fbpx
Wikipedia

Heterónimo

En su acepción literaria, heterónimo es el nombre falso adoptado por un autor para atribuirle parte de su producción. En oposición, al autor real se le denomina ortónimo.

Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis. Heterónimos pessoanos por Almada Negreiros, 1958

Así, por ejemplo, Juan de Mairena es un heterónimo de Antonio Machado, aunque el poeta español prefería denominarlo «apócrifo». Como autor ficticio o pseudoautor, el heterónimo es también personaje.[nota 1]​ En la literatura occidental del siglo XX, quizá sea el portugués Fernando Pessoa quien más desarrolló este recurso literario llegando a crear 70 heterónimos, algunos de ellos mujeres.[1]

Etimologías y sinónimos

El vocablo heterónimo procede de la unión de dos voces griegas: ἕτερος [jéteros] ('otro, diferente') y όνομα [ónoma] ('nombre'), es decir, 'otro nombre'. En diferentes contextos, heterónimo puede confundirse al aparecer como sinónimo de alias, apodo, nombre artístico o sobrenombre. Tampoco debe confundirse con hipocorísticos, apócopes, aféresis o diminutivos de uso familiar.[2]

Seudónimo

Según la RAE, seudónimo es el nombre falso que usa un autor para enmascarar el suyo propio.[3]​ A menudo se considera que los heterónimos son seudónimos que poseen una personalidad definida e incluso una biografía inventada; sin embargo, no deben confundirse unos con otros. Los seudónimos son tan sólo nombres falsos con los cuales se firma una obra, máscaras que encubren a su autor.[4][nota 2]​ Por ejemplo, Gabriela Mistral es el alias poético de Lucila Godoy Alcayaga y ambas se identifican, sólo cambia el nombre; en orden inverso el yo poético de "Neftalí Reyes" se hace llamar Pablo Neruda. Sin embargo, Álvaro de Campos, uno de los varios heterónimos de Fernando Pessoa, es un individuo literario autónomo, con personalidad, carácter, biografía y emotividad diferentes a su creador.[nota 3]​ Es decir, no es una máscara literaria sino una proyección de la personalidad creadora de Pessoa.[5]

Apócrifo

Apócrifo (del latín tardío apocry̆phus, y este del griego από, 'lejos', y κρυφος, 'oculto'), que originalmente significaba "ocultar lejos", significa "falso", "supuesto" o "fingido". De aquí que algunos autores, como Machado, prefieran este término al de "heterónimo" para definir o nombrar a sus entes ficticios.[6]

Origen y desarrollo

Algunos autores fijan los orígenes de los heterónimos en el Romanticismo, si bien hay ejemplos mucho más antiguos. Shakespeare, por ejemplo, fue considerado "poeta de poetas", en el sentido de que sus personajes proyectaron una poética individual, una cosmovisión diferente cada uno de ellos, si bien el dramaturgo inglés no dejó noticia de que se identificase con ellos.

Más clara y patente fue la actividad de falsarios prerrománticos como James Macpherson creador de Ossián, y de Thomas Chatterton, cuyo falso monje medieval Rowley firmó como autor de muy diversas obras y patrocinador de otros personajes inexistentes, en la línea de lo que más tarde haría el portugués Pessoa. En Francia, el poeta Paul Valéry se creó un otro yo con el nombre de Edmond Teste.[7]

En Fernando Pessoa

Caricaturas de los heterónimos básicos de Pessoa
 
Alberto Caeiro
 
Álvaro de Campos
 
Ricardo Reis
 
Pessoa-Bernardo Soares

El poeta portugués Fernando Pessoa introdujo la noción de heterónimo en la teoría literaria y es quizá el mejor y más famoso ejemplo de producción de heterónimos del siglo XX. Considerados por Pessoa "otros de él mismo", con personalidades autónomas que vivían fuera de su autor con una biografía propia, constituyen una especie de «alter ego» u "otro yo" del autor. Como tales desdoblamientos fueron presentados: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, Antonio Mora, y muchos otros de menor importancia y desarrollo, algunos de ellos femeninos, hasta un número total de 70, escribiendo una obra poética distinta para la mayoría de ellos.[1]

En la literatura española

Una escritora anónima peruana, Amarilis, llamó Belardo a Lope de Vega en su célebre "Epístola de Amarilis para Belardo". El origen de tal bautizo era que Lope solía incluir como heterónimo suyo a un personaje, de nombre Belardo, en sus comedias y sus romances pastoriles, pues desde Virgilio existía la tradición en la égloga y la novela pastoril de que los pastores representasen a personajes reales. Otro heterónimo "lopesco", fue el bachiller Tomé de Burguillos, un poeta pobre enamorado de una lavandera llamada Juana, escritor burlesco de poesía cómica y paródica de herencia petrarquista.

 
Juan de Mairena, profesor de gimnasia andaluz e improvisado maestro de retórica, apócrifo de Antonio Machado.

Por su parte, Antonio Machado fue animador también de varios heterónimos, que él llamó apócrifos. Los más importantes y conocidos fueron el profesor de gimnasia Juan de Mairena y su maestro Abel Martín, impulsores de una Escuela Popular de Sabiduría Superior.[8]​ En total, Machado llegó a reunir 33 apócrifos, entre ellos: Jorge Menéndez (1828-1904); Víctor Acucroni (1879-1902); José María Torres (1838-1898); Manuel Cifuentes Fandanguillo (1876-1899); Antonio Machado (Machado especificó que este homónimo profesor, nacido en Sevilla en 1895 y muerto en Huesca en fecha no precisada, no debía confundirse con "el célebre poeta del mismo nombre, autor de Soledades, Campos de Castilla, etc.); Lope Robledo (1812-1860); Tiburcio Rodrigálvarez (1838-1908); Pedro Carranza (1878-?); Abel Infanzón (1825-1867); Andrés Santayana (1899-?); José Mantecón del Palacio (1874-1902); Froilán Meneses (¿-1893); Adrián Macizo (¿-?); Manuel Espejo (¿-?); Pedro de Zúñiga (1900-?); José Luis Fuentes (¿-?); Abraham Macabeo de la Torre (1824-1894); Alfonso Toras (¿-?); Antonio Palomero (citado por Ricardo Baroja y contertulio de Valle-Inclán en el café Fornos; y Enrique Paradas (director de la efímera revista literaria "La Caricatura", en la que colaboraron los jóvenes hermanos Machado en 1891).[nota 4]

Miguel de Unamuno engendró también al menos un par de posibles heterónimos: el poeta Rafael, un escritor becqueriano autor de Teresa, y Augusto Pérez, protagonista de Niebla.

Gonzalo Torrente Ballester ha desarrollado en su narrativa auténticos estudios de la mecánica literario del heterónimo. La propuesta más conocida quizá sea la lista de los J. B. en La saga/fuga de J. B., novela que protagoniza José Bastida al frente de tan singular elenco. Similares análisis del desdoblamiento del autor y sus personajes son expuestos por Torrente en Quizá nos lleve el viento al infinito, de 1984, y en especial en Yo no soy yo, evidentemente, de 1987, (donde el desdoblamiento de un apócrifo autor llamado Uxío Preto casi alcanza progresión geométrica).[9]

Otros ejemplos españoles del siglo XX han sido:

  • Jusep Torres Campalans, escritor y pintor creado por Max Aub, para el cual incluso pintó cuadros.
  • Horacio Martín, autor de Las rubáiyátas, heterónimo de Félix Grande.
  • Juan Amor de Velasco, autor de Al margen de lo transitable, heterónimo de Juan Antonio Villacañas.
  • Jorge Semprún, autor de Federico Sánchez se despide de Ustedes, heterónimo de Federico Sánchez.
  • Jacobo Sadness y Antero Freire, heterónimos del poeta Santiago A. López Navia

En la literatura iberoamericana

En su novela Rayuela, Julio Cortázar incluyó a un personaje llamado Morelli, un escritor a quien muchos consideran heterónimo del escritor franco-argentino y otros una 'especulación narrativa'.[10]

En la literatura francesa

El escritor Boris Vian utilizó una larga lista de heterónimos, no todos literarios, destacando el de Vernon Sullivan con el que firmó libros como Escupiré sobre vuestra tumba (J'irai cracher sur vos tombes), Todos los muertos tienen la misma piel (Les morts ont tous la même peau), Que se mueran los feos (Et on tuera tous les affreux) y Con las mujeres no hay manera (Elles se rendent pas compte)

En la época victoriana

 
El mito de Dorian Gray/Oscar Wilde, convertido en logo.

El auge de los heterónimos y del tema del doble en la literatura inglesa del siglo XIX se relaciona con la crisis de identidad burguesa y la escisión entre la realidad represiva victoriana y la pulsión sexual subconsciente, escisión que se experimentó en esa sociedad entre la moral convencional y la real. Su ejemplo literario más conocidos es quizá El retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde.

En Les Luthiers

La agrupación musical y teatral argentina Les Luthiers ejemplifica el término de manera muy concisa, debido a que la gran mayoría de las obras presentadas por ellos pertenecen al compositor ficticio Johann Sebastian Mastropiero, peteneciendo la autoría real a los integrantes del grupo.

Véase también

Notas

  1. En el aspecto psíquico, constituye un interesante ejemplo de "desdoblamiento de personalidad", que en el campo de la literatura abordó con magistral acierto Stevenson en su Doctor Jekyll y Mr. Hyde.
  2. Universalmente conocidos son los seudónimos George Eliot, George Sand o Fernán Caballero, que enmascararon la identidad de mujeres como Mary Anne Evans, Amandine Aurore Lucile Dupin y Cecilia Böhl de Faber y Larrea, respectivamente.
  3. "Alvaro de Campos es alto (mide 1,75; dos centímetros más que yo), delgado, con cierta tendencia a encorvarse. Es entre pálido y moreno; vago tipo de judío portugués, aunque con el cabello liso y habitualmente peinado hacia un lado..." (ref. en op.cit. Antología de Álvaro de Campos, pág. 36)
  4. De los 33 apócrifos machadianos censados, los catorce primeros poetas de esta lista aparecieron en el "Cancionero apócrifo" incluido en Los complementarios, pp. 61-69 en la edición de 1957, publicada en Buenos Aires por editorial Losada. El décimo quinto, Pedro de Zúñiga es nombrado por Machado en una carta publicada en La Gaceta Literaria, núm. 34, del 15 de mayo de 1928. (Ver en: Escritos dispersos (1893-1936) de Antonio Machado; Barcelona, Editorial Octadedro, 2009. ISBN 978-84-8063-976-7) y los cinco últimos de la lista figuran en la edición de Los complementarios preparada por Manuel Alvar y publicada por Cátedra en 1987; ISBN 8437602432 )

Referencias

  1. Apolinario Lourenco, Antonio (1997). Universidad de Salamanca, ed. Identidad y alteridad en Fernando Pessoa y Antonio Machado (Álvaro de Campos y Juan de Mairena). Salamanca. ISBN 978-84-7481-855-0. 
  2. Diccionario de ideas afines, Fernando Corripio. Barcelona. Editorial Herder, 1985. ISBN 84-254-1515-2
    • El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para seudónimo.
  3. "La ocultación de la propia personalidad en las escritoras del siglo XIX" Consultado en marzo de 2014
  4. Pessoa, Fernando (1978). Antología de Álvaro de Campos. Madrid: Editora Nacional. p. 36. ISBN 8427604483. 
  5. Barjau, Eustaquio (1975). Antonio Machado: teoría y práctica del apócrifo. Barcelona: Ariel. ISBN 9788434483187. 
  6. Grafton, Anthony: Falsarios y críticos: Creatividad e Impostura en la Tradición Occidental. Barcelona: Crítica, 2001. ISBN 9788484322672
  7. Ramón Barce: "La escuela de sabiduría de Juan de Mairena" Consultado en marzo de 2014
  8. "El juego de los heterónimos" el 27 de marzo de 2014 en Wayback Machine. Consultado en marzo de 2014
  9. "Un tal Morelli: Teoría y práctica de la lectura en "Rayuela" de Julio Cortazar" Consultado en marzo de 2014

Enlaces externos

  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre heterónimo.
  •   Datos: Q1136342

heterónimo, acepción, literaria, heterónimo, nombre, falso, adoptado, autor, para, atribuirle, parte, producción, oposición, autor, real, denomina, ortónimo, alberto, caeiro, Álvaro, campos, ricardo, reis, pessoanos, almada, negreiros, 1958, así, ejemplo, juan. En su acepcion literaria heteronimo es el nombre falso adoptado por un autor para atribuirle parte de su produccion En oposicion al autor real se le denomina ortonimo Alberto Caeiro Alvaro de Campos Ricardo Reis Heteronimos pessoanos por Almada Negreiros 1958 Asi por ejemplo Juan de Mairena es un heteronimo de Antonio Machado aunque el poeta espanol preferia denominarlo apocrifo Como autor ficticio o pseudoautor el heteronimo es tambien personaje nota 1 En la literatura occidental del siglo XX quiza sea el portugues Fernando Pessoa quien mas desarrollo este recurso literario llegando a crear 70 heteronimos algunos de ellos mujeres 1 Indice 1 Etimologias y sinonimos 1 1 Seudonimo 1 2 Apocrifo 2 Origen y desarrollo 2 1 En Fernando Pessoa 2 2 En la literatura espanola 2 3 En la literatura iberoamericana 2 4 En la literatura francesa 2 5 En la epoca victoriana 2 6 En Les Luthiers 3 Vease tambien 4 Notas 5 Referencias 6 Enlaces externosEtimologias y sinonimos EditarEl vocablo heteronimo procede de la union de dos voces griegas ἕteros jeteros otro diferente y onoma onoma nombre es decir otro nombre En diferentes contextos heteronimo puede confundirse al aparecer como sinonimo de alias apodo nombre artistico o sobrenombre Tampoco debe confundirse con hipocoristicos apocopes aferesis o diminutivos de uso familiar 2 Seudonimo Editar Segun la RAE seudonimo es el nombre falso que usa un autor para enmascarar el suyo propio 3 A menudo se considera que los heteronimos son seudonimos que poseen una personalidad definida e incluso una biografia inventada sin embargo no deben confundirse unos con otros Los seudonimos son tan solo nombres falsos con los cuales se firma una obra mascaras que encubren a su autor 4 nota 2 Por ejemplo Gabriela Mistral es el alias poetico de Lucila Godoy Alcayaga y ambas se identifican solo cambia el nombre en orden inverso el yo poetico de Neftali Reyes se hace llamar Pablo Neruda Sin embargo Alvaro de Campos uno de los varios heteronimos de Fernando Pessoa es un individuo literario autonomo con personalidad caracter biografia y emotividad diferentes a su creador nota 3 Es decir no es una mascara literaria sino una proyeccion de la personalidad creadora de Pessoa 5 Apocrifo Editar Apocrifo del latin tardio apocry phus y este del griego apo lejos y kryfos oculto que originalmente significaba ocultar lejos significa falso supuesto o fingido De aqui que algunos autores como Machado prefieran este termino al de heteronimo para definir o nombrar a sus entes ficticios 6 Origen y desarrollo EditarAlgunos autores fijan los origenes de los heteronimos en el Romanticismo si bien hay ejemplos mucho mas antiguos Shakespeare por ejemplo fue considerado poeta de poetas en el sentido de que sus personajes proyectaron una poetica individual una cosmovision diferente cada uno de ellos si bien el dramaturgo ingles no dejo noticia de que se identificase con ellos Mas clara y patente fue la actividad de falsarios prerromanticos como James Macpherson creador de Ossian y de Thomas Chatterton cuyo falso monje medieval Rowley firmo como autor de muy diversas obras y patrocinador de otros personajes inexistentes en la linea de lo que mas tarde haria el portugues Pessoa En Francia el poeta Paul Valery se creo un otro yo con el nombre de Edmond Teste 7 En Fernando Pessoa Editar Caricaturas de los heteronimos basicos de Pessoa Alberto Caeiro Alvaro de Campos Ricardo Reis Pessoa Bernardo Soares El poeta portugues Fernando Pessoa introdujo la nocion de heteronimo en la teoria literaria y es quiza el mejor y mas famoso ejemplo de produccion de heteronimos del siglo XX Considerados por Pessoa otros de el mismo con personalidades autonomas que vivian fuera de su autor con una biografia propia constituyen una especie de alter ego u otro yo del autor Como tales desdoblamientos fueron presentados Alvaro de Campos Alberto Caeiro Ricardo Reis Bernardo Soares Antonio Mora y muchos otros de menor importancia y desarrollo algunos de ellos femeninos hasta un numero total de 70 escribiendo una obra poetica distinta para la mayoria de ellos 1 En la literatura espanola Editar Una escritora anonima peruana Amarilis llamo Belardo a Lope de Vega en su celebre Epistola de Amarilis para Belardo El origen de tal bautizo era que Lope solia incluir como heteronimo suyo a un personaje de nombre Belardo en sus comedias y sus romances pastoriles pues desde Virgilio existia la tradicion en la egloga y la novela pastoril de que los pastores representasen a personajes reales Otro heteronimo lopesco fue el bachiller Tome de Burguillos un poeta pobre enamorado de una lavandera llamada Juana escritor burlesco de poesia comica y parodica de herencia petrarquista Juan de Mairena profesor de gimnasia andaluz e improvisado maestro de retorica apocrifo de Antonio Machado Por su parte Antonio Machado fue animador tambien de varios heteronimos que el llamo apocrifos Los mas importantes y conocidos fueron el profesor de gimnasia Juan de Mairena y su maestro Abel Martin impulsores de una Escuela Popular de Sabiduria Superior 8 En total Machado llego a reunir 33 apocrifos entre ellos Jorge Menendez 1828 1904 Victor Acucroni 1879 1902 Jose Maria Torres 1838 1898 Manuel Cifuentes Fandanguillo 1876 1899 Antonio Machado Machado especifico que este homonimo profesor nacido en Sevilla en 1895 y muerto en Huesca en fecha no precisada no debia confundirse con el celebre poeta del mismo nombre autor de Soledades Campos de Castilla etc Lope Robledo 1812 1860 Tiburcio Rodrigalvarez 1838 1908 Pedro Carranza 1878 Abel Infanzon 1825 1867 Andres Santayana 1899 Jose Mantecon del Palacio 1874 1902 Froilan Meneses 1893 Adrian Macizo Manuel Espejo Pedro de Zuniga 1900 Jose Luis Fuentes Abraham Macabeo de la Torre 1824 1894 Alfonso Toras Antonio Palomero citado por Ricardo Baroja y contertulio de Valle Inclan en el cafe Fornos y Enrique Paradas director de la efimera revista literaria La Caricatura en la que colaboraron los jovenes hermanos Machado en 1891 nota 4 Miguel de Unamuno engendro tambien al menos un par de posibles heteronimos el poeta Rafael un escritor becqueriano autor de Teresa y Augusto Perez protagonista de Niebla Gonzalo Torrente Ballester ha desarrollado en su narrativa autenticos estudios de la mecanica literario del heteronimo La propuesta mas conocida quiza sea la lista de los J B en La saga fuga de J B novela que protagoniza Jose Bastida al frente de tan singular elenco Similares analisis del desdoblamiento del autor y sus personajes son expuestos por Torrente en Quiza nos lleve el viento al infinito de 1984 y en especial en Yo no soy yo evidentemente de 1987 donde el desdoblamiento de un apocrifo autor llamado Uxio Preto casi alcanza progresion geometrica 9 Otros ejemplos espanoles del siglo XX han sido Jusep Torres Campalans escritor y pintor creado por Max Aub para el cual incluso pinto cuadros Horacio Martin autor de Las rubaiyatas heteronimo de Felix Grande Juan Amor de Velasco autor de Al margen de lo transitable heteronimo de Juan Antonio Villacanas Jorge Semprun autor de Federico Sanchez se despide de Ustedes heteronimo de Federico Sanchez Jacobo Sadness y Antero Freire heteronimos del poeta Santiago A Lopez NaviaEn la literatura iberoamericana Editar En su novela Rayuela Julio Cortazar incluyo a un personaje llamado Morelli un escritor a quien muchos consideran heteronimo del escritor franco argentino y otros una especulacion narrativa 10 En la literatura francesa Editar El escritor Boris Vian utilizo una larga lista de heteronimos no todos literarios destacando el de Vernon Sullivan con el que firmo libros como Escupire sobre vuestra tumba J irai cracher sur vos tombes Todos los muertos tienen la misma piel Les morts ont tous la meme peau Que se mueran los feos Et on tuera tous les affreux y Con las mujeres no hay manera Elles se rendent pas compte En la epoca victoriana Editar El mito de Dorian Gray Oscar Wilde convertido en logo El auge de los heteronimos y del tema del doble en la literatura inglesa del siglo XIX se relaciona con la crisis de identidad burguesa y la escision entre la realidad represiva victoriana y la pulsion sexual subconsciente escision que se experimento en esa sociedad entre la moral convencional y la real Su ejemplo literario mas conocidos es quiza El retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde En Les Luthiers Editar La agrupacion musical y teatral argentina Les Luthiers ejemplifica el termino de manera muy concisa debido a que la gran mayoria de las obras presentadas por ellos pertenecen al compositor ficticio Johann Sebastian Mastropiero peteneciendo la autoria real a los integrantes del grupo Vease tambien EditarAlias Apodo Epiteto Hipocoristico Nombre artistico Seudonimo SobrenombreNotas Editar En el aspecto psiquico constituye un interesante ejemplo de desdoblamiento de personalidad que en el campo de la literatura abordo con magistral acierto Stevenson en su Doctor Jekyll y Mr Hyde Universalmente conocidos son los seudonimos George Eliot George Sand o Fernan Caballero que enmascararon la identidad de mujeres como Mary Anne Evans Amandine Aurore Lucile Dupin y Cecilia Bohl de Faber y Larrea respectivamente Alvaro de Campos es alto mide 1 75 dos centimetros mas que yo delgado con cierta tendencia a encorvarse Es entre palido y moreno vago tipo de judio portugues aunque con el cabello liso y habitualmente peinado hacia un lado ref en op cit Antologia de Alvaro de Campos pag 36 De los 33 apocrifos machadianos censados los catorce primeros poetas de esta lista aparecieron en el Cancionero apocrifo incluido en Los complementarios pp 61 69 en la edicion de 1957 publicada en Buenos Aires por editorial Losada El decimo quinto Pedro de Zuniga es nombrado por Machado en una carta publicada en La Gaceta Literaria num 34 del 15 de mayo de 1928 Ver en Escritos dispersos 1893 1936 de Antonio Machado Barcelona Editorial Octadedro 2009 ISBN 978 84 8063 976 7 y los cinco ultimos de la lista figuran en la edicion de Los complementarios preparada por Manuel Alvar y publicada por Catedra en 1987 ISBN 8437602432 Referencias Editar a b Apolinario Lourenco Antonio 1997 Universidad de Salamanca ed Identidad y alteridad en Fernando Pessoa y Antonio Machado Alvaro de Campos y Juan de Mairena Salamanca ISBN 978 84 7481 855 0 Diccionario de ideas afines Fernando Corripio Barcelona Editorial Herder 1985 ISBN 84 254 1515 2 El Diccionario de la Real Academia Espanola tiene una definicion para seudonimo La ocultacion de la propia personalidad en las escritoras del siglo XIX Consultado en marzo de 2014 Pessoa Fernando 1978 Antologia de Alvaro de Campos Madrid Editora Nacional p 36 ISBN 8427604483 Barjau Eustaquio 1975 Antonio Machado teoria y practica del apocrifo Barcelona Ariel ISBN 9788434483187 Grafton Anthony Falsarios y criticos Creatividad e Impostura en la Tradicion Occidental Barcelona Critica 2001 ISBN 9788484322672 Ramon Barce La escuela de sabiduria de Juan de Mairena Consultado en marzo de 2014 El juego de los heteronimos Archivado el 27 de marzo de 2014 en Wayback Machine Consultado en marzo de 2014 Un tal Morelli Teoria y practica de la lectura en Rayuela de Julio Cortazar Consultado en marzo de 2014Enlaces externos Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre heteronimo Datos Q1136342Obtenido de https es wikipedia org w index php title Heteronimo amp oldid 131424700, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos