fbpx
Wikipedia

La balada de Leithian

«La balada de Leithian» es un poema inconcluso del escritor británico J. R. R. Tolkien, publicado de forma póstuma por su hijo Christopher Tolkien en el libro Las baladas de Beleriand (publicación original de 1985 y en español de 1997 por Ediciones Minotauro). En él se canta la historia de amor entre el hombre mortal Beren y la doncella élfica Lúthien. El poema en sí consiste en unos 4.200 versos. Sus antecedentes se encuentran en la historia galesa de Culhwch y Olwen, recogida en los manuscritos del Libro Rojo de Hergest y el Libro Blanco de Rhydderch.

Título

El título del poema, «Leithian», es una palabra élfica que se deriva de leithia, que significa ‘liberación’. El título tiene un gran parecido a la palabra Leithien, el nombre que Tolkien le daba a Inglaterra en las versiones primitivas de su legendarium. Esta similitud puede haber sido intencional. El autor tradujo el título como ‘la liberación de la esclavitud’, sin aclarar qué fue liberado de qué forma de esclavitud. Hay, en consecuencia, varias interpretaciones posibles.

Un significado probable del título se puede encontrar en uno de los momentos clave en el poema, el punto en que Beren toma uno de los Silmarils, las piedras mágicas de Fëanor, de la corona de Morgoth:

¡He aquí! la esperanza de los elfos,
el fuego de Fëanor,
Luz de la Mañana,
antes que el sol y la luna nacieran,
así el fin de la esclavitud llegó, por fin,
del hierro a la mano mortal pasó.
Tolkien, 1997, «La balada de Leithian».

Este momento también es fundamental para la línea argumental de El Silmarillion, en el que se utiliza la piedra para llevar esperanza a los pueblos dispersos de la Tierra Media y es en última instancia, llevada a los cielos por el marinero Eärendil como un signo de que viene la salvación.[1]

El nombre del poema, por lo tanto, es probablemente un intento de subrayar la importancia de la balada en relación con otros cuentos de la Primera Edad. Aunque el honor, la valentía y la venganza condujo a los ejércitos élficos a avanzar a la guerra contra Morgoth, solo el amor pudo superar todos los obstáculos para arrancar un Silmaril de la corona, ya que Beren robó el Silmaril de la corona de Morgoth para poder contraer matrimonio con Lúthien.[1]

Otra interpretación es que Lúthien se libera de las ataduras de los eldar en el mundo físico (es decir, Arda). En El Silmarillion se dice que Lúthien es el único de los elfos que ha muerto en realidad, y dejó el mundo. Por el contrario, es fundamental para la concepción cristiana y católica de Tolkien de Arda, que los hombres, los hijos menores de Ilúvatar (Dios), por medio del «regalo [o don] de los hombres» (la muerte) son capaces de escapar de los confines del mundo. Hay que tener en cuenta como ejemplo el consuelo que ofrece el rey Elessar a su esposa, la elfa Arwen, en el lecho de muerte de este: «no estamos atados para siempre a los círculos del mundo».[2]

De hecho, el tema de la liberación de la cárcel funciona como un hilo a lo largo de toda la historia: el escape de Lúthien de Doriath, su puesta en libertad en Nargothrond, con la ayuda de Huan, la liberación de Beren de la isla de Gaurhoth. En todos los casos es gracias al amor que logran liberarse: el amor de Lúthien por Beren le impulsa a buscar un escape de la prisión de su padre, el amor de Huan por Lúthien es lo que la libera de Nargothrond, y el rescate de Beren por Lúthien. Por lo tanto, la balada podría encontrar eco en la línea 2.978 del Canto X, cantado por Beren:

Tu amor me sacó de la triste esclavitud,
pero no de aquel temor exterior,
La mansión más oscura de todo temor,
será tu luz más maravillosa la que se lo lleve.
Tolkien, 1997, «La balada de Leithian».

Sinopsis

Después de la ruina de su país en la Batalla de la Llama Súbita, Beren huyó al reino élfico de Doriath. Allí conoció a la doncella élfica Lúthien y se enamoraron el uno del otro. Thingol, padre de Lúthien, no quería que su hija se casara con un hombre mortal. Por lo tanto, le pidió a Beren un Silmaril, una de las joyas sagradas que el señor oscuro Morgoth había robado a los elfos, como precio por la mano de su hija.

Con la ayuda de Huan y Finrod Felagund, Beren y Lúthien derrotaron a Sauron y llegaron a Angband, donde robaron un Silmaril de la corona de Morgoth. El poema termina inconcluso cuando se encuentran con el lobo Carcharoth a las puertas de Angband.

Análisis

El poema, escrito en verso, consta de más de 4.200 líneas de tetrámeros yámbicos.

Creando el poema

Tolkien trabajó en «La balada de Leithian» desde el verano de 1925 hasta septiembre de 1931, fecha en la que abandonó el poema con tan sólo trece de los diecisiete cantos planeados completos. Durante la composición del poema, Tolkien hizo muchos arreglos a las piezas ya creadas del poema, parcialmente basados en las críticas de su amigo C. S. Lewis, que había leído el poema en 1929. En la década de 1950, después de la publicación de El Señor de los Anillos, continuó trabajando en el poema, del que reescribió muchos pasajes, en especial el canto segundo, que amplió y dividió en dos. Sin embargo, nunca llegó a darle a la poesía una forma completa o definitiva.

Publicación

En 1937 Tolkien envió la parte escrita de «La balada de Leithian», junto con una versión en prosa de la parte que aún no había terminado del poema, a su editor Allen & Unwin, que le había pedido más material de su mundo de ficción tras el éxito de El hobbit. Como Tolkien no añadió ninguna otra información sobre el texto, su editor, quien consideró el poema como un intento de volver a contar la versión en prosa, creyó que se trataba de una historia celta. A pesar de elogiar la prosa criticó el poema por lo cual fue rechazado. En 1985, el poema fue publicado póstumamente en Las baladas de Beleriand,[3]​ el tercer volumen de La historia de la Tierra Media. Las dos versiones del poema se publican de forma independiente, y Christopher Tolkien comenta su desarrollo en detalle.

Adaptaciones

La banda austriaca Summoning, conocida por sus letras con temas de Tolkien, lanzó una canción titulada «Menegroth» que es una adaptación de parte de la balada.[4]

Referencias

  1. Tolkien, J. R. R. (marzo de 1984). Tolkien, Christopher, ed. El Silmarillion. trad. Rubén Masera y Luis Domènech. Capellades: Minotauro. ISBN 84-450-7038-X. 
  2. Tolkien, J. R. R. (diciembre de 1987). El Señor de los Anillos. Apéndices. trad. Rubén Masera. Capellades: Minotauro. ISBN 84-450-7070-3. 
  3. Tolkien, 1997
  4. Summoning Lyrics, Menegroth el 27 de junio de 2011 en Wayback Machine.

Bibliografía

Enlaces externos

  • Lay of Leithian en Tolkien Gateway, con análisis canto por canto.


  •   Datos: Q501792

balada, leithian, poema, inconcluso, escritor, británico, tolkien, publicado, forma, póstuma, hijo, christopher, tolkien, libro, baladas, beleriand, publicación, original, 1985, español, 1997, ediciones, minotauro, canta, historia, amor, entre, hombre, mortal,. La balada de Leithian es un poema inconcluso del escritor britanico J R R Tolkien publicado de forma postuma por su hijo Christopher Tolkien en el libro Las baladas de Beleriand publicacion original de 1985 y en espanol de 1997 por Ediciones Minotauro En el se canta la historia de amor entre el hombre mortal Beren y la doncella elfica Luthien El poema en si consiste en unos 4 200 versos Sus antecedentes se encuentran en la historia galesa de Culhwch y Olwen recogida en los manuscritos del Libro Rojo de Hergest y el Libro Blanco de Rhydderch Indice 1 Titulo 2 Sinopsis 3 Analisis 4 Creando el poema 5 Publicacion 6 Adaptaciones 7 Referencias 7 1 Bibliografia 8 Enlaces externosTitulo EditarEl titulo del poema Leithian es una palabra elfica que se deriva de leithia que significa liberacion El titulo tiene un gran parecido a la palabra Leithien el nombre que Tolkien le daba a Inglaterra en las versiones primitivas de su legendarium Esta similitud puede haber sido intencional El autor tradujo el titulo como la liberacion de la esclavitud sin aclarar que fue liberado de que forma de esclavitud Hay en consecuencia varias interpretaciones posibles Un significado probable del titulo se puede encontrar en uno de los momentos clave en el poema el punto en que Beren toma uno de los Silmarils las piedras magicas de Feanor de la corona de Morgoth He aqui la esperanza de los elfos el fuego de Feanor Luz de la Manana antes que el sol y la luna nacieran asi el fin de la esclavitud llego por fin del hierro a la mano mortal paso Tolkien 1997 La balada de Leithian Este momento tambien es fundamental para la linea argumental de El Silmarillion en el que se utiliza la piedra para llevar esperanza a los pueblos dispersos de la Tierra Media y es en ultima instancia llevada a los cielos por el marinero Earendil como un signo de que viene la salvacion 1 El nombre del poema por lo tanto es probablemente un intento de subrayar la importancia de la balada en relacion con otros cuentos de la Primera Edad Aunque el honor la valentia y la venganza condujo a los ejercitos elficos a avanzar a la guerra contra Morgoth solo el amor pudo superar todos los obstaculos para arrancar un Silmaril de la corona ya que Beren robo el Silmaril de la corona de Morgoth para poder contraer matrimonio con Luthien 1 Otra interpretacion es que Luthien se libera de las ataduras de los eldar en el mundo fisico es decir Arda En El Silmarillion se dice que Luthien es el unico de los elfos que ha muerto en realidad y dejo el mundo Por el contrario es fundamental para la concepcion cristiana y catolica de Tolkien de Arda que los hombres los hijos menores de Iluvatar Dios por medio del regalo o don de los hombres la muerte son capaces de escapar de los confines del mundo Hay que tener en cuenta como ejemplo el consuelo que ofrece el rey Elessar a su esposa la elfa Arwen en el lecho de muerte de este no estamos atados para siempre a los circulos del mundo 2 De hecho el tema de la liberacion de la carcel funciona como un hilo a lo largo de toda la historia el escape de Luthien de Doriath su puesta en libertad en Nargothrond con la ayuda de Huan la liberacion de Beren de la isla de Gaurhoth En todos los casos es gracias al amor que logran liberarse el amor de Luthien por Beren le impulsa a buscar un escape de la prision de su padre el amor de Huan por Luthien es lo que la libera de Nargothrond y el rescate de Beren por Luthien Por lo tanto la balada podria encontrar eco en la linea 2 978 del Canto X cantado por Beren Tu amor me saco de la triste esclavitud pero no de aquel temor exterior La mansion mas oscura de todo temor sera tu luz mas maravillosa la que se lo lleve Tolkien 1997 La balada de Leithian Sinopsis EditarDespues de la ruina de su pais en la Batalla de la Llama Subita Beren huyo al reino elfico de Doriath Alli conocio a la doncella elfica Luthien y se enamoraron el uno del otro Thingol padre de Luthien no queria que su hija se casara con un hombre mortal Por lo tanto le pidio a Beren un Silmaril una de las joyas sagradas que el senor oscuro Morgoth habia robado a los elfos como precio por la mano de su hija Con la ayuda de Huan y Finrod Felagund Beren y Luthien derrotaron a Sauron y llegaron a Angband donde robaron un Silmaril de la corona de Morgoth El poema termina inconcluso cuando se encuentran con el lobo Carcharoth a las puertas de Angband Veanse tambien Bereny Luthien Analisis EditarEl poema escrito en verso consta de mas de 4 200 lineas de tetrameros yambicos Creando el poema EditarTolkien trabajo en La balada de Leithian desde el verano de 1925 hasta septiembre de 1931 fecha en la que abandono el poema con tan solo trece de los diecisiete cantos planeados completos Durante la composicion del poema Tolkien hizo muchos arreglos a las piezas ya creadas del poema parcialmente basados en las criticas de su amigo C S Lewis que habia leido el poema en 1929 En la decada de 1950 despues de la publicacion de El Senor de los Anillos continuo trabajando en el poema del que reescribio muchos pasajes en especial el canto segundo que amplio y dividio en dos Sin embargo nunca llego a darle a la poesia una forma completa o definitiva Publicacion EditarEn 1937 Tolkien envio la parte escrita de La balada de Leithian junto con una version en prosa de la parte que aun no habia terminado del poema a su editor Allen amp Unwin que le habia pedido mas material de su mundo de ficcion tras el exito de El hobbit Como Tolkien no anadio ninguna otra informacion sobre el texto su editor quien considero el poema como un intento de volver a contar la version en prosa creyo que se trataba de una historia celta A pesar de elogiar la prosa critico el poema por lo cual fue rechazado En 1985 el poema fue publicado postumamente en Las baladas de Beleriand 3 el tercer volumen de La historia de la Tierra Media Las dos versiones del poema se publican de forma independiente y Christopher Tolkien comenta su desarrollo en detalle Adaptaciones EditarLa banda austriaca Summoning conocida por sus letras con temas de Tolkien lanzo una cancion titulada Menegroth que es una adaptacion de parte de la balada 4 Referencias Editar a b Tolkien J R R marzo de 1984 Tolkien Christopher ed El Silmarillion trad Ruben Masera y Luis Domenech Capellades Minotauro ISBN 84 450 7038 X Tolkien J R R diciembre de 1987 El Senor de los Anillos Apendices trad Ruben Masera Capellades Minotauro ISBN 84 450 7070 3 Tolkien 1997 Summoning Lyrics Menegroth Archivado el 27 de junio de 2011 en Wayback Machine Bibliografia Editar Tolkien J R R septiembre de 1997 Tolkien Christopher ed Las baladas de Beleriand trad Ramon Ibero Barcelona Minotauro ISBN 84 450 7173 4 Enlaces externos EditarLay of Leithian en Tolkien Gateway con analisis canto por canto Datos Q501792Obtenido de https es wikipedia org w index php title La balada de Leithian amp oldid 124461155, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos