fbpx
Wikipedia

Idioma protocéltico

El protocéltico o protocelta, también llamado celta común, es el supuesto ancestro de todas las lenguas celtas conocidas. Hablado probablemente hacia el 800 a. C., su léxico puede ser reconstruido con la ayuda del método comparativo de la lingüística histórica. El protocelta es una lengua descendiente directa del protoindoeuropeo y es ampliamente considerada como la primera de las lenguas indoeuropeas en dispersarse en la Europa noroccidental y atlántica. El área donde parece que se desarrolló perceptiblemente por primera vez el protocelta, en oposición al dialecto centum anterior, correspondería a la cultura de Hallstatt, en las extremidades occidentales de los Campos de urnas. El protocéltico pudo haber estado estrechamente emparentado con el protoitálico según la hipótesis de la relación italo-celta.

Protocelta
'(?)'
Hablado en Europa occidental, central y Galacia
Hablantes Lengua muerta
Familia

Indoeuropeo
  Italo-celta
   Celta

    Protocelta
Estatus oficial
Oficial en Ningún país

A partir de aproximadamente el 800 a. C., esa cultura introdujo la Edad de Hierro en Europa por influencia de elementos traco-cimerios. Se ha llegado a indicar la posibilidad de que los cimerios fueran los ancestros de los cimbrios y los sicambrios, y por lo tanto el origen del término Cymru, a pesar de que otras etimologías explicarían mejor este último término.

La reconstrucción del protocelta está siendo realizada en la actualidad. El céltico continental presenta muchas evidencias fonológicas y algunas morfológicas, y el material catalogado es aún muy escaso para permitir una reconstrucción segura de la sintaxis. A pesar de tener algunas frases completas escritas en galo y celtíbero, la literatura celta sustancialmente más antigua se encuentra en el irlandés antiguo, la más antigua lengua céltica insular registrada.

Fonología

Consonantes

Los cambios fonológicos de las consonantes del idioma protoindoeuropeo al protocelta pueden ser resumidas como sigue. (Un asterisco [*] antes de una letra o palabra designa que el fonema o lexema no está testimoniado y es hipotético, una forma reconstruida).

Fonemas Ejemplos Continuadores
pIE protocelta pIE protocelta irlandés antiguo galés
*p *φ *ph₂tḗr *φatīr ‘padre’ athir gal. medio -atr
*t *t *tréi̯es *trīs ‘tres’ trí tri
*k, ḱ *k *kh₂n̥-e-
*ḱm̥tom
*kan-o- ‘cantar’
*kantom ‘cien’
canaid
cét
canu
cant
* * *kʷetu̯r̥es *kʷetwares ‘cuatro’ cethair pedwar
*b *b *dʰub-no- *dubnos ‘profundo’ domain dwfn
*d *d *derḱ- *derk- ‘ver’ derc ‘ojo’ drych ‘visión’
*g, ǵ *g *gleh₁i-
*ǵen-u-
*gli-na- ‘pegar(se)’
*genu- ‘mandíbula’
glen(a)id
gi(u)n ‘boca’
glynu
gên
* *b *gʷenh₂- *bena ‘mujer’ ben gal. antiguo ben
* *b *bʰére- *ber-o- ‘llevar, traer’ berid adfer ‘restaurar’, cymeryd ‘tomar’
* *d *dʰeh₁i- *di-na ‘sugar’ denait dynu, denu
*gʰ, ǵʰ *g *gʰh₁bʰ-(e)i-
*ǵʰelH-ro-
*gab-i- ‘tomar’
*galaro- ‘enfermedad’
ga(i)bid
galar
gafael ‘tener’
galar ‘el pesar, pena’
*gʷʰ * *gʷʰn̥- *gʷan-o- ‘matar, herir’ gonaid gwanu ‘apuñalar’
*s *s *sen-o- *senos ‘viejo’ sen hen
*m *m *méh₂tēr *mātīr ‘madre’ mathir cfr. modryb ‘tía’
*n *n *h₂nép-ōt- *neφūts- ‘sobrino’ niad nai
*l *l *leiǵʰ- *lig-e/o- ‘lamer’ ligid llyo, llyfu
*r *r *h₃rēǵ-s *rīgs ‘rey’ (gen. ríg) rhi
* *j *h₂i̯uh₁n-ḱós *juwankos ‘joven’ óac ieuanc
* *w *h₂u̯l̥h₁tí- *wlatis ‘dominio, gobierno’ flaith gwlad

En contraste con la lengua de la cual se originó, el protocelta no usaba la aspiración como característica para diferenciar los fonemas. Así, las consonantes sonoras aspiradas del indoeuropeo *bʰ, *dʰ, *gʰ/ǵʰ se fundieron con *b, *d, *g/ǵ. La consonante aspirada labiovelar *gʷʰ no se fundió con *gʷ, a pesar de haber tornado *gʷ en *b en el protocelta, mientras que la aspirada *gʷʰ se volvió *gʷ. Así, mientras la raíz pIE *gʷenh₂- ‘mujer’ se transformó en ben tanto en irlandés antiguo como en galés antiguo, el pIE *gʷʰn̥- ‘matar, herir’ es el origen del irlandés antiguo gonaid y del galés gwanu.

La *p indoeuropea se perdió en el protocelta, aparentemente atravesando los estadios (como en la tabla superior) y *h (tal vez confirmado por el topónimo Hercynia) antes de desaparecer completamente en el inicio de las palabras y entre vocales. Al lado de consonantes, la protocelta experimentó diferentes cambios: los grupos consonánticos *φs y *φt se transformaron en *xs y *xt, respectivamente, en el protocelta. El grupo *sp- indoeuropeo se volvió s en irlandés antigo y en el britónico f; mientras Schrijver (1995, 348) argumenta que hubo un estadio intermedio *sφ- (donde permaneció como un fonema independente hasta después de que el celta protoinsular se dividiese en las goidélico y britónico), McCone (1996, 44–45) encuentra más económico pensar que *sp- permaneció inmutable en el protocelta, esto es, el cambio *p > no acontece cuando va precedido por *s. (De manera parecida, la ley de Grimm no se aplica a *p, t, k tras *s en germánico común).

Protocelta Irlandés antiguo Galés
*laφs- > *laxs- ‘brillar’ lasaid llachar
*seφtam > *sextam ‘siete’ secht saith
*sφeret- o *speret- ‘talón’ seir ffêr

En galo y en las lenguas britónicas, un nuevo sonido labial *p apareció como reflejo del velar labializado indoeuropeo *kʷ. Consecuentemente unos juzgan el galo petuar[ios] y el galés pedwar «cuatro» comparables al irlandés antiguo cethair y al latín quattuor. Hasta que esta nueva /p/ llene el espacio en el conjunto de fonemas que fuera dejado vacío por la desaparición del equivalente en el pIE, podemos pensar en un cambio en cadena.

Los términos celta P y celta Q son útiles cuando se desea agrupar las lenguas célticas de acuerdo con el camino que tomaron con respecto a este fonema. Sin embargo, una simple división en celta P y Q puede no ser rígida ni hacer justicia a las evidencias de las lenguas célticas continentales antiguas. El gran número de extrañas innovaciones comunes entre las lenguas célticas insulares son muchas veces presentadas como evidencia en oposición a la división entre el celta P y el celta Q, pero pueden reflejar en vez de eso una influencia del substrato común a partir de lenguas precélticas de las islas Británicas, y en este caso serían irrelevantes a la clasificación de las lenguas célticas.

Las lenguas celtas Q pueden también tener /p/ en las palabras extranjeras incorporadas, a pesar de que en algunos préstamos del galés al irlandés la /k/ fue usada para sustituir el sonido, como en el gaélico Cothrige, una forma antigua de PadraigSan Patricio’. El gaélico póg ‘beso’ fue un préstamo posterior (de la segunda palabra de la frase latina osculum pacis ‘beso de paz’) en un estadio donde la p fue tomada directamente como p, sin la sustitución por c.

Vocales

El sistema vocálico protocéltico es muy parecido al reconstruido para el protoindoeuropeo por Antoine Meillet. Las diferencias incluyen la incidencia del celta en el lugar del pIE (p.ej., el galo rix y el irlandés «rey», comparado con el latín rēx) y en cuento de .

pIE Protocelta Ejemplos
*a, h₂e *a *h₂ep-h₃ōn- > *abū (ac. abonen) ‘río’
*ā, *eh₂ *ā *bʰréh₂tēr > *brātīr ‘hermano’
*e, h₁e *e *sen-o- > *senos ‘viejo’
*H interconsonántico *a *ph₂tḗr > *φatīr ‘padre’
*ē, eh₁ *ī *u̯eh₁-ro- > *wīros ‘verdadero, cierto’
*o, Ho, h₃e *o *Hroth₂o- > *rotos ‘rueda’
*ō, eh₃ en sílaba final, *ū *h₂nép-ōt- > *neφūts ‘sobrino’
en todas las otras posiciones, *ā *deh₃nus > *dānus ‘don, donación’
*i *i *gʷih₃-tu- > *bitus ‘mundo’
*ī, iH *ī *rīmeh₂ > *rīmā ‘número’
*ai, h₂ei, eh₂i *ai *keh₂i-ko- > *kaikos ‘ciego’
*seh₂itlo- > *saitlo- ‘edad, época’
*(h₁)ei, ēi, eh₁i *ē *dei̯-u̯-os > *dēwos ‘dios’
*oi, ōi, h₃ei, eh₃i *oi *Hoi-Hn-o- > *oinos ‘uno’
*u antes de wa, o *h₂i̯uh₁n-ḱós > *jowankos ‘joven’
en todas las otras posiciones, *u *sru-tu- > *srutus ‘corriente, arroyo’
*ū, uH *ū *ruHneh₂ > *rūnā ‘secreto, misterio’
*au, h₂eu, eh₂u *au *tous-o/eh₂ > *tausos m. ~ tausā f. ‘silencio’
*(h₁)eu, ēu, eh₁u;
*ou, ōu, h₃eu, eh₃u
*ou *teuteh₂ > *toutā ‘pueblo’
*gʷeh₃-u-s > *bows ‘vaca’
* antes de oclusivas, *li *pl̥th₂nós > *φlitanos ‘ancho’
antes de otras consonantes, *al *kl̥h₁- > *kaljākos ‘gallo’
*r̥ antes de oclusivas, *ri *bʰr̥ti- > *briti- ‘proceso de llevar; mente’
antes de otras consonantes, *ar *mr̥u̯os > *marwos ‘muerto’
* *am *dm̥-nh₂- > *damna- ‘dominar, someter, subyugar’
* *an *h₃dn̥t- > *danton ‘diente’
*l̥H antes de oclusivas, *la *h₂u̯lh₁tí- > *wlatis ‘dominio, gobierno’
antes de sonoras, * *pl̥Hmeh₂ > *φlāmā ‘mano’
*r̥H antes de oclusivas, *ra *mr̥Htom > *mratom ‘traición’
antes de sonoras, * *ǵr̥Hnom > *grānom ‘grano’
*m̥H *am/mā
(presumiblemente con la misma distribución de antes)
(?)
*n̥H *an or *
(presumiblemente con la misma distribución de antes)
*ǵn̥h₃-tó- > *gnātos ‘conocido’

La vocal neogramática *ə es la llamada schwa indogermanicum, ahora interpretada como una consonante laringal entre dos consonantes.

Transición al galés

Los cambios fonéticos regulares consonánticos del protocelta al galés pueden ser resumidos en la tabla siguiente. Donde los grafemas galeses tienen un valor diferente de los símbolos correspondientes del AFI, el valor equivalente del AFI se indica entre barras. V representa una vocal; C representa una consonante.

Consonante protocéltica Consonante galesa
*b- b
*-bb- b
*-VbV- f /v/
*d- d
*-dd- d
*-VdV- dd /ð/
*g- g
*-gg- g
*-VgV- (perdida)
*h- (perdida)
*-h- (perdida)
*j- i
*k- c
*-kk- ch /x/
*-VkV- g
*kʷ- p
*-kʷ- b
*l- ll /ɬ/
*-ll- l
*-VlV- l
*m- m
*-mb- m
*-Cm- m
*-m- f /v/
*n- n
*-n- n
*-nd- n, nn
*-nt- nt, ñ
*r- rh /r̥/
*-r- r
*s- h, s
*-s- s
*t t
*-t- d
*-tt-, *-ct- th /θ/
*w- gw
*sw- chw /xw/

Morfología

La morfología de los sustantivos y adjetivos no muestra demasiados cambios de la lengua de la que se originó. Por otro lado, los verbos célticos insulares presentan una característica peculiar desconocida en cualquier otra lengua indoeuropea conocida: los verbos tienen diferentes formas de conjugación dependiendo de si aparecen en la posición inicial absoluta de la frase (el céltico insular tiene el orden de las palabras en la frase verbo-sujeto-objeto) o si están precedidos por un adjunto adverbial. La situación es más firmemente confirmada en el irlandés antiguo, pero aparece de cierta forma en el gaélico escocés, y algunos rasgos están también presentes en el galés medio.

Las formas que aparecen en la posición inicial de la frase son llamadas absolutas, y aquellas que aparecen tras un adjunto, conjuntas. El paradigma del presente de indicativo en la voz activa del verbo irlandés antiguo beirid «llevar» es indicado a seguir; las formas conjuntas están ejemplificadas con el adjunto «no».

  Absoluta Conjunta
persona singular biru «llevo» ní biur «no llevo»
2ª persona singular biri «llevas» ní bir «no llevas»
3ª persona singular beirid «lleva» ní beir «no lleva»
1ª persona plural bermai «llevamos» ní beram «no llevamos»
2ª persona plural beirthe «lleváis» ní beirid «no lleváis»
3ª persona plural berait «llevan» ní berat «no llevan»

En el gaélico escocés, esta distinción se encuentra aún en el futuro:

Absoluta Conjunta
cuiridh «colocaré» cha chuir «no colocaré»
òlaidh «beberé» chan òl «no beberé»
ceannaichidh «compraré» cha cheannaich «no compraré»

En el galés medio, la distinción se ve más claramente en los proverbios siguiendo la fórmula «X acontece, Y no acontece» (Evans 1964: 119):

  • Pereid y rycheu, ny phara a'e goreu. «Los surcos del arado resisten, quien los fijó no».
  • Trenghit golut, ny threingk molut. «La riqueza acaba, la fama no».
  • Tyuit maban, ny thyf y gadachan. «Un bebé crece, sus pañales no».
  • Chwaryit mab noeth, ny chware mab newynawc. «Un niño sin ropas juega, uno con hambre no».

Antiguos análisis de la distinción, como fue registrado por Thurneysen (1946, 360 ss.), afirman que las terminaciones absolutas derivan de las «terminaciones primarias» del protoindoeuropeo (usadas en los tiempos presente y futuro), mientras que las terminaciones conjuntas derivan de las «terminaciones secundarias» (usadas en el tiempo pasado). Así, el irlandés antiguo beirid «lleva» debe haber evolucionado a partir de *bʰereti (similar al sánscrito bharati «lleva»), mientras que la forma conjunta beir debe haber evolucionado a partir de *bʰeret (similar al sánscrito a-bharat «llevaba»).

Actualmente, en cambio, muchos estudiosos del celta acuerdan que Cowgill (1975), siguiendo una idea ya presentada por Pedersen (1913, 340 ss.), encontró la solución correcta para el origen de la distinción absoluta/conjunta: una partícula enclítica, reconstruida como *es tras consonantes y *s tras vocales, vendría en la frase en la segunda posición. Si la primera palabra en la frase fuera otro adjunto, *(e)s vendría en sucesión y así antes del verbo. Pero si el verbo fuera la primera palabra en la frase, *(e)s le sería añadido. Según esta teoría, por tanto, el irlandés antiguo absoluto beirid se originó del protocelta *bereti-s, mientras la conjunta ní beir se originó de *nī-s bereti.

El origen de *(e)s permanece desconocido. Cowgill sugiere que tal vez sea una forma semánticamente reducida de esti 'é', mientras que Schrijver (1994) argumenta que *(e)s se deriva de la partícula *eti 'e, que está testimoniada en el galo.

Las lenguas célticas continentales no poseen distinción ninguna absoluta/conjunta. No obstante, parecen presentar solo los órdenes de las palabras en la frase sujeto-verbo-objeto y sujeto-objeto-verbo, como en las otras lenguas indoeuropeas. La distinción absoluta/conjunta debe así ser un instrumento del orden de palabras verbo-sujeto-objeto que apareció en el céltico insular.

Referencias

Bibliografía

  • Warren Cowgill, «The Origins of the Insular Celtic Conjunct and Absolute Verbal Endings» (= «Los orígenes de las terminaciones verbales conjunta y absoluta del céltico insular»), en Helmut Rix (comp.), Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. Setembro 1973. Wiesbaden: Reichert, 1975, pág. 40–70.
  • Evans, D. Simon (1964). A Grammar of Middle Welsh (= «Gramática del Galés Medio»). Dublín: Dublin Institute for Advanced Studies.
  • Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden: Brill, 2009.
  • Kim McCone, Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change (= «Hacia la cronología relativa del cambio fonético del céltico antiguo y medieval»). Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College, 1996. ISBN 0-901519-40-5.
  • Holger Pedersen, Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (= «Gramática comparativa de las lenguas célticas»), tomo II: Bedeutungslehre (Wortlehre), Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht, 1913. ISBN 3-525-26119-5.
  • Schrijver, Peter (1994). «The Celtic adverbs for 'against' and 'with' and the early apocope of *-i» (= Los adverbios celtas para 'contra' y 'con' y la antigua apócope de *-i). Ériu, n° 45, pág. 151–89.
  • Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic Historical Phonology (= «Estudios de la fonología histórica céltica británica»). Ámsterdam: Rodopi. ISBN 90-5183-820-4.
  • Stefan Schumacher, Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität, 2003.
  • Rudolf Thurneysen, A Grammar of Old Irish (= «Gramática del irlandés antiguo»). Dublín: Dublin Institute for Advanced Studies, 1946.
  • Nicholas Zair, The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Celtic. Leiden: Brill, 2012.

Enlaces externos

  • Proto-Celtic English dictionary
  • English Proto-Celtic dictionary
  •   Datos: Q653649

idioma, protocéltico, protocéltico, protocelta, también, llamado, celta, común, supuesto, ancestro, todas, lenguas, celtas, conocidas, hablado, probablemente, hacia, léxico, puede, reconstruido, ayuda, método, comparativo, lingüística, histórica, protocelta, l. El protoceltico o protocelta tambien llamado celta comun es el supuesto ancestro de todas las lenguas celtas conocidas Hablado probablemente hacia el 800 a C su lexico puede ser reconstruido con la ayuda del metodo comparativo de la linguistica historica El protocelta es una lengua descendiente directa del protoindoeuropeo y es ampliamente considerada como la primera de las lenguas indoeuropeas en dispersarse en la Europa noroccidental y atlantica El area donde parece que se desarrollo perceptiblemente por primera vez el protocelta en oposicion al dialecto centum anterior corresponderia a la cultura de Hallstatt en las extremidades occidentales de los Campos de urnas El protoceltico pudo haber estado estrechamente emparentado con el protoitalico segun la hipotesis de la relacion italo celta Protocelta Hablado enEuropa occidental central y GalaciaHablantesLengua muertaFamiliaIndoeuropeo Italo celta Celta ProtoceltaEstatus oficialOficial enNingun pais editar datos en Wikidata A partir de aproximadamente el 800 a C esa cultura introdujo la Edad de Hierro en Europa por influencia de elementos traco cimerios Se ha llegado a indicar la posibilidad de que los cimerios fueran los ancestros de los cimbrios y los sicambrios y por lo tanto el origen del termino Cymru a pesar de que otras etimologias explicarian mejor este ultimo termino La reconstruccion del protocelta esta siendo realizada en la actualidad El celtico continental presenta muchas evidencias fonologicas y algunas morfologicas y el material catalogado es aun muy escaso para permitir una reconstruccion segura de la sintaxis A pesar de tener algunas frases completas escritas en galo y celtibero la literatura celta sustancialmente mas antigua se encuentra en el irlandes antiguo la mas antigua lengua celtica insular registrada Indice 1 Fonologia 1 1 Consonantes 1 2 Vocales 1 3 Transicion al gales 2 Morfologia 3 Referencias 3 1 Bibliografia 3 2 Enlaces externosFonologia EditarConsonantes Editar Los cambios fonologicos de las consonantes del idioma protoindoeuropeo al protocelta pueden ser resumidas como sigue Un asterisco antes de una letra o palabra designa que el fonema o lexema no esta testimoniado y es hipotetico una forma reconstruida Fonemas Ejemplos ContinuadorespIE protocelta pIE protocelta irlandes antiguo gales p f ph tḗr fatir padre athir gal medio atr t t trei es tris tres tri tri k ḱ k kh n e ḱm tom kan o cantar kantom cien canaidcet canucant kʷ kʷ kʷetu r es kʷetwares cuatro cethair pedwar b b dʰub no dubnos profundo domain dwfn d d derḱ derk ver derc ojo drych vision g ǵ g gleh i ǵen u gli na pegar se genu mandibula glen a idgi u n boca glynugen gʷ b gʷenh bena mujer ben gal antiguo ben bʰ b bʰere ber o llevar traer berid adfer restaurar cymeryd tomar dʰ d dʰeh i di na sugar denait dynu denu gʰ ǵʰ g gʰh bʰ e i ǵʰelH ro gab i tomar galaro enfermedad ga i bidgalar gafael tener galar el pesar pena gʷʰ gʷ gʷʰn gʷan o matar herir gonaid gwanu apunalar s s sen o senos viejo sen hen m m meh ter matir madre mathir cfr modryb tia n n h nep ōt nefuts sobrino niad nai l l leiǵʰ lig e o lamer ligid llyo llyfu r r h reǵ s rigs rey ri gen rig rhi i j h i uh n ḱos juwankos joven oac ieuanc u w h u l h ti wlatis dominio gobierno flaith gwladEn contraste con la lengua de la cual se origino el protocelta no usaba la aspiracion como caracteristica para diferenciar los fonemas Asi las consonantes sonoras aspiradas del indoeuropeo bʰ dʰ gʰ ǵʰ se fundieron con b d g ǵ La consonante aspirada labiovelar gʷʰ no se fundio con gʷ a pesar de haber tornado gʷ en b en el protocelta mientras que la aspirada gʷʰ se volvio gʷ Asi mientras la raiz pIE gʷenh mujer se transformo en ben tanto en irlandes antiguo como en gales antiguo el pIE gʷʰn matar herir es el origen del irlandes antiguo gonaid y del gales gwanu La p indoeuropea se perdio en el protocelta aparentemente atravesando los estadios f como en la tabla superior y h tal vez confirmado por el toponimo Hercynia antes de desaparecer completamente en el inicio de las palabras y entre vocales Al lado de consonantes la f protocelta experimento diferentes cambios los grupos consonanticos fs y ft se transformaron en xs y xt respectivamente en el protocelta El grupo sp indoeuropeo se volvio s en irlandes antigo y en el britonico f mientras Schrijver 1995 348 argumenta que hubo un estadio intermedio sf donde f permanecio como un fonema independente hasta despues de que el celta protoinsular se dividiese en las goidelico y britonico McCone 1996 44 45 encuentra mas economico pensar que sp permanecio inmutable en el protocelta esto es el cambio p gt f no acontece cuando va precedido por s De manera parecida la ley de Grimm no se aplica a p t k tras s en germanico comun Protocelta Irlandes antiguo Gales lafs gt laxs brillar lasaid llachar seftam gt sextam siete secht saith sferet o speret talon seir fferEn galo y en las lenguas britonicas un nuevo sonido labial p aparecio como reflejo del velar labializado indoeuropeo kʷ Consecuentemente unos juzgan el galo petuar ios y el gales pedwar cuatro comparables al irlandes antiguo cethair y al latin quattuor Hasta que esta nueva p llene el espacio en el conjunto de fonemas que fuera dejado vacio por la desaparicion del equivalente en el pIE podemos pensar en un cambio en cadena Los terminos celta P y celta Q son utiles cuando se desea agrupar las lenguas celticas de acuerdo con el camino que tomaron con respecto a este fonema Sin embargo una simple division en celta P y Q puede no ser rigida ni hacer justicia a las evidencias de las lenguas celticas continentales antiguas El gran numero de extranas innovaciones comunes entre las lenguas celticas insulares son muchas veces presentadas como evidencia en oposicion a la division entre el celta P y el celta Q pero pueden reflejar en vez de eso una influencia del substrato comun a partir de lenguas precelticas de las islas Britanicas y en este caso serian irrelevantes a la clasificacion de las lenguas celticas Las lenguas celtas Q pueden tambien tener p en las palabras extranjeras incorporadas a pesar de que en algunos prestamos del gales al irlandes la k fue usada para sustituir el sonido como en el gaelico Cothrige una forma antigua de Padraig San Patricio El gaelico pog beso fue un prestamo posterior de la segunda palabra de la frase latina osculum pacis beso de paz en un estadio donde la p fue tomada directamente como p sin la sustitucion por c Vocales Editar El sistema vocalico protoceltico es muy parecido al reconstruido para el protoindoeuropeo por Antoine Meillet Las diferencias incluyen la incidencia del celta i en el lugar del pIE e p ej el galo rix y el irlandes ri rey comparado con el latin rex y a en cuento de ō pIE Protocelta Ejemplos a h e a h ep h ōn gt abu ac abonen rio a eh a bʰreh ter gt bratir hermano e h e e sen o gt senos viejo H interconsonantico a ph tḗr gt fatir padre e eh i u eh ro gt wiros verdadero cierto o Ho h e o Hroth o gt rotos rueda ō eh en silaba final u h nep ōt gt nefuts sobrino en todas las otras posiciones a deh nus gt danus don donacion i i gʷih tu gt bitus mundo i iH i rimeh gt rima numero ai h ei eh i ai keh i ko gt kaikos ciego seh itlo gt saitlo edad epoca h ei ei eh i e dei u os gt dewos dios oi ōi h ei eh i oi Hoi Hn o gt oinos uno u antes de wa o h i uh n ḱos gt jowankos joven en todas las otras posiciones u sru tu gt srutus corriente arroyo u uH u ruHneh gt runa secreto misterio au h eu eh u au tous o eh gt tausos m tausa f silencio h eu eu eh u ou ōu h eu eh u ou teuteh gt touta pueblo gʷeh u s gt bows vaca l antes de oclusivas li pl th nos gt flitanos ancho antes de otras consonantes al kl h gt kaljakos gallo r antes de oclusivas ri bʰr ti gt briti proceso de llevar mente antes de otras consonantes ar mr u os gt marwos muerto m am dm nh gt damna dominar someter subyugar n an h dn t gt danton diente l H antes de oclusivas la h u lh ti gt wlatis dominio gobierno antes de sonoras la pl Hmeh gt flama mano r H antes de oclusivas ra mr Htom gt mratom traicion antes de sonoras ra ǵr Hnom gt granom grano m H am ma presumiblemente con la misma distribucion de antes n H an or na presumiblemente con la misma distribucion de antes ǵn h to gt gnatos conocido La vocal neogramatica e es la llamada schwa indogermanicum ahora interpretada como una consonante laringal entre dos consonantes Transicion al gales Editar Los cambios foneticos regulares consonanticos del protocelta al gales pueden ser resumidos en la tabla siguiente Donde los grafemas galeses tienen un valor diferente de los simbolos correspondientes del AFI el valor equivalente del AFI se indica entre barras V representa una vocal C representa una consonante Consonante protoceltica Consonante galesa b b bb b VbV f v d d dd d VdV dd d g g gg g VgV perdida h perdida h perdida j i k c kk ch x VkV g kʷ p kʷ b l ll ɬ ll l VlV l m m mb m Cm m m f v n n n n nd n nn nt nt n r rh r r r s h s s s t t t d tt ct th 8 w gw sw chw xw Morfologia EditarLa morfologia de los sustantivos y adjetivos no muestra demasiados cambios de la lengua de la que se origino Por otro lado los verbos celticos insulares presentan una caracteristica peculiar desconocida en cualquier otra lengua indoeuropea conocida los verbos tienen diferentes formas de conjugacion dependiendo de si aparecen en la posicion inicial absoluta de la frase el celtico insular tiene el orden de las palabras en la frase verbo sujeto objeto o si estan precedidos por un adjunto adverbial La situacion es mas firmemente confirmada en el irlandes antiguo pero aparece de cierta forma en el gaelico escoces y algunos rasgos estan tambien presentes en el gales medio Las formas que aparecen en la posicion inicial de la frase son llamadas absolutas y aquellas que aparecen tras un adjunto conjuntas El paradigma del presente de indicativo en la voz activa del verbo irlandes antiguo beirid llevar es indicado a seguir las formas conjuntas estan ejemplificadas con el adjunto ni no Absoluta Conjunta1ª persona singular biru llevo ni biur no llevo 2ª persona singular biri llevas ni bir no llevas 3ª persona singular beirid lleva ni beir no lleva 1ª persona plural bermai llevamos ni beram no llevamos 2ª persona plural beirthe llevais ni beirid no llevais 3ª persona plural berait llevan ni berat no llevan En el gaelico escoces esta distincion se encuentra aun en el futuro Absoluta Conjuntacuiridh colocare cha chuir no colocare olaidh bebere chan ol no bebere ceannaichidh comprare cha cheannaich no comprare En el gales medio la distincion se ve mas claramente en los proverbios siguiendo la formula X acontece Y no acontece Evans 1964 119 Pereid y rycheu ny phara a e goreu Los surcos del arado resisten quien los fijo no Trenghit golut ny threingk molut La riqueza acaba la fama no Tyuit maban ny thyf y gadachan Un bebe crece sus panales no Chwaryit mab noeth ny chware mab newynawc Un nino sin ropas juega uno con hambre no Antiguos analisis de la distincion como fue registrado por Thurneysen 1946 360 ss afirman que las terminaciones absolutas derivan de las terminaciones primarias del protoindoeuropeo usadas en los tiempos presente y futuro mientras que las terminaciones conjuntas derivan de las terminaciones secundarias usadas en el tiempo pasado Asi el irlandes antiguo beirid lleva debe haber evolucionado a partir de bʰereti similar al sanscrito bharati lleva mientras que la forma conjunta beir debe haber evolucionado a partir de bʰeret similar al sanscrito a bharat llevaba Actualmente en cambio muchos estudiosos del celta acuerdan que Cowgill 1975 siguiendo una idea ya presentada por Pedersen 1913 340 ss encontro la solucion correcta para el origen de la distincion absoluta conjunta una particula enclitica reconstruida como es tras consonantes y s tras vocales vendria en la frase en la segunda posicion Si la primera palabra en la frase fuera otro adjunto e s vendria en sucesion y asi antes del verbo Pero si el verbo fuera la primera palabra en la frase e s le seria anadido Segun esta teoria por tanto el irlandes antiguo absoluto beirid se origino del protocelta bereti s mientras la conjunta ni beir se origino de ni s bereti El origen de e s permanece desconocido Cowgill sugiere que tal vez sea una forma semanticamente reducida de esti e mientras que Schrijver 1994 argumenta que e s se deriva de la particula eti e que esta testimoniada en el galo Las lenguas celticas continentales no poseen distincion ninguna absoluta conjunta No obstante parecen presentar solo los ordenes de las palabras en la frase sujeto verbo objeto y sujeto objeto verbo como en las otras lenguas indoeuropeas La distincion absoluta conjunta debe asi ser un instrumento del orden de palabras verbo sujeto objeto que aparecio en el celtico insular Referencias EditarBibliografia Editar Warren Cowgill The Origins of the Insular Celtic Conjunct and Absolute Verbal Endings Los origenes de las terminaciones verbales conjunta y absoluta del celtico insular en Helmut Rix comp Flexion und Wortbildung Akten der V Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Regensburg 9 14 Setembro 1973 Wiesbaden Reichert 1975 pag 40 70 Evans D Simon 1964 A Grammar of Middle Welsh Gramatica del Gales Medio Dublin Dublin Institute for Advanced Studies Ranko Matasovic Etymological Dictionary of Proto Celtic Leiden Brill 2009 Kim McCone Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change Hacia la cronologia relativa del cambio fonetico del celtico antiguo y medieval Maynooth Department of Old and Middle Irish St Patrick s College 1996 ISBN 0 901519 40 5 Holger Pedersen Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen Gramatica comparativa de las lenguas celticas tomo II Bedeutungslehre Wortlehre Gotinga Vandenhoeck amp Ruprecht 1913 ISBN 3 525 26119 5 Schrijver Peter 1994 The Celtic adverbs for against and with and the early apocope of i Los adverbios celtas para contra y con y la antigua apocope de i Eriu n 45 pag 151 89 Schrijver Peter 1995 Studies in British Celtic Historical Phonology Estudios de la fonologia historica celtica britanica Amsterdam Rodopi ISBN 90 5183 820 4 Stefan Schumacher Die keltischen Primarverben Ein vergleichendes etymologisches und morphologisches Lexikon Innsbruck Institut fur Sprachen und Literaturen der Universitat 2003 Rudolf Thurneysen A Grammar of Old Irish Gramatica del irlandes antiguo Dublin Dublin Institute for Advanced Studies 1946 Nicholas Zair The Reflexes of the Proto Indo European Laryngeals in Celtic Leiden Brill 2012 Enlaces externos Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre protocelta Una fuente de investigacion del vocabulario protocelta es ofrecida por la Universidad de Gales en los siguientes lugares Proto Celtic English dictionary English Proto Celtic dictionary Datos Q653649Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma protoceltico amp oldid 134239245, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos