fbpx
Wikipedia

Jesús Munárriz

Jesús Munárriz Peralta (San Sebastián, 1940) es poeta, editor y traductor español. Desde 1975 dirige Ediciones Hiperión.

Jesús Munárriz
Información personal
Nacimiento 1940
San Sebastián (España)
Nacionalidad Española
Familia
Cónyuge Lourdes Ortiz
Información profesional
Ocupación Escritor y poeta
Empleador Ediciones Hiperión
Género Poesía

Biografía

Engendrado en Navarra, nació en San Sebastián en 1940 y vivió en Pamplona hasta 1957, cuando se mudó a Madrid, donde reside desde entonces. Abandonó sus estudios de arquitectura para licenciarse en Filología alemana en la Universidad Complutense de Madrid, y se especializó más tarde en la Universidad de Jena, en Weimar. Estuvo casado con la escritora Lourdes Ortiz, de la que tuvo un hijo y se separó en 1973, divorciándose más tarde, cuando las leyes lo permitieron. Primer Premio de Interpretación Masculina del Teatro Español Universitario de Madrid en 1960. En los años setenta del pasado siglo fue autor de canciones, en solitario o en colaboración con Chicho Sánchez Ferlosio o Luis Eduardo Aute, que fueron cantadas y grabadas por Rosa León, Ana Belén, Ana María Drack, Massiel, Pepa Flores 'Marisol', o él mismo. Con Luis Eduardo Aute escribió y grabó en 1976 el LP Forgesound.

Editorial Ciencia Nueva

Jesús Munárriz fue cofundador y director de la editorial Ciencia Nueva desde su fundación hasta su cierre administrativo en 1969. La editorial Ciencia Nueva estuvo vinculada al clandestino Partido Comunista y a la lucha antifranquista. También fue codirector de la colección de poesía Saco roto de la editorial Helios y de la revista La Ilustración poética española e iberoamericana. Más tarde fue director de publicaciones de la editorial Siglo XXI de España.

Ediciones Hiperión

Munárriz fue fundador y director desde 1975 de Ediciones Hiperión (Premio Nacional a la mejor labor editorial cultural en 2004), editorial en la que destacan las colecciones "libros Hiperión", "poesía Hiperión" y "Ajonjolí".

Ha traducido libros de poetas alemanes (como Friedrich Hölderlin, Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine, Rainer Maria Rilke, Gottfried Benn, Paul Celan o Bertolt Brecht), franceses (Charles Baudelaire, A. Pieyre de Mandiargues, Marcel Schwob, Louis Aragon, Paul Éluard, Yves Bonnefoy, Paul Valéry), portugueses (Cesário Verde, Fernando Pessoa, Eugénio de Andrade, Vasco Graça Moura, Carlos Drummond de Andrade, Herberto Helder, Nuno Júdice), anglosajones (William Shakespeare, John Donne, John Keats, Robert Louis Stevenson, Oscar Wilde, Ezra Pound, varios de ellos firmados con el seudónimo de "Gustavo Falaquera") y de ensayistas como Werner Bahner y Michael Nerlich.

Ha publicado las siguientes antologías: Miguel Hernández, Antología, Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte (junto con Anacleto Ferrer); Ellas tienen la palabra. Dos décadas de poesía española (junto con Noni Benegas); Doce poetas españoles, una muestra; Alfonsina Storni, Antología mayor; Un siglo de sonetos en español; El origen del mundo (firmada como "Juan Abad"), Sextinas. Pasado y presente de una forma poética (junto con Chús Arellano y Sofía Rhei), Poesía ¿eres tú? (en colaboración con Fermín Herrero); y ha preparado y publicado ediciones de Álvaro Flórez Estrada, Voltaire, William Morris, Rafael Cansinos Asséns, Catalina de Erauso, "la monja alférez", José Asunción Silva, José Juan Tablada y Gustavo Adolfo Bécquer.

Ha publicado libros de poesía para adultos (Viajes y estancias, Cuarentena, Esos tus ojos, Camino de la voz, Otros labios me sueñan, De lo real y su análisis, Corazón independiente, Viento fresco, Peaje para el alba, Viva voz, Artes y oficios, Flores del tiempo, Sólo amor, Por la gracia de Dios, Rojo fuego nocturno, Va por ustedes, Museo secreto, Nos han robado un ángel) y para niños (Disparatario, Con pies pero sin cabeza, Dibujos animados).

En 1996 fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por la República Francesa.

En 2006 fue distinguido en Melegnano (Milán, Italia) con el Premio Internacional de Poesía Clemente Rebora, y en Cartagena de Indias (Colombia) con el tercer premio del Premio Panhispánico de Traducción Especializada por la obra "El Persiles descodificado o la "Divina Comedia" de Cervantes", (obra original, Le Persiles décodé ou la " Divine Comédie" de Cervantes, de Michael Nerlich, en francés, inglés, alemán, italiano y latín) y editada por Ediciones Hiperión (Madrid, 2005).

En 2009 le fue impuesta la Medalla de Oro de Don Luis de Góngora por la Real Academia de Córdoba (España).

Obra

Libros de poemas

  • Viajes y estancias. De aquel amor me quedan estos versos (Madrid, A. Corazón Editor, "Colección Visor", 1975).
  • Cuarentena, (Madrid, Turner Ediciones, 1977).
  • Esos tus ojos, (Madrid, Hiperión, 1981).
  • Camino de la voz, (Madrid, Hiperión, 1988).
  • Otros labios me sueñan, (Madrid, Hiperión, 1992).
  • De lo real y su análisis, (Madrid, Hiperión, 1994).
  • Corazón independiente, (Madrid, Hiperión, 1998).
  • Viento fresco, (Cuenca, El Toro de Barro, 2000).
  • Viva voz (Canciones), Prólogo de Luis García Montero. (Granada, colección Maillot Amarillo, 2002).
  • Artes y oficios, (Madrid, Hiperión, 2002).
  • Viejos poemas de la vieja Europa, (Cuenca, El Toro de Barro, 2003).
  • Flores del tiempo, (Sevilla, Point de lunettes, 2003).
  • Jaikus aquí, (Valencina, Sevilla, 2005).
  • Viajes y estancias (Con los collages del autor), (Madrid, Hiperión, 2005).
  • Sólo amor, (Madrid, Bartleby Editores, 2008).
  • Por la gracia de Dios, (Sevilla, Point de lunettes, 2009).
  • Rojo fuego nocturno, (Madrid, Hiperión, 2009).
  • Va por ustedes, (Segovia, La Palma, 2009).
  • Museo secreto, (Caracas, Monte Ávila, 2012).
  • Nos han robado un ángel, (Granada, Entorno Gráfico, colección «O gato que ri», 2013).
  • Los ritmos rojos del siglo en que nací. Un cuento triste, (Madrid, Hiperión, 2017).
  • Capitalinos, (Sevilla, La Isla de Siltolá, Haiku, 2018).
  • Escaramujos, (Valencia, Editorial Pre-Textos, Colección La Cruz del Sur, 2019).
  • Y de pronto Rimbaud (Sevilla, Editorial Renacimiento, Colección Calle del Aire, 2019).

Poesía para niños

  • Disparatario, (Madrid, Hiperión, Col. Ajonjolí, 2001).
  • Con pies pero sin cabeza, (Madrid, Hiperión, Col. Ajonjolí, 2004).
  • Dibujos animados, (Madrid, Hiperión, Col. Ajonjolí, 2011).

Antologías de su obra

  • Peaje para el alba. Antología 1972-2000, Selección y prólogo de Ángela Vallvey. (Madrid, Hiperión, 2000).
  • Antología poética, Edición de Antonio Ortega Fernández y María José de Llanos. (Lorca, Murcia, Espartaria, 2004).
  • Por eso estoy en las palabras / Per questo vivo nelle parole, A cura di Coral García Rodríguez. (Faloppio, Italia, LietoColle, 2006).
  • Poética y poesía, Preludio de Antonio Gallego. (Madrid, Fundación Juan March, 2007).
  • Algo de mí (Antología), Prólogo de José Ángel Leyva. (Ibagué, Colombia, Caza de Libros-Ulrika Editores, 2009).
  • Materia del asombro (Antología 1970-2015). Selección de Francisco Javier Irazoki, (Monterrey, México, UANL—Madrid, Hiperión, 2015).
  • De acá y de allá. Antología, (Bogotá, Universidad Externado de Colombia, 2016).

Sobre su obra

  • Almudena del Olmo Iturriarte, Jesús Munárriz: una poética de la cordialidad. Palma, Universitat de les Illes Balears, 2009.

Traducciones

  • DEL ALEMÁN:
  • WIESE, Inge von. La casa de la ladera. Madrid, Santillana, 1964. [Traducción].
  • BAHNER, Werner. La lingüística española del Siglo de Oro. Madrid, Ciencia Nueva, 1966. [Traducción].
  • HÖLDERLIN, Friedrich. Hiperión o el eremita en Grecia. Madrid, Hiperión, 1976. 31.ª edición, 2016. [Traducción y prólogo].
  • HEGEL, G.W.F. Poemas. En Escritos de juventud. Ed. de J.M. Ripalda. Madrid, Fondo de Cultura Económica, 1978.
  • CELAN, Paul. Amapola y memoria. Madrid, Hiperión, 1985. 7.ª edición, 2010. [Traducción y prólogo].
  • CELAN, Paul. De umbral en umbral. Madrid, Hiperión, 1985. 6.ª edición, 2008. [Traducción].
  • RILKE, Rainer Maria. La canción de amor y muerte del alférez Christoph Rilke. Madrid, Hiperión, 1988. 4.ª edición, 2006. [Traducción, prólogo y epílogo].
  • RILKE, Rainer Maria. El libro de las imágenes. Madrid, Hiperión, 2001. 5.ª edición, 2015. [Traducción].
  • HEINE, Heinrich. Alemania, un cuento de invierno. Madrid, Hiperión, 2001. 2.ª edición, 2009. [Traducción, prólogo y notas].
  • RILKE, Rainer Maria, Los sonetos a Orfeo. Madrid, Hiperión, 2003. [Traducción]. 2.ª edición, 2007.
  • RILKE, Rainer Maria, Cartas a un joven poeta. Madrid, Hiperión, 2004. 6.ª edición, 2015. [Traducción y prólogo]
  • BRECHT, Bertolt, La buena persona de Sechuán. Estrenada en el Teatro María Guerrero de Madrid por el Centro Dramático Nacional, bajo la dirección de Luis Blat, el 25 de mayo de 2006.
  • GOETHE, Johann Wolfgang von, Elegías romanas. Madrid, Hiperión, 2008. [Traducción y prólogo].
  • BENN, Gottfried, Morgue. Málaga, Zut Ediciones, 2008. [Selección, traducción y prólogo]. 2.ª edición: Morgue y otros poemas expresionistas. Monterrey, México, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2010.
  • RILKE, Rainer Maria. Réquiem. Madrid, Hiperión, 2008. 3.ª edición, 2016. [Traducción, presentación y prólogo].
  • GOETHE, Johann Wolfgang von, Epigramas venecianos. Madrid, Hiperión, 2008. [Traducción y prólogo].
  • HEINE, Heinrich, Radikal. Una antología. 50 poemas críticos, satíricos, rebeldes o revolucionarios. Madrid, Hiperión, 2008. [Selección, traducción, prólogo y notas].
  • RILKE, Rainer Maria. Ofrenda a los lares (Praga en poemas). Madrid, Hiperión, 2010. [Traducción, presentación y notas].
  • HEINE, Heinrich. Atta Troll. El sueño de una noche de verano. Madrid, Hiperión, 2011. [Traducción, presentación y glosario].
  • El principito. Un cuento para niños a partir de 6 años. Adaptación libre escénica de la obra de SAINT-EXUPÉRY por MARIA NEUMANN y ROBERTO CIULLI. (Estrenada en El Teatro de La Abadía de Madrid el 24 de octubre de 2012).
  • NIETZSCHE, Friedrich, An die Melancholie. "A la melancolía", una traducción de J. M. Introducción: Juan Carlos Friebe. Diseño e Ilustraciones: Jaime García. Granada, Geometría del Desconcierto Ediciones, 2013. Edición de 200 ejemplares numerados.
  • HÖLDERLIN, Friedrich, Cánticos. Versión española de J. M. Edición de Anacleto Ferrer. [Madrid, Hiperión, 2013].
  • HEINE, Heinrich. Intermezzo lírico. Madrid, Hiperión, 2020. [Versión española y nota del traductor].
  • HAUSHOFER, Albrecht. Sonetos de la cárcel de Moabit. Madrid, Hiperión, 2021.
  • En colaboración:
  • BRECHT, Bertolt. Más de cien poemas. Madrid, Hiperión, 1998. 4.ª edición, 2008. [Traducción en colaboración con Vicente Forés y Jenaro Talens.]
  • BRECHT, Bertolt. Poemas de amor. Madrid, Hiperión, 1998. 4.ª edición, 2008. [Traducción en colaboración con Vicente Forés y Jenaro Talens.]
  • DEL FRANCÉS:
  • PIEYRE DE MANDIARGUES, André. La marea y otras narraciones. Madrid, Hiperión, 1977. [Traducción].
  • ARP, Jean. Días deshojados. Madrid, Hiperión, 1983. [Traducción].
  • SINASSAMY, Evelyne. Poemas para una niña chica. Madrid, Hiperión, 1985. [Traducción] (fuera de comercio).
  • ARAGON, Louis. Hölderlin. Madrid, Hiperión, 1992. [Traducción y presen¬tación].
  • BONNEFOY, Yves. Principio y fin de la nieve. Madrid, Hiperión, 1994. [Traducción].
  • SCHWOB, Marcel. El libro de Monelle. Madrid, Hiperión, 1995. [Traducción y prólogo]. 3.ª edición, 2008.
  • Del huerto de Ronsard. Breve muestra de poemas franceses en versiones de Jesús Munárriz impresos con motivo de su nombramiento como Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres por el gobierno de la República Francesa. Madrid, Hiperión, 1997 (fuera de comercio).
  • BONNEFOY, Yves. Las tablas curvas. Madrid, Hiperión, 2003. [Traducción].
  • ÉLUARD, Paul, Últimos poemas de amor. Madrid, Hiperión, 2005. 3.ª edición, 2007. [Traducción].
  • NERLICH, Michael, El Persiles descodificado o la “Divina Comedia” de Cervantes. Madrid, Hiperión, 2005. [Traducción y folleto preliminar]. (“Premio Unión Latina 2006 de Traducción Científica y Especializada”).
  • VALÉRY, Paul. Corona & Coronilla. Madrid, Hiperión, 2009. (Traducción y notas).
  • REYNAL, Maurice. Picasso. Málaga, Fundación Picasso, 2014. (Traducción y notas. Xon fragmentos del alemán).
  • ÉLUARD, Paul. Once poemas. Sabadell, QUADERNS DE VERSÀLIA, V, 2015.
  • BAUDELAIRE, Charles, Las flores del mal. Madrid, 2016. [Traducción, glosario y notas inicial y final.]
  • En colaboración:
  • PARAIN, Charles [y otros]. El feudalismo. Madrid, Ayuso, 1972 [en colaboración con Lourdes Ortiz]. Madrid, Ayuso, 1972. 2.ª ed., con prólogo de Julio Valdeón, 1973. 3.ª ed., 1976.
  • ESTEBAN, Claude. En el último páramo. Madrid, Hiperión, 1998. [Traducción colectiva con Juan Abeleira, Miguel Casado, Luis Martínez de Merlo y Manuel Neila.]
  • ROUBAUD, Jacques. Cuarenta poemas. Madrid, Hiperión, 1998. [Traducción colectiva con Francisco Castaño, José Luis del Castillo, Jorge Riechmann, Ada Salas y Jenaro Talens.]
  • DEL INGLÉS:
  • WILDE, Oscar. La balada de la cárcel de Reading. Madrid, Hiperión, 1992. 7.ª edición, 2014. [Traducción y prólogo].
  • SHAKESPEARE, William. Sonetos. Madrid, Hiperión, 1993. 9.ª edición, 2014. [Traducción y prólogo, firmados con el seudónimo de "Gustavo Falaquera"].
  • SHAKESPEARE, William. Venus y Adonis. Bogotá, Norma, 2001 (traducción destrozada en varios puntos por algún corrector anónimo). La única versión autorizada es la publicada por Hiperión el 2003.
  • STEVENSON, Robert Louis. Jardín de versos para niños. Con ilustraciones de Jessie Willcox Smith. Madrid, Hiperión, 2001. 2.ª edición, 2002. [Traducción firmada como "Gustavo Falaquera"]. ("Certificate of Honour for Translation" del IBBY, Cape Town, 2004). Nueva edición con ilustraciones de Charles Robinson, firmada con su nombre, Madrid, poesía Hiperión, 2015).
  • KEATS, John. Hiperión (Un fragmento). La caída de Hiperión (Un sueño). Madrid, Hiperión, 2002. 2.ª edición, 2014. [Traducción y nota preliminar firmadas como “Gustavo Falaquera”].
  • SHAKESPEARE, William. Venus y Adonis. Madrid, Hiperión, 2003. [Traducción y prólogo firmados como “Gustavo Falaquera”].
  • DONNE, John. Canciones y poemas de amor. Madrid, Hiperión, 2004. 3.ª edición, 2014. [Traducción y prólogo firmados como “Gustavo Falaquera”].
  • DONNE, John. Elegías. Madrid, Hiperión, Madrid, Hiperión, 2006. 2.ª edición, 2016. [Traducción y prólogo firmados como “Gustavo Falaquera”].
  • STEVENSON, Robert Louis. Jardín de versos para niños. Ilustraciones de Charles Robinson. Versión española de J. M. Madrid, Hiperión, 2015.
  • En colaboración:
  • POUND, Ezra. Personæ. Los poemas breves. Madrid, Hiperión, 2000. 7.ª edición, 2014. [Traducción en colaboración con Jenaro Talens.]
  • POE, Edgar Allan. Poesía completa. Madrid, Hiperión, 2000. 6.ª edición, 2014. [Traducción en colaboración con María Condor, firmada como "Gustavo Falaquera".]
  • DORGAN, Theo. La hija de Safo. Madrid, Hiperión, 2001. [Traducción colectiva con Francisco Castaño, José Manuel Martín Morillas y Manuel Villar Raso.]
  • BUTLIN, Ron. Nuestra porción de buena suerte. Madrid, Hiperión, 2002. [Traducción colectiva con Bernd Dietz, Pablo García Casado, Joëlle Guatelli-Tedeschi, Luis Muñoz, Benjamín Prado y José Luis Rey.]
  • DEL PORTUGUÉS:
  • VERDE, Cesário. El sentimiento de un occidental. Madrid, Hiperión, 1995. [Traducción y prólogo].
  • ANDRADE, Eugénio de. Aquella nube y otras. [Poemas para niños]. Madrid, Hiperión, 1996. [Traducción]. 2.ª edición, 2002.
  • PESSOA, Fernando. Mensaje. Madrid, Hiperión, 1997. [Traducción y epílogo]. 5.ª impresión, 2016.
  • MOURA, Vasco Graça. Una carta en invierno y otros poemas. Madrid, Hiperión, 2000. [Traducción y nota previa].
  • ANDRADE, Eugénio de. Lugares de la lumbre. Madrid, Hiperión, 2003. [Traducción].
  • DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos. El amor natural. Madrid, Hiperión, 2004. [Prólogo y traducción].
  • PINTO DO AMARAL, Fernando. Poemas. Badajoz, Asociación de Escritores Extremeños, Aula Enrique Díez-Canedo, 2005. [Traducción].
  • HELDER, Herberto. O el poema continuo. Madrid, Hiperión, 2006. [Traducción y epílogo].
  • PESSOA, Fernando. Cantares (Quadras). [Traducción y prólogo]. Madrid, Hiperión, 2006. 4.ª impresión, 2016.
  • JÚDICE, Nuno. Tú a quien llamo amor. (Antología). Madrid, Hiperión, 2008. [Traducción].

En colaboración:

  • Portugal: la mirada cercana (Antología). Madrid, Hiperión / Córdoba, Diputación Provincial, 2001. [Traducción de los poemas de Ruy Belo, Pedro Tamen y Fernando Pinto do Amaral, y, en colaboración con Jenaro Talens, de los de Eugénio de Andrade].
  • DE VARIOS IDIOMAS:
  • Poemas incluidos en las siguientes antologías:
  • Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte. Textos recopilados por Anacleto Ferrer y Jesús Munárriz. Madrid, Hiperión, 1994. [Traducciones del alemán, francés y gallego].
  • MONTALE, Eugenio, 37 poemas traducidos por 37 poetas españoles en el centenario de su nacimiento. Madrid, Hiperión, 1996. [Del italiano].
  • ANGIOLERI, Cecco, Si yo fuese fuego: 25 poetas españoles traducen a Cecco Angiolieri. Alpedrete, Ediciones de La Discreta, 2000. [Del italiano].
  • ABAD, Juan, El origen del mundo. Antología poética. Madrid, Hiperión, 2004. [Traducciones del alemán, catalán, francés, inglés, italiano y portugués].
  • ARELLANO, Chús, MUNÁRRIZ, Jesús, RHEI, Sofía, Sextinas. Pasado y presente de una forma poética. Madrid, Hiperión, 2011. [Prólogo en colaboración y traducciones del provenzal, italiano, portugués francés gallego y alemán].
  • DE OTROS IDIOMAS (en colaboración):
  • JAYYAM, Omar. Robbaiyyat. Madrid, Hiperión, 1993. 6.ª edición, 2007. [Traducido del farsí en colaboración con Zara Behnam]. [Traducción].
  • HO XUAN HUONG. Perfume primaveral. Madrid, Hiperión, 1996. [A partir de la traducción del vietnamita de Maurice Durand]. [Versión y prólogo].
  • BENNIS, Mohammed. Vino. Dos series de poemas. Traducidos del árabe. Casablanca, Les Éditions Toukbal, 1999. [Traducción colectiva con Luis Miguel Cañada y Luis Muñoz.]
  • Haiga. Haikus ilustrados. Caligrafías y pinturas de Yukki Yaura. Madrid, Hiperión, 2005. [En colaboración con Teresa Herrero]. 3.ª edición, 2014.
  • RYOOKAN. Los 99 jaikus. Madrid, Hiperión, 2006. [En colaboración con Teresa Herrero]. 2.ª edición, 2008.
  • RYOOKAN-TEISHIN, El rocío del loto. Madrid, Hiperión, 2010. [En colaboración con Teresa Herrero].
  • Poemas amorosos del Manyooshuu. [Selección, traducción, introducción y notas en colaboración con Teresa Herrero]. Madrid, Hiperión, 2016.
  • AKUTAGAWA, Ryuunosuke, Brilla un relámpago (Haikus escogidos) [Selección, traducción y notas en colaboración con Teresa Herrero]. Madrid, Hiperón, 2019.

Enlaces externos

  • Vida y obra de Jesús Munárriz
  • Segunda edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada
  • Poetas Vascos
  • Homenaje a Jesús Munárriz en la Biblioteca Nacional de España
  •   Datos: Q510271

jesús, munárriz, peralta, sebastián, 1940, poeta, editor, traductor, español, desde, 1975, dirige, ediciones, hiperión, información, personalnacimiento1940, sebastián, españa, nacionalidadespañolafamiliacónyugelourdes, ortizinformación, profesionalocupaciónesc. Jesus Munarriz Peralta San Sebastian 1940 es poeta editor y traductor espanol Desde 1975 dirige Ediciones Hiperion Jesus MunarrizInformacion personalNacimiento1940 San Sebastian Espana NacionalidadEspanolaFamiliaConyugeLourdes OrtizInformacion profesionalOcupacionEscritor y poetaEmpleadorEdiciones HiperionGeneroPoesia editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Editorial Ciencia Nueva 3 Ediciones Hiperion 4 Obra 4 1 Libros de poemas 4 2 Poesia para ninos 4 3 Antologias de su obra 4 4 Sobre su obra 4 5 Traducciones 5 Enlaces externosBiografia EditarEngendrado en Navarra nacio en San Sebastian en 1940 y vivio en Pamplona hasta 1957 cuando se mudo a Madrid donde reside desde entonces Abandono sus estudios de arquitectura para licenciarse en Filologia alemana en la Universidad Complutense de Madrid y se especializo mas tarde en la Universidad de Jena en Weimar Estuvo casado con la escritora Lourdes Ortiz de la que tuvo un hijo y se separo en 1973 divorciandose mas tarde cuando las leyes lo permitieron Primer Premio de Interpretacion Masculina del Teatro Espanol Universitario de Madrid en 1960 En los anos setenta del pasado siglo fue autor de canciones en solitario o en colaboracion con Chicho Sanchez Ferlosio o Luis Eduardo Aute que fueron cantadas y grabadas por Rosa Leon Ana Belen Ana Maria Drack Massiel Pepa Flores Marisol o el mismo Con Luis Eduardo Aute escribio y grabo en 1976 el LP Forgesound Editorial Ciencia Nueva EditarJesus Munarriz fue cofundador y director de la editorial Ciencia Nueva desde su fundacion hasta su cierre administrativo en 1969 La editorial Ciencia Nueva estuvo vinculada al clandestino Partido Comunista y a la lucha antifranquista Tambien fue codirector de la coleccion de poesia Saco roto de la editorial Helios y de la revista La Ilustracion poetica espanola e iberoamericana Mas tarde fue director de publicaciones de la editorial Siglo XXI de Espana Ediciones Hiperion EditarMunarriz fue fundador y director desde 1975 de Ediciones Hiperion Premio Nacional a la mejor labor editorial cultural en 2004 editorial en la que destacan las colecciones libros Hiperion poesia Hiperion y Ajonjoli Ha traducido libros de poetas alemanes como Friedrich Holderlin Johann Wolfgang von Goethe Heinrich Heine Rainer Maria Rilke Gottfried Benn Paul Celan o Bertolt Brecht franceses Charles Baudelaire A Pieyre de Mandiargues Marcel Schwob Louis Aragon Paul Eluard Yves Bonnefoy Paul Valery portugueses Cesario Verde Fernando Pessoa Eugenio de Andrade Vasco Graca Moura Carlos Drummond de Andrade Herberto Helder Nuno Judice anglosajones William Shakespeare John Donne John Keats Robert Louis Stevenson Oscar Wilde Ezra Pound varios de ellos firmados con el seudonimo de Gustavo Falaquera y de ensayistas como Werner Bahner y Michael Nerlich Ha publicado las siguientes antologias Miguel Hernandez Antologia Poetas del poeta A Friedrich Holderlin en el 150 aniversario de su muerte junto con Anacleto Ferrer Ellas tienen la palabra Dos decadas de poesia espanola junto con Noni Benegas Doce poetas espanoles una muestra Alfonsina Storni Antologia mayor Un siglo de sonetos en espanol El origen del mundo firmada como Juan Abad Sextinas Pasado y presente de una forma poetica junto con Chus Arellano y Sofia Rhei Poesia eres tu en colaboracion con Fermin Herrero y ha preparado y publicado ediciones de Alvaro Florez Estrada Voltaire William Morris Rafael Cansinos Assens Catalina de Erauso la monja alferez Jose Asuncion Silva Jose Juan Tablada y Gustavo Adolfo Becquer Ha publicado libros de poesia para adultos Viajes y estancias Cuarentena Esos tus ojos Camino de la voz Otros labios me suenan De lo real y su analisis Corazon independiente Viento fresco Peaje para el alba Viva voz Artes y oficios Flores del tiempo Solo amor Por la gracia de Dios Rojo fuego nocturno Va por ustedes Museo secreto Nos han robado un angel y para ninos Disparatario Con pies pero sin cabeza Dibujos animados En 1996 fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras por la Republica Francesa En 2006 fue distinguido en Melegnano Milan Italia con el Premio Internacional de Poesia Clemente Rebora y en Cartagena de Indias Colombia con el tercer premio del Premio Panhispanico de Traduccion Especializada por la obra El Persiles descodificado o la Divina Comedia de Cervantes obra original Le Persiles decode ou la Divine Comedie de Cervantes de Michael Nerlich en frances ingles aleman italiano y latin y editada por Ediciones Hiperion Madrid 2005 En 2009 le fue impuesta la Medalla de Oro de Don Luis de Gongora por la Real Academia de Cordoba Espana Obra EditarLibros de poemas Editar Viajes y estancias De aquel amor me quedan estos versos Madrid A Corazon Editor Coleccion Visor 1975 Cuarentena Madrid Turner Ediciones 1977 Esos tus ojos Madrid Hiperion 1981 Camino de la voz Madrid Hiperion 1988 Otros labios me suenan Madrid Hiperion 1992 De lo real y su analisis Madrid Hiperion 1994 Corazon independiente Madrid Hiperion 1998 Viento fresco Cuenca El Toro de Barro 2000 Viva voz Canciones Prologo de Luis Garcia Montero Granada coleccion Maillot Amarillo 2002 Artes y oficios Madrid Hiperion 2002 Viejos poemas de la vieja Europa Cuenca El Toro de Barro 2003 Flores del tiempo Sevilla Point de lunettes 2003 Jaikus aqui Valencina Sevilla 2005 Viajes y estancias Con los collages del autor Madrid Hiperion 2005 Solo amor Madrid Bartleby Editores 2008 Por la gracia de Dios Sevilla Point de lunettes 2009 Rojo fuego nocturno Madrid Hiperion 2009 Va por ustedes Segovia La Palma 2009 Museo secreto Caracas Monte Avila 2012 Nos han robado un angel Granada Entorno Grafico coleccion O gato que ri 2013 Los ritmos rojos del siglo en que naci Un cuento triste Madrid Hiperion 2017 Capitalinos Sevilla La Isla de Siltola Haiku 2018 Escaramujos Valencia Editorial Pre Textos Coleccion La Cruz del Sur 2019 Y de pronto Rimbaud Sevilla Editorial Renacimiento Coleccion Calle del Aire 2019 Poesia para ninos Editar Disparatario Madrid Hiperion Col Ajonjoli 2001 Con pies pero sin cabeza Madrid Hiperion Col Ajonjoli 2004 Dibujos animados Madrid Hiperion Col Ajonjoli 2011 Antologias de su obra Editar Peaje para el alba Antologia 1972 2000 Seleccion y prologo de Angela Vallvey Madrid Hiperion 2000 Antologia poetica Edicion de Antonio Ortega Fernandez y Maria Jose de Llanos Lorca Murcia Espartaria 2004 Por eso estoy en las palabras Per questo vivo nelle parole A cura di Coral Garcia Rodriguez Faloppio Italia LietoColle 2006 Poetica y poesia Preludio de Antonio Gallego Madrid Fundacion Juan March 2007 Algo de mi Antologia Prologo de Jose Angel Leyva Ibague Colombia Caza de Libros Ulrika Editores 2009 Materia del asombro Antologia 1970 2015 Seleccion de Francisco Javier Irazoki Monterrey Mexico UANL Madrid Hiperion 2015 De aca y de alla Antologia Bogota Universidad Externado de Colombia 2016 Sobre su obra Editar Almudena del Olmo Iturriarte Jesus Munarriz una poetica de la cordialidad Palma Universitat de les Illes Balears 2009 Traducciones Editar DEL ALEMAN WIESE Inge von La casa de la ladera Madrid Santillana 1964 Traduccion BAHNER Werner La linguistica espanola del Siglo de Oro Madrid Ciencia Nueva 1966 Traduccion HOLDERLIN Friedrich Hiperion o el eremita en Grecia Madrid Hiperion 1976 31 ª edicion 2016 Traduccion y prologo HEGEL G W F Poemas En Escritos de juventud Ed de J M Ripalda Madrid Fondo de Cultura Economica 1978 CELAN Paul Amapola y memoria Madrid Hiperion 1985 7 ª edicion 2010 Traduccion y prologo CELAN Paul De umbral en umbral Madrid Hiperion 1985 6 ª edicion 2008 Traduccion RILKE Rainer Maria La cancion de amor y muerte del alferez Christoph Rilke Madrid Hiperion 1988 4 ª edicion 2006 Traduccion prologo y epilogo RILKE Rainer Maria El libro de las imagenes Madrid Hiperion 2001 5 ª edicion 2015 Traduccion HEINE Heinrich Alemania un cuento de invierno Madrid Hiperion 2001 2 ª edicion 2009 Traduccion prologo y notas RILKE Rainer Maria Los sonetos a Orfeo Madrid Hiperion 2003 Traduccion 2 ª edicion 2007 RILKE Rainer Maria Cartas a un joven poeta Madrid Hiperion 2004 6 ª edicion 2015 Traduccion y prologo BRECHT Bertolt La buena persona de Sechuan Estrenada en el Teatro Maria Guerrero de Madrid por el Centro Dramatico Nacional bajo la direccion de Luis Blat el 25 de mayo de 2006 GOETHE Johann Wolfgang von Elegias romanas Madrid Hiperion 2008 Traduccion y prologo BENN Gottfried Morgue Malaga Zut Ediciones 2008 Seleccion traduccion y prologo 2 ª edicion Morgue y otros poemas expresionistas Monterrey Mexico Universidad Autonoma de Nuevo Leon 2010 RILKE Rainer Maria Requiem Madrid Hiperion 2008 3 ª edicion 2016 Traduccion presentacion y prologo GOETHE Johann Wolfgang von Epigramas venecianos Madrid Hiperion 2008 Traduccion y prologo HEINE Heinrich Radikal Una antologia 50 poemas criticos satiricos rebeldes o revolucionarios Madrid Hiperion 2008 Seleccion traduccion prologo y notas RILKE Rainer Maria Ofrenda a los lares Praga en poemas Madrid Hiperion 2010 Traduccion presentacion y notas HEINE Heinrich Atta Troll El sueno de una noche de verano Madrid Hiperion 2011 Traduccion presentacion y glosario El principito Un cuento para ninos a partir de 6 anos Adaptacion libre escenica de la obra de SAINT EXUPERY por MARIA NEUMANN y ROBERTO CIULLI Estrenada en El Teatro de La Abadia de Madrid el 24 de octubre de 2012 NIETZSCHE Friedrich An die Melancholie A la melancolia una traduccion de J M Introduccion Juan Carlos Friebe Diseno e Ilustraciones Jaime Garcia Granada Geometria del Desconcierto Ediciones 2013 Edicion de 200 ejemplares numerados HOLDERLIN Friedrich Canticos Version espanola de J M Edicion de Anacleto Ferrer Madrid Hiperion 2013 HEINE Heinrich Intermezzo lirico Madrid Hiperion 2020 Version espanola y nota del traductor HAUSHOFER Albrecht Sonetos de la carcel de Moabit Madrid Hiperion 2021 En colaboracion BRECHT Bertolt Mas de cien poemas Madrid Hiperion 1998 4 ª edicion 2008 Traduccion en colaboracion con Vicente Fores y Jenaro Talens BRECHT Bertolt Poemas de amor Madrid Hiperion 1998 4 ª edicion 2008 Traduccion en colaboracion con Vicente Fores y Jenaro Talens DEL FRANCES PIEYRE DE MANDIARGUES Andre La marea y otras narraciones Madrid Hiperion 1977 Traduccion ARP Jean Dias deshojados Madrid Hiperion 1983 Traduccion SINASSAMY Evelyne Poemas para una nina chica Madrid Hiperion 1985 Traduccion fuera de comercio ARAGON Louis Holderlin Madrid Hiperion 1992 Traduccion y presen tacion BONNEFOY Yves Principio y fin de la nieve Madrid Hiperion 1994 Traduccion SCHWOB Marcel El libro de Monelle Madrid Hiperion 1995 Traduccion y prologo 3 ª edicion 2008 Del huerto de Ronsard Breve muestra de poemas franceses en versiones de Jesus Munarriz impresos con motivo de su nombramiento como Chevalier de l Ordre des Arts et des Lettres por el gobierno de la Republica Francesa Madrid Hiperion 1997 fuera de comercio BONNEFOY Yves Las tablas curvas Madrid Hiperion 2003 Traduccion ELUARD Paul Ultimos poemas de amor Madrid Hiperion 2005 3 ª edicion 2007 Traduccion NERLICH Michael El Persiles descodificado o la Divina Comedia de Cervantes Madrid Hiperion 2005 Traduccion y folleto preliminar Premio Union Latina 2006 de Traduccion Cientifica y Especializada VALERY Paul Corona amp Coronilla Madrid Hiperion 2009 Traduccion y notas REYNAL Maurice Picasso Malaga Fundacion Picasso 2014 Traduccion y notas Xon fragmentos del aleman ELUARD Paul Once poemas Sabadell QUADERNS DE VERSALIA V 2015 BAUDELAIRE Charles Las flores del mal Madrid 2016 Traduccion glosario y notas inicial y final En colaboracion PARAIN Charles y otros El feudalismo Madrid Ayuso 1972 en colaboracion con Lourdes Ortiz Madrid Ayuso 1972 2 ª ed con prologo de Julio Valdeon 1973 3 ª ed 1976 ESTEBAN Claude En el ultimo paramo Madrid Hiperion 1998 Traduccion colectiva con Juan Abeleira Miguel Casado Luis Martinez de Merlo y Manuel Neila ROUBAUD Jacques Cuarenta poemas Madrid Hiperion 1998 Traduccion colectiva con Francisco Castano Jose Luis del Castillo Jorge Riechmann Ada Salas y Jenaro Talens DEL INGLES WILDE Oscar La balada de la carcel de Reading Madrid Hiperion 1992 7 ª edicion 2014 Traduccion y prologo SHAKESPEARE William Sonetos Madrid Hiperion 1993 9 ª edicion 2014 Traduccion y prologo firmados con el seudonimo de Gustavo Falaquera SHAKESPEARE William Venus y Adonis Bogota Norma 2001 traduccion destrozada en varios puntos por algun corrector anonimo La unica version autorizada es la publicada por Hiperion el 2003 STEVENSON Robert Louis Jardin de versos para ninos Con ilustraciones de Jessie Willcox Smith Madrid Hiperion 2001 2 ª edicion 2002 Traduccion firmada como Gustavo Falaquera Certificate of Honour for Translation del IBBY Cape Town 2004 Nueva edicion con ilustraciones de Charles Robinson firmada con su nombre Madrid poesia Hiperion 2015 KEATS John Hiperion Un fragmento La caida de Hiperion Un sueno Madrid Hiperion 2002 2 ª edicion 2014 Traduccion y nota preliminar firmadas como Gustavo Falaquera SHAKESPEARE William Venus y Adonis Madrid Hiperion 2003 Traduccion y prologo firmados como Gustavo Falaquera DONNE John Canciones y poemas de amor Madrid Hiperion 2004 3 ª edicion 2014 Traduccion y prologo firmados como Gustavo Falaquera DONNE John Elegias Madrid Hiperion Madrid Hiperion 2006 2 ª edicion 2016 Traduccion y prologo firmados como Gustavo Falaquera STEVENSON Robert Louis Jardin de versos para ninos Ilustraciones de Charles Robinson Version espanola de J M Madrid Hiperion 2015 En colaboracion POUND Ezra Personae Los poemas breves Madrid Hiperion 2000 7 ª edicion 2014 Traduccion en colaboracion con Jenaro Talens POE Edgar Allan Poesia completa Madrid Hiperion 2000 6 ª edicion 2014 Traduccion en colaboracion con Maria Condor firmada como Gustavo Falaquera DORGAN Theo La hija de Safo Madrid Hiperion 2001 Traduccion colectiva con Francisco Castano Jose Manuel Martin Morillas y Manuel Villar Raso BUTLIN Ron Nuestra porcion de buena suerte Madrid Hiperion 2002 Traduccion colectiva con Bernd Dietz Pablo Garcia Casado Joelle Guatelli Tedeschi Luis Munoz Benjamin Prado y Jose Luis Rey DEL PORTUGUES VERDE Cesario El sentimiento de un occidental Madrid Hiperion 1995 Traduccion y prologo ANDRADE Eugenio de Aquella nube y otras Poemas para ninos Madrid Hiperion 1996 Traduccion 2 ª edicion 2002 PESSOA Fernando Mensaje Madrid Hiperion 1997 Traduccion y epilogo 5 ª impresion 2016 MOURA Vasco Graca Una carta en invierno y otros poemas Madrid Hiperion 2000 Traduccion y nota previa ANDRADE Eugenio de Lugares de la lumbre Madrid Hiperion 2003 Traduccion DRUMMOND DE ANDRADE Carlos El amor natural Madrid Hiperion 2004 Prologo y traduccion PINTO DO AMARAL Fernando Poemas Badajoz Asociacion de Escritores Extremenos Aula Enrique Diez Canedo 2005 Traduccion HELDER Herberto O el poema continuo Madrid Hiperion 2006 Traduccion y epilogo PESSOA Fernando Cantares Quadras Traduccion y prologo Madrid Hiperion 2006 4 ª impresion 2016 JUDICE Nuno Tu a quien llamo amor Antologia Madrid Hiperion 2008 Traduccion En colaboracion Portugal la mirada cercana Antologia Madrid Hiperion Cordoba Diputacion Provincial 2001 Traduccion de los poemas de Ruy Belo Pedro Tamen y Fernando Pinto do Amaral y en colaboracion con Jenaro Talens de los de Eugenio de Andrade DE VARIOS IDIOMAS Poemas incluidos en las siguientes antologias Poetas del poeta A Friedrich Holderlin en el 150 aniversario de su muerte Textos recopilados por Anacleto Ferrer y Jesus Munarriz Madrid Hiperion 1994 Traducciones del aleman frances y gallego MONTALE Eugenio 37 poemas traducidos por 37 poetas espanoles en el centenario de su nacimiento Madrid Hiperion 1996 Del italiano ANGIOLERI Cecco Si yo fuese fuego 25 poetas espanoles traducen a Cecco Angiolieri Alpedrete Ediciones de La Discreta 2000 Del italiano ABAD Juan El origen del mundo Antologia poetica Madrid Hiperion 2004 Traducciones del aleman catalan frances ingles italiano y portugues ARELLANO Chus MUNARRIZ Jesus RHEI Sofia Sextinas Pasado y presente de una forma poetica Madrid Hiperion 2011 Prologo en colaboracion y traducciones del provenzal italiano portugues frances gallego y aleman DE OTROS IDIOMAS en colaboracion JAYYAM Omar Robbaiyyat Madrid Hiperion 1993 6 ª edicion 2007 Traducido del farsi en colaboracion con Zara Behnam Traduccion HO XUAN HUONG Perfume primaveral Madrid Hiperion 1996 A partir de la traduccion del vietnamita de Maurice Durand Version y prologo BENNIS Mohammed Vino Dos series de poemas Traducidos del arabe Casablanca Les Editions Toukbal 1999 Traduccion colectiva con Luis Miguel Canada y Luis Munoz Haiga Haikus ilustrados Caligrafias y pinturas de Yukki Yaura Madrid Hiperion 2005 En colaboracion con Teresa Herrero 3 ª edicion 2014 RYOOKAN Los 99 jaikus Madrid Hiperion 2006 En colaboracion con Teresa Herrero 2 ª edicion 2008 RYOOKAN TEISHIN El rocio del loto Madrid Hiperion 2010 En colaboracion con Teresa Herrero Poemas amorosos del Manyooshuu Seleccion traduccion introduccion y notas en colaboracion con Teresa Herrero Madrid Hiperion 2016 AKUTAGAWA Ryuunosuke Brilla un relampago Haikus escogidos Seleccion traduccion y notas en colaboracion con Teresa Herrero Madrid Hiperon 2019 Enlaces externos EditarVida y obra de Jesus Munarriz Ediciones Hiperion S L Segunda edicion del Premio Panhispanico de Traduccion Especializada Poetas Vascos Homenaje a Jesus Munarriz en la Biblioteca Nacional de Espana Datos Q510271Obtenido de https es wikipedia org w index php title Jesus Munarriz amp oldid 135294795, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos