fbpx
Wikipedia

La señora Dalloway

La señora Dalloway (título original en inglés, Mrs. Dalloway) es la cuarta novela de Virginia Woolf, publicada el 14 de mayo de 1925. Detalla un día en la vida de Clarissa Dalloway, en la Inglaterra posterior a la Primera Guerra Mundial.

La señora Dalloway
de Virginia Woolf
Género Novela
Ambientada en Londres
Idioma Inglés
Título original Mrs. Dalloway
Editorial Hogarth Press
País Reino Unido
Fecha de publicación 14 de mayo de 1925
Formato Impreso (Cartoné & rústica)
Serie
La señora Dalloway

La novela sigue a Clarissa Dalloway a través de un solo día en Inglaterra después de la Gran Guerra en una narrativa de estilo de flujo de consciencia. Construida a través de dos pequeñas historias que Woolf había escrito previamente («La señora Dalloway en Bond Street» y su inconclusa «El Primer Ministro») la historia de la novela son los preparativos de Clarissa para una fiesta que va a ofrecer esa noche. Usando la perspectiva interior de la novela, Woolf se mueve hacia atrás y adelante en el tiempo, y dentro y fuera de la mente de varios personajes para construir una imagen completa, no sólo de la vida de Clarissa, sino de la estructura social de entreguerras.

Debido a similitudes estructurales y estilísticas, comúnmente se cree que La señora Dalloway es una respuesta al Ulises de James Joyce, un texto que es admirado como una de las grandes novelas del siglo XX, algo que Woolf anticipó, elogiando la obra en su ensayo "Modern Fiction".[1]​ Sin embargo la Hogarth Press, administrada por ella y su esposo Leonard, no pudo publicar el Ulises en Inglaterra debido, entre otras causas, a las restricciones de uso de lenguaje obsceno que regían en Inglaterra en la época. Fundamentalmente, sin embargo, La señora Dalloway explora en nuevos terrenos y busca presentar un aspecto diferente de la experiencia humana.

La revista Time incluyó la novela en su lista de 100 mejores novelas en lengua inglesa entre 1923 y 2005.[2]

La señora Dalloway es posiblemente la novela más conocida de Woolf, debiéndose en parte de su reciente popularización por la novela de Michael Cunningham, Las horas, y la película del mismo nombre de Stephen Daldry.

Una versión fílmica de La señora Dalloway fue hecha en 1997 por la directora feminista holandesa Marleen Gorris. Fue adaptada de la novela de Woolf por la actriz británica Eileen Atkins y protagonizada por Vanessa Redgrave en el papel principal. El reparto incluyó a Robert Hardy, Natascha McElhone, Rupert Graves, Michael Kitchen, Alan Cox, y Sarah Badel.

Análisis

La novela por sí misma se preocupa de numerosos temas. Prominentemente son ciertamente, el feminismo y la locura, en los personajes aparejados de Clarissa Dalloway y Septimus Warren Smith. Como un comentario en la sociedad entre guerras, el personaje de Clarissa remarca el rol de las mujeres como el proverbial "Angel en la Casa" y personifica la represión sexual y económica. Septimus, como el héroe de guerra traumatizado, opera como una afilada crítica del tratamiento de la locura y la depresión. Woolf azota al discurso médico a través del deterioro de Septimus y su suicidio final. Similitudes entre la condición de Septimus y las propias peleas de Woolf con la depresión maniaca (Ambos alucinan que las aves cantan en griego, y Woolf alguna vez intentó lanzarse por una ventana como Septimus finalmente hace) llevan a muchos a leer un aspecto fuertemente autobiográfico en el personaje de Septimus. En definitiva, la novela sirve como comentario en un amplio espectro de temas, desde el colonialismo (en Peter Walsh), el comercialismo y la medicina, hasta el feminismo, la bisexualidad (Sally Seton), y la política.

Adoptando el recurso del argumento usado por James Joyce en Ulises, la narrativa presente en La señora Dalloway está diseñada como la secuencia de un solo día de junio. La novela abre convencionalmente con la oración, 'La señora Dalloway dijo que ella misma compraría las flores' (3). Este es el evento exterior, tomando prestada la terminología de Eric Auerbach en su ensayo sobre Woolf, 'The Brown Stocking' (publicado por primera vez en 1946) que la presenta como una escritora modernista, por excelencia, en que inmoviliza la historia que sigue. Lo que sigue, sin embargo, es una zambullida en el pasado de Clarissa Dalloway y dentro de sus memorias del aire abierto en Bourton donde pasó su adolescencia mucho antes de que se convirtiera en la señora Dalloway. Sus recuerdos de esos tiempos la llevan a pensar en Peter Walsh como era entonces: recuerda sus palabras ¿Reflexionando entre los vegetales?, o algo así, no puede ser exacta. Pero también piensa en él en el presente: 'Estaría de vuelta de la India uno de esos días, junio o julio, olvidó cuál' (2-3). Un párrafo después, está de vuelta en la calle, esperando que pase la furgoneta de Durtnall para poder cruzar la calle e ir a comprar las flores. Ya es de por sí aparente en esos párrafos inaugurales que el pasado está íntimamente involucrado con el presente. El pasado no es sólo el antecedente del presente, se convierte parte de él por virtud de la asociación de Clarissa de la frescura de la mañana de junio con Bourton y Peter. La fluidez del movimiento entre el pasado y el presente, lo cual suaviza y empaña las líneas de su oposición tradicional, es enfatizada por la igual vaguedad del recuerdo de Clarissa de las palabras de Peter en Bourton: '¿Reflexionando entre los vegetales?'--¿Qué era eso?--Prefiero hombres a las coliflores'--¿Qué era eso?' y su indecisión sobre el mes de su regreso de la India, 'junio o julio, olvidó cuál'.

En esta novela, todas las acciones (excepto los flashbacks) ocurren durante un solo día en el mes de junio. El recurso que Woolf maneja es el fluir de la consciencia el cual se basa en que cada escena es seguida de cerca a través de los pensamientos de un personaje particular. En varias ocasiones, una misma escena presenta diferentes puntos de vista haciendo que los monólogos interiores se intercalen, como ocurre cuando varios personajes se encuentran en la misma plaza (sin conocerse entre sí) reflexionando uno sobre el otro. A lo largo de toda la novela Woolf pasa del discurso directo al indirecto alternando la narración con descripciones y comentarios de un narrador omnisciente, agregando monólogos interiores, diferentes puntos de vista de al menos veinte personajes diferentes. Sin embargo, la novela se enfoca en Clarissa Dalloway y en Septimus.

Durante la fiesta de la señora Dalloway, ésta se entera del suicidio de Septimus, del que nunca había oído hablar. Al principio se horroriza de que dicho tema tenga lugar en ese momento pero luego, gradualmente, comienza a admirar el acto de este extraño, considerándolo como una muestra del esfuerzo para preservar la pureza de la felicidad. El plan original que Virginia Woolf tenía para esta novela era hacer que Clarissa se suicidase durante la fiesta.

Valoración

Sólo tras la publicación de La señora Dalloway y Al faro, los críticos comenzaron a elogiar la originalidad literaria de Virginia Woolf. En estas obras llaman ya la atención la maestría técnica y el afán experimental de la autora, quien introducía además en la prosa novelística un estilo y unas imágenes hasta entonces más propios de la poesía. La intensidad de la visión poética de Virginia Woolf eleva los ambientes ordinarios, a veces banales —a menudo entornos en época de guerra—, de la mayor parte de sus novelas. Por ejemplo, La señora Dalloway (1925) se centra en los esfuerzos de Clarissa Dalloway, una mujer de sociedad de mediana edad, por organizar una fiesta, incluso al tiempo en que su vida encuentra paralelismos con la de Septimus Warren Smith, un veterano de clase trabajadora que ha regresado de la Primera Guerra Mundial con hondas cicatrices psicológicas.[3]

Referencias

  1. Rainey, Lawrence S. Modernism: an anthology Wiley-Blackwell, 2005 en Google Books. Consultado el 4 de agosto de 2010
  2. «The Complete List | TIME Magazine - ALL-TIME 100 Novels». 
  3. "Critical Essays on Virginia Woolf", Morris Beja, 1985, p.13,53.

Adaptaciones cinematográficas

Enlaces externos

  • Análisis de personajes. En inglés.
  • Texto inglés en formato HTML en el sitio del Proyecto Gutenberg de Australia (Project Gutenberg Australia).
  • '"Mrs. Dalloway"' en Internet Movie Database (en inglés).; de la película de 1997.
  •   Datos: Q752584
  •   Multimedia: Category:Mrs Dalloway

señora, dalloway, título, original, inglés, dalloway, cuarta, novela, virginia, woolf, publicada, mayo, 1925, detalla, día, vida, clarissa, dalloway, inglaterra, posterior, primera, guerra, mundial, virginia, woolfgéneronovelaambientada, enlondresidiomainglést. La senora Dalloway titulo original en ingles Mrs Dalloway es la cuarta novela de Virginia Woolf publicada el 14 de mayo de 1925 Detalla un dia en la vida de Clarissa Dalloway en la Inglaterra posterior a la Primera Guerra Mundial La senora Dallowayde Virginia WoolfGeneroNovelaAmbientada enLondresIdiomaInglesTitulo originalMrs DallowayEditorialHogarth PressPaisReino UnidoFecha de publicacion14 de mayo de 1925FormatoImpreso Cartone amp rustica SerieEl cuarto de JacobLa senora DallowayAl faro editar datos en Wikidata La novela sigue a Clarissa Dalloway a traves de un solo dia en Inglaterra despues de la Gran Guerra en una narrativa de estilo de flujo de consciencia Construida a traves de dos pequenas historias que Woolf habia escrito previamente La senora Dalloway en Bond Street y su inconclusa El Primer Ministro la historia de la novela son los preparativos de Clarissa para una fiesta que va a ofrecer esa noche Usando la perspectiva interior de la novela Woolf se mueve hacia atras y adelante en el tiempo y dentro y fuera de la mente de varios personajes para construir una imagen completa no solo de la vida de Clarissa sino de la estructura social de entreguerras Debido a similitudes estructurales y estilisticas comunmente se cree que La senora Dalloway es una respuesta al Ulises de James Joyce un texto que es admirado como una de las grandes novelas del siglo XX algo que Woolf anticipo elogiando la obra en su ensayo Modern Fiction 1 Sin embargo la Hogarth Press administrada por ella y su esposo Leonard no pudo publicar el Ulises en Inglaterra debido entre otras causas a las restricciones de uso de lenguaje obsceno que regian en Inglaterra en la epoca Fundamentalmente sin embargo La senora Dalloway explora en nuevos terrenos y busca presentar un aspecto diferente de la experiencia humana La revista Time incluyo la novela en su lista de 100 mejores novelas en lengua inglesa entre 1923 y 2005 2 La senora Dalloway es posiblemente la novela mas conocida de Woolf debiendose en parte de su reciente popularizacion por la novela de Michael Cunningham Las horas y la pelicula del mismo nombre de Stephen Daldry Una version filmica de La senora Dalloway fue hecha en 1997 por la directora feminista holandesa Marleen Gorris Fue adaptada de la novela de Woolf por la actriz britanica Eileen Atkins y protagonizada por Vanessa Redgrave en el papel principal El reparto incluyo a Robert Hardy Natascha McElhone Rupert Graves Michael Kitchen Alan Cox y Sarah Badel Indice 1 Analisis 2 Valoracion 3 Referencias 4 Adaptaciones cinematograficas 5 Enlaces externosAnalisis EditarLa novela por si misma se preocupa de numerosos temas Prominentemente son ciertamente el feminismo y la locura en los personajes aparejados de Clarissa Dalloway y Septimus Warren Smith Como un comentario en la sociedad entre guerras el personaje de Clarissa remarca el rol de las mujeres como el proverbial Angel en la Casa y personifica la represion sexual y economica Septimus como el heroe de guerra traumatizado opera como una afilada critica del tratamiento de la locura y la depresion Woolf azota al discurso medico a traves del deterioro de Septimus y su suicidio final Similitudes entre la condicion de Septimus y las propias peleas de Woolf con la depresion maniaca Ambos alucinan que las aves cantan en griego y Woolf alguna vez intento lanzarse por una ventana como Septimus finalmente hace llevan a muchos a leer un aspecto fuertemente autobiografico en el personaje de Septimus En definitiva la novela sirve como comentario en un amplio espectro de temas desde el colonialismo en Peter Walsh el comercialismo y la medicina hasta el feminismo la bisexualidad Sally Seton y la politica Adoptando el recurso del argumento usado por James Joyce en Ulises la narrativa presente en La senora Dalloway esta disenada como la secuencia de un solo dia de junio La novela abre convencionalmente con la oracion La senora Dalloway dijo que ella misma compraria las flores 3 Este es el evento exterior tomando prestada la terminologia de Eric Auerbach en su ensayo sobre Woolf The Brown Stocking publicado por primera vez en 1946 que la presenta como una escritora modernista por excelencia en que inmoviliza la historia que sigue Lo que sigue sin embargo es una zambullida en el pasado de Clarissa Dalloway y dentro de sus memorias del aire abierto en Bourton donde paso su adolescencia mucho antes de que se convirtiera en la senora Dalloway Sus recuerdos de esos tiempos la llevan a pensar en Peter Walsh como era entonces recuerda sus palabras Reflexionando entre los vegetales o algo asi no puede ser exacta Pero tambien piensa en el en el presente Estaria de vuelta de la India uno de esos dias junio o julio olvido cual 2 3 Un parrafo despues esta de vuelta en la calle esperando que pase la furgoneta de Durtnall para poder cruzar la calle e ir a comprar las flores Ya es de por si aparente en esos parrafos inaugurales que el pasado esta intimamente involucrado con el presente El pasado no es solo el antecedente del presente se convierte parte de el por virtud de la asociacion de Clarissa de la frescura de la manana de junio con Bourton y Peter La fluidez del movimiento entre el pasado y el presente lo cual suaviza y empana las lineas de su oposicion tradicional es enfatizada por la igual vaguedad del recuerdo de Clarissa de las palabras de Peter en Bourton Reflexionando entre los vegetales Que era eso Prefiero hombres a las coliflores Que era eso y su indecision sobre el mes de su regreso de la India junio o julio olvido cual En esta novela todas las acciones excepto los flashbacks ocurren durante un solo dia en el mes de junio El recurso que Woolf maneja es el fluir de la consciencia el cual se basa en que cada escena es seguida de cerca a traves de los pensamientos de un personaje particular En varias ocasiones una misma escena presenta diferentes puntos de vista haciendo que los monologos interiores se intercalen como ocurre cuando varios personajes se encuentran en la misma plaza sin conocerse entre si reflexionando uno sobre el otro A lo largo de toda la novela Woolf pasa del discurso directo al indirecto alternando la narracion con descripciones y comentarios de un narrador omnisciente agregando monologos interiores diferentes puntos de vista de al menos veinte personajes diferentes Sin embargo la novela se enfoca en Clarissa Dalloway y en Septimus Durante la fiesta de la senora Dalloway esta se entera del suicidio de Septimus del que nunca habia oido hablar Al principio se horroriza de que dicho tema tenga lugar en ese momento pero luego gradualmente comienza a admirar el acto de este extrano considerandolo como una muestra del esfuerzo para preservar la pureza de la felicidad El plan original que Virginia Woolf tenia para esta novela era hacer que Clarissa se suicidase durante la fiesta Valoracion EditarSolo tras la publicacion de La senora Dalloway y Al faro los criticos comenzaron a elogiar la originalidad literaria de Virginia Woolf En estas obras llaman ya la atencion la maestria tecnica y el afan experimental de la autora quien introducia ademas en la prosa novelistica un estilo y unas imagenes hasta entonces mas propios de la poesia La intensidad de la vision poetica de Virginia Woolf eleva los ambientes ordinarios a veces banales a menudo entornos en epoca de guerra de la mayor parte de sus novelas Por ejemplo La senora Dalloway 1925 se centra en los esfuerzos de Clarissa Dalloway una mujer de sociedad de mediana edad por organizar una fiesta incluso al tiempo en que su vida encuentra paralelismos con la de Septimus Warren Smith un veterano de clase trabajadora que ha regresado de la Primera Guerra Mundial con hondas cicatrices psicologicas 3 Referencias Editar Rainey Lawrence S Modernism an anthology Wiley Blackwell 2005 en Google Books Consultado el 4 de agosto de 2010 The Complete List TIME Magazine ALL TIME 100 Novels Critical Essays on Virginia Woolf Morris Beja 1985 p 13 53 Ediciones en Espana Mrs Dalloway por Ayma S A en 1970 ISBN 978 84 209 4301 5 e ISBN 978 84 209 4302 2 y por Plaza amp Janes en 1998 ISBN 978 84 01 46179 8 La senora Dalloway por Editorial Lumen en 1980 ISBN 978 84 264 4002 0 en 1984 ISBN 978 84 264 1115 0 en 1993 ISBN 978 84 264 4909 2 en 1998 ISBN 978 84 264 1258 4 y en 2003 ISBN 978 84 264 1337 6 por Circulo de Lectores en 1989 ISBN 978 84 226 2790 6 y 1996 ISBN 978 84 226 4967 0 por Catedra en 1993 ISBN 978 84 376 1162 4 por Alianza Editorial en 1994 ISBN 978 84 206 0679 8 en 2006 ISBN 978 84 206 6626 6 en 2008 ISBN 978 84 206 8742 1 y en 2009 ISBN 978 84 206 5528 4 finalmente lo publico tambien Bibliotex en 1999 ISBN 978 84 8130 147 2 La senora Dalloway por Ediciones Akal en 2015 ISBN 978 84 460 4116 0 Adaptaciones cinematograficas EditarMrs Dalloway 1997 Guion Eileen Atkins Direccion Marleen Gorris Interpretes Vanessa Redgrave Natascha McElhone y Michael Kitchen Enlaces externos EditarAnalisis de personajes En ingles Texto ingles en formato HTML en el sitio del Proyecto Gutenberg de Australia Project Gutenberg Australia Mrs Dalloway en Internet Movie Database en ingles de la pelicula de 1997 Datos Q752584 Multimedia Category Mrs DallowayObtenido de https es wikipedia org w index php title La senora Dalloway amp oldid 134335808, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos