fbpx
Wikipedia

Lipi (sánscrito)

Lipi (en sánscrito: लिपि) significa "escritura, letras, alfabeto", y en este contexto alude a los alfabetos, la manera de escribir, o en forma modificada, tal como लिपी, a la acción de pintar, decorar o ungir una superficie para expresar algo.[2][3]

Escrituras Brahmi (arriba) y Kharosthis son mencionadas como lipi en antiguos textos indios.[1]

El término lipi aparece en múltiples textos hinduistas, budistas y jainistas, algunos de los cuales datan del primer milenio AdC. Por ejemplo, la sección 3.2.21 del Astadhyayi de Pänini, compuesto entre mediados del siglo IV AdC, menciona lipi en el contexto de una escritura.[3][4][5]​ Sin embargo, Pänini no describe el alfabeto sánscrito ni menciona su nombre. El Arthashastra, en la sección 1.2-5, afirma que lipi formaba parte del sistema educativo en la antigua India.[6]

De acuerdo con textos budistas tales como Lalitavistara-sutra, el joven Siddhartha y futuro Buda se instruyó en filología y escrituras en una escuela del brahmin Lipkara y Deva Vidyasinha.[7]​ Estos textos enumeran los lipi que el Buda de la antigua India conocía de niño. La lista contiene sesenta y cuatro escrituras, si bien Salomón advierte de que "hay varios factores que limitan el valor histórico de esta enumeración".[8]​ Una versión de esta lista de sesenta y cuatro antiguas escrituras se encuentra en la traducción al chino de un texto budista de la India, traducción datada del año 308.[9]

Los textos canónicos del Jainismo enumeran dieciocho lipi, con numerosos nombres de tipografías escritas que no aparecen en la lista budista de sesenta y cuatro lipi. Buhler afirma que la lista jainista de tipografías jainistas en la antigua India, es probablemente "mucho más antigua" que la lista budista.[8]

Terminología

Lipi significa "escritura, alfabeto" tanto en sánscrito como en pali.[10]Lipika o lipikara significa "escriba" o "el que escribe",[11]​ mientras que lipijnana y lekhā significan "ciencia o arte de escribir".[2][12]​ Términos relacionados tales como lekhā (लेखा, relacionado con rekhā o línea) y likh (लिख) se encuentran en textos sánscrito védicos [13][14]​ y posvédicos[15]​ del hinduismo, así como en idiomas regionales tales como los Textos Pali del budismo.[16][17]

Un término relacionado lip (लिप्) aparece en el verso 4.4.23 del Brihadaranyaka Upanishad, verso 5.10.10 Chandogya Upanishad, verso 2 en Isha Upanishad y verso 5.11 en Katha Upanishad.[18][19]​ Significa "untar, manchar".[20]​ Estos son los primeros Upanishads y parte de la literatura védica del hinduismo.[19]

 
Los edictos del pilar de Ashoka evidencian el uso de lipi en la India antigua. La inscripción del pilar del siglo III AdC. pide a las personas de su generación y de las futuras que busquen el dharma, utilicen la persuasión en la religión, detengan todas las matanzas y sean compasivas con todas las formas de vida.[21]

According to section 4.119 of the Unadisutras as now received, lipi is derived from the Sanskrit root lip.[22]

Los propios Unadisutras ciertamente existieron antes de la época de Pāṇini,[23][24]Max Müller ha planteado casos de interpolaciones posteriores, aunque Müller no discute si el sutra relacionado con lipi fue interpolado.[23]​ Salomon en 1995 comentó: "El testimonio externo de fuentes literarias y de otro tipo sobre el uso de la escritura en la India anterior a Ashokan es vago e inconcluso. En el pasado, varios eruditos han encontrado supuestas pruebas de la escritura anterior a Maurya en fuentes védicas posteriores, literatura, el canon pali, los primeros tratados gramaticales sánscritos de Pāṇini y sus sucesores, y las obras de los historiadores clásicos europeos. Pero todas estas referencias están sujetas en diversos grados a problemas cronológicos o interpretativos ".[25]

Los Edictos de Ashoka (alrededor del año 250 a. C.) usan la palabra Lipī. Según algunos autores, la palabra "lipi", ortografiada como "dipi" en las dos versiones Kharosthi de los edictos sobre rocas, proviene del prototipo del persa antiguo dipi (𐎮𐎡𐎱𐎡) que también significa "inscripción", que es utilizado por ejemplo por Darío I en su inscripción de Behistun. E. Hultzsch, un epigrafista en el Imperio Británico colonial, en su estudio de 1925 sobre Inscripciones de Asoka, consideró la derivación de lip insostenible debido a estos dos edictos de roca de la versión Kharosthi las inscripciones del siglo III a. C. utilizan dipi en lugar de lipi. Hultzsch, así como Sharma, afirman que esto sugiere un préstamo y difusión de lipi de un prototipo del antiguo persa dipi.[22][26][27]​ Según una opinión alternativa, la palabra "lipi" se basa en "lepa" (lekha, likh) y la raíz "lip", que significa "colorear, pintar". Además, este punto de vista dice que el vínculo entre "lipi" y "dipi" es filológicamente "inverosímil".[28][29][30]

Referencias

  1. Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. pp. 8-10 with footnotes. ISBN 978-0-19-535666-3. 
  2. Monier Monier-Williams (1899). Sanskrit-English Dictionary. Oxford University Press. pp. 902-903. 
  3. Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. p. 11. ISBN 978-0-19-535666-3. 
  4. Juhyung Rhi (2009). «On the Peripheries of Civilizations: The Evolution of a Visual Tradition in Gandhāra». Journal of Central Eurasian Studies 1: 5, 1-13. 
  5. Rita Sherma; Arvind Sharma (2008). Hermeneutics and Hindu Thought: Toward a Fusion of Horizons. Springer. p. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7. 
  6. Takao Hayashi (2008). Gavin Flood, ed. The Blackwell Companion to Hinduism. John Wiley & Sons. p. 365. ISBN 978-0-470-99868-7. 
  7. Lopon Nado (1982), The Development of Language in Bhutan, The Journal of the International Association of Buddhist Studies, Volume 5, Number 2, page 95, Quote: "Under different teachers, such as the Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha, he mastered Indian philology and scripts. According to Lalitavistara, there were as many as sixty-four scripts in India."
  8. Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. pp. 8-9 with footnotes. ISBN 978-0-19-535666-3. 
  9. Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. p. 9. ISBN 978-0-19-535666-3. 
  10. T. W. Rhys Davids; William Stede (1905). The Pali-English Dictionary. Asian Educational Services. p. 584. ISBN 978-81-206-1273-0. 
  11. Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. p. 65. ISBN 978-0-19-535666-3. 
  12. Sheldon Pollock (2006). The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India. University of California Press. p. 187. ISBN 978-0-520-93202-9. 
  13. T. W. Rhys Davids; William Stede (1905). The Pali-English Dictionary. Asian Educational Services. p. 586. ISBN 978-81-206-1273-0. 
  14. Maurice Bloomfield (2014, 2nd edition: 1964), A Vedic Concordance, Harvard University Press, ISBN 978-8124606650, page 832, Bloomfield mentions several mentions of Lekha in Vedic texts, e.g. section 1.5.3 of the Taittiriya Samhita.
  15. Stella Kramrisch; Raymond Burnier (1976). The Hindu Temple. Motilal Banarsidass. pp. 11 with footnote 22. ISBN 978-81-208-0223-0. 
  16. Monier Monier-Williams (1899). Sanskrit-English Dictionary. Oxford University Press. p. 901. 
  17. T. W. Rhys Davids; William Stede (1905). The Pali-English Dictionary. Asian Educational Services. pp. 576, 583-584. ISBN 978-81-206-1273-0. 
  18. GA Jacob (1963), Upanishad Vakya Kosha – A Concordance of the Principal Upanishads and Bhagavad Gita, Motilal Banarsidass, page 802
  19. Patrick Olivelle (1998). The Early Upanishads: Annotated Text and Translation. Oxford University Press. pp. ix, 7-10, 126-127, 236-237, 398-399, 406-407. ISBN 978-0-19-535242-9. 
  20. Monier Monier Williams, Lip, Sanskrit-English Dictionary with Etymology, Oxford University Press, page 902
  21. James Prinsep (1837). «Interpretation of the most ancient of inscriptions on the pillar called lat of Feroz Shah, near Delhi, and of the Allahabad, Radhia and Mattiah pillar, or lat inscriptions which agree therewith». Journal of the Asiatic Society 6 (2): 600-609. 
  22. Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of Asoka. Oxford: Clarendon Press. p. xlii. 
  23. Friedrich Max Müller (1859). A History of Ancient Sanskrit Literature. Williams and Norgate. pp. 245–249. ;
    Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; S. N. Sridhar (2008). Language in South Asia. Cambridge University Press. pp. 202-203. ISBN 978-1-139-46550-2. 
  24. Maurice Winternitz (1963). History of Indian Literature. Motilal Banarsidass. p. 476. ISBN 978-81-208-0056-4. , Quote: "Such a list [rules of Unadisutras] existed from before the time of Panini, since he twice refers to it".
  25. Salomon, Richard, On The Origin Of The Early Indian Scripts: A Review Article. Journal of the American Oriental Society 115.2 (1995), 271–279 .
  26. Sharma, R. S. (2006). India's Ancient Past (en inglés). Oxford University Press. p. 163. ISBN 9780199087860. 
  27. "The word dipi appears in the Old Persian inscription of Darius I at Behistan (Column IV. 39) having the meaning inscription or "written document" in Congress, Indian History (2007). Proceedings – Indian History Congress (en inglés). p. 90. 
  28. R Shamasastry (1906). Richard Temple, ed. Indian Antiquary: A Journal of Oriental Research, Volume XXXV. Archaeological Survey of India (Bombay), Kegan-Paul (London). pp. 255-256. 
  29. Thomas William Rhys Davids; William Stede (1993). Pali-English Dictionary. Motilal Banarsidass. p. 586. ISBN 978-81-208-1144-7. 
  30. S. N. Ghoshal (1978). Elements of Indian Aesthetics: Aesthetic beauty & bliss in Indian literature & philosophy. Chaukhambha Orientalia. pp. 112-113. 
  •   Datos: Q27827218

lipi, sánscrito, lipi, sánscrito, significa, escritura, letras, alfabeto, este, contexto, alude, alfabetos, manera, escribir, forma, modificada, como, acción, pintar, decorar, ungir, superficie, para, expresar, algo, escrituras, brahmi, arriba, kharosthis, men. Lipi en sanscrito ल प significa escritura letras alfabeto y en este contexto alude a los alfabetos la manera de escribir o en forma modificada tal como ल प a la accion de pintar decorar o ungir una superficie para expresar algo 2 3 Escrituras Brahmi arriba y Kharosthis son mencionadas como lipi en antiguos textos indios 1 El termino lipi aparece en multiples textos hinduistas budistas y jainistas algunos de los cuales datan del primer milenio AdC Por ejemplo la seccion 3 2 21 del Astadhyayi de Panini compuesto entre mediados del siglo IV AdC menciona lipi en el contexto de una escritura 3 4 5 Sin embargo Panini no describe el alfabeto sanscrito ni menciona su nombre El Arthashastra en la seccion 1 2 5 afirma que lipi formaba parte del sistema educativo en la antigua India 6 De acuerdo con textos budistas tales como Lalitavistara sutra el joven Siddhartha y futuro Buda se instruyo en filologia y escrituras en una escuela del brahmin Lipkara y Deva Vidyasinha 7 Estos textos enumeran los lipi que el Buda de la antigua India conocia de nino La lista contiene sesenta y cuatro escrituras si bien Salomon advierte de que hay varios factores que limitan el valor historico de esta enumeracion 8 Una version de esta lista de sesenta y cuatro antiguas escrituras se encuentra en la traduccion al chino de un texto budista de la India traduccion datada del ano 308 9 Los textos canonicos del Jainismo enumeran dieciocho lipi con numerosos nombres de tipografias escritas que no aparecen en la lista budista de sesenta y cuatro lipi Buhler afirma que la lista jainista de tipografias jainistas en la antigua India es probablemente mucho mas antigua que la lista budista 8 Terminologia EditarLipi significa escritura alfabeto tanto en sanscrito como en pali 10 Lipika o lipikara significa escriba o el que escribe 11 mientras que lipijnana y lekha significan ciencia o arte de escribir 2 12 Terminos relacionados tales como lekha ल ख relacionado con rekha o linea y likh ल ख se encuentran en textos sanscrito vedicos 13 14 y posvedicos 15 del hinduismo asi como en idiomas regionales tales como los Textos Pali del budismo 16 17 Un termino relacionado lip ल प aparece en el verso 4 4 23 del Brihadaranyaka Upanishad verso 5 10 10 Chandogya Upanishad verso 2 en Isha Upanishad y verso 5 11 en Katha Upanishad 18 19 Significa untar manchar 20 Estos son los primeros Upanishads y parte de la literatura vedica del hinduismo 19 Los edictos del pilar de Ashoka evidencian el uso de lipi en la India antigua La inscripcion del pilar del siglo III AdC pide a las personas de su generacion y de las futuras que busquen el dharma utilicen la persuasion en la religion detengan todas las matanzas y sean compasivas con todas las formas de vida 21 According to section 4 119 of the Unadisutras as now received lipi is derived from the Sanskrit root lip 22 Los propios Unadisutras ciertamente existieron antes de la epoca de Paṇini 23 24 Max Muller ha planteado casos de interpolaciones posteriores aunque Muller no discute si el sutra relacionado con lipi fue interpolado 23 Salomon en 1995 comento El testimonio externo de fuentes literarias y de otro tipo sobre el uso de la escritura en la India anterior a Ashokan es vago e inconcluso En el pasado varios eruditos han encontrado supuestas pruebas de la escritura anterior a Maurya en fuentes vedicas posteriores literatura el canon pali los primeros tratados gramaticales sanscritos de Paṇini y sus sucesores y las obras de los historiadores clasicos europeos Pero todas estas referencias estan sujetas en diversos grados a problemas cronologicos o interpretativos 25 Los Edictos de Ashoka alrededor del ano 250 a C usan la palabra Lipi Segun algunos autores la palabra lipi ortografiada como dipi en las dos versiones Kharosthi de los edictos sobre rocas proviene del prototipo del persa antiguo dipi 𐎮𐎡𐎱𐎡 que tambien significa inscripcion que es utilizado por ejemplo por Dario I en su inscripcion de Behistun E Hultzsch un epigrafista en el Imperio Britanico colonial en su estudio de 1925 sobre Inscripciones de Asoka considero la derivacion de lip insostenible debido a estos dos edictos de roca de la version Kharosthi las inscripciones del siglo III a C utilizan dipi en lugar de lipi Hultzsch asi como Sharma afirman que esto sugiere un prestamo y difusion de lipi de un prototipo del antiguo persa dipi 22 26 27 Segun una opinion alternativa la palabra lipi se basa en lepa lekha likh y la raiz lip que significa colorear pintar Ademas este punto de vista dice que el vinculo entre lipi y dipi es filologicamente inverosimil 28 29 30 Referencias Editar Richard Salomon 1998 Indian Epigraphy A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit Prakrit and the other Indo Aryan Languages Oxford University Press pp 8 10 with footnotes ISBN 978 0 19 535666 3 a b Monier Monier Williams 1899 Sanskrit English Dictionary Oxford University Press pp 902 903 a b Richard Salomon 1998 Indian Epigraphy A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit Prakrit and the other Indo Aryan Languages Oxford University Press p 11 ISBN 978 0 19 535666 3 Juhyung Rhi 2009 On the Peripheries of Civilizations The Evolution of a Visual Tradition in Gandhara Journal of Central Eurasian Studies 1 5 1 13 Rita Sherma Arvind Sharma 2008 Hermeneutics and Hindu Thought Toward a Fusion of Horizons Springer p 235 ISBN 978 1 4020 8192 7 Takao Hayashi 2008 Gavin Flood ed The Blackwell Companion to Hinduism John Wiley amp Sons p 365 ISBN 978 0 470 99868 7 Lopon Nado 1982 The Development of Language in Bhutan The Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 5 Number 2 page 95 Quote Under different teachers such as the Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha he mastered Indian philology and scripts According to Lalitavistara there were as many as sixty four scripts in India a b Richard Salomon 1998 Indian Epigraphy A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit Prakrit and the other Indo Aryan Languages Oxford University Press pp 8 9 with footnotes ISBN 978 0 19 535666 3 Richard Salomon 1998 Indian Epigraphy A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit Prakrit and the other Indo Aryan Languages Oxford University Press p 9 ISBN 978 0 19 535666 3 T W Rhys Davids William Stede 1905 The Pali English Dictionary Asian Educational Services p 584 ISBN 978 81 206 1273 0 Richard Salomon 1998 Indian Epigraphy A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit Prakrit and the other Indo Aryan Languages Oxford University Press p 65 ISBN 978 0 19 535666 3 Sheldon Pollock 2006 The Language of the Gods in the World of Men Sanskrit Culture and Power in Premodern India University of California Press p 187 ISBN 978 0 520 93202 9 T W Rhys Davids William Stede 1905 The Pali English Dictionary Asian Educational Services p 586 ISBN 978 81 206 1273 0 Maurice Bloomfield 2014 2nd edition 1964 A Vedic Concordance Harvard University Press ISBN 978 8124606650 page 832 Bloomfield mentions several mentions of Lekha in Vedic texts e g section 1 5 3 of the Taittiriya Samhita Stella Kramrisch Raymond Burnier 1976 The Hindu Temple Motilal Banarsidass pp 11 with footnote 22 ISBN 978 81 208 0223 0 Monier Monier Williams 1899 Sanskrit English Dictionary Oxford University Press p 901 T W Rhys Davids William Stede 1905 The Pali English Dictionary Asian Educational Services pp 576 583 584 ISBN 978 81 206 1273 0 GA Jacob 1963 Upanishad Vakya Kosha A Concordance of the Principal Upanishads and Bhagavad Gita Motilal Banarsidass page 802 a b Patrick Olivelle 1998 The Early Upanishads Annotated Text and Translation Oxford University Press pp ix 7 10 126 127 236 237 398 399 406 407 ISBN 978 0 19 535242 9 Monier Monier Williams Lip Sanskrit English Dictionary with Etymology Oxford University Press page 902 James Prinsep 1837 Interpretation of the most ancient of inscriptions on the pillar called lat of Feroz Shah near Delhi and of the Allahabad Radhia and Mattiah pillar or lat inscriptions which agree therewith Journal of the Asiatic Society 6 2 600 609 a b Hultzsch E 1925 Corpus Inscriptionum Indicarum v 1 Inscriptions of Asoka Oxford Clarendon Press p xlii a b Friedrich Max Muller 1859 A History of Ancient Sanskrit Literature Williams and Norgate pp 245 249 Braj B Kachru Yamuna Kachru S N Sridhar 2008 Language in South Asia Cambridge University Press pp 202 203 ISBN 978 1 139 46550 2 Maurice Winternitz 1963 History of Indian Literature Motilal Banarsidass p 476 ISBN 978 81 208 0056 4 Quote Such a list rules of Unadisutras existed from before the time of Panini since he twice refers to it Salomon Richard On The Origin Of The Early Indian Scripts A Review Article Journal of the American Oriental Society115 2 1995 271 279 Sharma R S 2006 India s Ancient Past en ingles Oxford University Press p 163 ISBN 9780199087860 The word dipi appears in the Old Persian inscription of Darius I at Behistan Column IV 39 having the meaning inscription or written document in Congress Indian History 2007 Proceedings Indian History Congress en ingles p 90 R Shamasastry 1906 Richard Temple ed Indian Antiquary A Journal of Oriental Research Volume XXXV Archaeological Survey of India Bombay Kegan Paul London pp 255 256 Thomas William Rhys Davids William Stede 1993 Pali English Dictionary Motilal Banarsidass p 586 ISBN 978 81 208 1144 7 S N Ghoshal 1978 Elements of Indian Aesthetics Aesthetic beauty amp bliss in Indian literature amp philosophy Chaukhambha Orientalia pp 112 113 Datos Q27827218 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lipi sanscrito amp oldid 131127995, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos