071 0390 X To Kill a Mockingbird The New Yorker septiembre de 1960 Sullivan Richard 17 de julio de 1960 To Kill a Mockingbird Chicago Sunday Times Johnson Boundaries p 21 24 Kiernan F Carson McCullers Book Review Atlantic Monthly 1993 v 287 no 4 abril de 2001 pp 100 2 Book description To Kill a Mockingbird by Harper Lee Archivado el 25 de julio de 2008 en Wayback Machine HarperCollins 2008 Revisado el 20 de julio de 2008 What Kids Are Reading The Book Reading Habits of Students in American Schools Renaissance Learning Inc 2008 Revisado el 11 de julio de 2008 Vease tambien What Kids Are Reading The Book Reading Habits of Students in American Schools Archivado el 14 de marzo de 2012 en Wayback Machine Renaissance Learning Inc 2010 Revisado el 1 de mayo de 2011 y donde Matar un ruisenor aparece en el numero 2 Johnson Boundaries p 14 To Kill a Mockingbird Turns 50 Fans Descend on Alabama Town to Celebrate Scout Atticus and Boo Radley CBS News 11 de julio de 2010 Revisado el 12 de julio de 2010 Zorn Eric 9 de julio de 2010 Mockingbird still sings after 50 years The Chicago Tribune Revisado el 10 de julio de 2010 Sullivan Jane 9 de julio de 2010 To celebrate a Mockingbird The Syndey Morning Herald Revisado el 10 de julio de 2010 Adichie Chimamanda Ngozi 10 de julio de 2010 Rereading To Kill a Mockingbird by Harper Lee The Guardian Revisado el 10 de julio de 2010 Loxton Rachel 10 de julio de 2010 America s favourite novel still vital after 50 years The Herald Glasgow Revisado el 10 de julio de 2010 Barra Allen 24 de junio de 2010 What To Kill a Mockingbird Isn t The Wall Street Journal Revisado el 10 de julio de 2010 Mallon Thomas 29 de mayo de 2006 Big Bird A biography of the novelist Harper Lee The New Yorker 82 15 p 79 Ajayi Akin 9 de julio de 2010 To Kill a Mockingbird the case for the defence The Guardian Revisado el 10 de julio de 2010 Scout Atticus and Boo A Celebration of Fifty Years of To Kill a Mockingbird Archivado el 3 de diciembre de 2013 en Wayback Machine Harper Collins Publishers 2010 Revisado el 10 de julio de 2010 Murphy p 196 197 Petry p xxiii Petry p xxiv Lubet Steven mayo de 1999 Reconstructing Atticus Finch Michigan Law Review 97 6 pp 1339 62 doi 10 2307 1290205 Petry p xxv xxvii Mockingbird Hero Honored in Monroeville The Birmingham News Alabama 3 de mayo de 1997 p 7A Harper Lee Can Take a Place at the Bar The Birmingham News 17 de marzo de 2008 Top 100 Banned Challenged Books 2000 2009 American Library Association Revisado en julio de 2010 Johnson Casebook p 208 213 Mancini p 56 Saney Isaac Julio Septiembre de 2003 The Case Against To Kill a Mockingbird Race amp Class 45 1 pp 99 110 doi 10 1177 0306396803045001005 Banfield Beryle 1998 Commitment to Change The Council on Interracial Books for Children and the World of Children s Books African American Review Indiana State University 32 17 doi 10 2307 3042264 Murphy pp 133 134 Suhor Charles Bell Larry 1997 Preparing to teach To Kill a Mockingbird English Journal National Council of Teachers of English 86 4 1 16 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Martelle Scott 28 de junio de 2006 A Different Read on Mockingbird Long a classroom starting point for lessons about intolerance the Harper Lee classic is being reexamined by some who find its perspective limited The Los Angeles Times p 6 Flora Joseph 2006 Harper Lee Southern Writers A New Biographical Dictionary Louisiana State University Press Johnson Boundaries p xi xiv Bloom Harold 1999 Modern Critical Interpretations To Kill a Mockingbird Philadelphia Chelsea House Publishers Shields p 219 220 223 233 235 Murphy pp 206 209 Murphy p 30 Murphy pp 141 146 Murphy pp 132 139 First Edition Points to identify To Kill a Mockingbird by Harper Lee Pulitzer Prize First Edition Guide Revisado el 14 de noviembre de 2007 Windham Ben 24 de agosto de 2003 An Encounter with Harper Lee The Tuscaloosa News Noble p 32 Shields p 199 200 Mancini p 15 Murphy p 128 Tabor May August 23 1998 A new foreword that isn t The New York Times p C11 Bellafante Ginia 20 de enero de 2006 Harper Lee Gregarious for a Day The New York Times Retrieved on November 13 2007 Chicago Launches City wide Book Group Library Journal 13 de agosto de 2001 To Read a Mockingbird Library Journal 1 de septiembre de 2004 129 14 p 13 Murphy p 106 Commencement 2006 Notre Dame Magazine Julio de 2006 Reevisado el 9 de noviembre de 2007 President Bush Honors Medal of Freedom Recipients White House press release 5 de noviembre de 2007 Reevisado el 9 de noviembre de 2007 Nichols Peter 27 de febrero de 1998 Time Can t Kill Mockingbird Review The New York Times p E 1 To Kill a Mockingbird film Archivado el 4 de marzo de 2012 en Wayback Machine Academia de Artes y Ciencias Cinematograficas Revisado el 29 de marzo de 2008 Jones Carolyn Harper Lee in The History of Southern Women s Literature Carolyn Perry ed Louisiana State University Press 2002 ISBN 978 0 8071 2753 7 Bobbin Jay 21 de diciembre de 1997 Gregory Peck is Atticus Finch in Harper Lee s To Kill a Mockingbird The Birmingham News Alabama p 1 F King Susan 22 de diciembre de 1997 How the Finch Stole Christmas Q amp A With Gregory Peck Los Angeles Times p 1 King Susan 18 de octubre de 1999 Q amp A Film Honors Peck Perfectly Happy in a Busy Retirement Los Angeles Times p 4 Noble p 4 5 Hoffman Roy 9 de agosto de 1998 Long Lives the Mockingbird The New York Times Book Review p 31 Newman Cathy enero de 2006 To Catch a Mockingbird Archivado el 17 de noviembre de 2006 en Wayback Machine National Geographic Revisado el 11 de noviembre de 2007 Robinson David The One and Only The Scotsman Revisado el 29 de marzo de 2008 Lister David 10 de julio de 2010 David Lister Those reclusive authors really know how to live The Independent Revisado el 10 de julio de 2010 Pressley Sue 10 de junio de 1996 Quiet Author Home Town Attract Groupies Press To Live With Mockingbird The Washington Post p A3Bibliografia EditarJohnson Claudia To Kill a Mockingbird Threatening Boundaries Twayne Publishers 1994 ISBN 0 8057 8068 8 Johnson Claudia Understanding To Kill a Mockingbird A Student Casebook to Issues Sources and Historic Documents Greenwood Press 1994 ISBN 0 313 29193 4 Lee Harper To Kill a Mockingbird HarperCollins 1960 Perennial Classics edition 2002 ISBN 0 06 093546 4 Mancini Candice ed 2008 Racism in Harper Lee s To Kill a Mockingbird The Gale Group ISBN 0 7377 3904 5 Murphy Mary M ed Scout Atticus and Boo A Celebration of Fifty Years of To Kill a Mockingbird HarperCollins Publishers 2010 ISBN 978 0 06 192407 1 Noble Don ed Critical Insights To Kill a Mockingbird by Harper Lee Salem Press 2010 ISBN 978 1 58765 618 7 Petry Alice Introduction in On Harper Lee Essays and Reflections University of Tennessee Press 1994 ISBN 1 57233 578 5 Shields Charles Mockingbird A Portrait of Harper Lee Henry Holt and Co 2006 ISBN 0 8050 7919 X Datos Q212340Obtenido de https es wikipedia org w index php title Matar un ruisenor amp oldid 135747939, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos