fbpx
Wikipedia

Tomás Carrascón de las Cortes y Medrano

Tomás Carrascón de las Cortes y Medrano (Cintruénigo, Navarra, 21 de diciembre de 1595-¿Londres?, ca. 1633) fue un reformista español, canónigo de la catedral de Hereford. Tras profesar en la Orden de San Agustín marchó a Inglaterra, donde, converso al anglicanismo, escribió en latín y castellano obras de propaganda protestante.

Grabado calcográfico de portada del Carrascón, 1633. Leyenda bajo la carrasca o encina, empresa del autor: «No es comida para puercos / mi fruto, ca perlas son / y aunque parezco Carrasco / soy más pues soy Carrascón. / De las Cortes y Medrano / En Cintruénigo [...] por María Sánchez, Nodriza Año 1633 ».

Biografía

Hijo de García Carrascón de Medrano y Margarita de las Cortes, nació en Cintruénigo el 21 de diciembre de 1595. De familia hidalga, sus padres eran usufructuarios de un mayorazgo en la misma villa de Cintruénigo, que daba a la familia para vivir con holgura, y de una hacienda en Ágreda (Soria), de donde procedían y eran tenidos por hijosdalgos los carrascones.[1]​ Era el quinto hijo de una familia de ocho hermanos, como él mismo explicaba a sus hijas Marta y María en la dedicatoria del Carrascón y se confirma por el documento que, en mayo de 1613, dirigió su padre al Consejo Real solicitando licencia para avalar con el mayorazgo la obtención de un préstamo del que tenía necesidad para liberar de la cárcel al mayor de los hermanos, que había herido gravemente al portero real, Pedro Castillo, residente en Tudela.[2]

Se matriculó de primer año en la Universidad de Salamanca el 20 de octubre de 1611, como consta por los libros de matrícula, y en ella, según su propia declaración, obtuvo el grado de bachiller en Teología.[3]​ Su posterior biografía puede seguirse por los datos dispersos que proporcionó en algunas de sus obras. Conventual agustino, pasó a estudiar Artes en el Real Monasterio de San Agustín de Burgos, donde se encontraba el célebre Cristo, uno de los objetos de sus aceradas críticas, al que se atribuían «infinitos milagros que los frailes daban a conocer a diario», según escribía en Miracles Unmasked, opúsculo publicado en Londres en 1625, para añadir que cuando él estuvo allí no pudo ver ninguno a pesar de haberse esforzado diligentemente.[4]​ En el convento burgalés, ampliaba en el Carrascón, «comencé a dudar de la verdad dellos –los milagros–, y cuando me mudé de aquel momento, ya no dudava, antes tenía por cosa indubitada y cierta, como agora, que no el Crucifixo, sino los Frayles hazían, o por hablar más propiamente, fingían los milagros».[5]

Sin otros datos del proceso de conversión, esta debía de estar ya completa en 1621, cuando se le localiza en Londres. En Inglaterra hizo, por encargo del lord guardasellos John Williams, obispo de Lincoln, una traducción del Book of Common Prayer, la Liturgia o Libro de rezado público, con intención de catequizar a María, hermana de Felipe IV, si finalmente contraía matrimonio con el príncipe de Gales, luego Carlos I de Inglaterra.[6]​ Además publicó en 1623 Hispanus conversus, primero en latín y luego traducido al inglés como Texeda retextus (1623), Los milagros desenmascarados y Scrutamini Scripturas: an exhortation of a Spanish converted monk, collected out of the Spanish Authors themselves (Londres, 1624), con materiales en gran parte tomados de autores españoles que luego incorporaría al más célebre de sus libros, el conocido simplemente como el Carrascón.[7]​ Muerto Jacobo I (1625), que le había hecho canónigo de Hereford, «con el rey murió mi esperanza» —de mayores ascensos—, según dirá en el Carrascón, y retirado a Hereford se dedicó a redactar la que quería fuese su magna obra, de la que el Carrascón, para cuya publicación hubo de marchar a Holanda, era solo una primera parte o anticipo.[8]

Marcelino Menéndez Pelayo que, siguiendo a Benjamin B. Wiffen, creía que el verdadero nombre de su autor era Fernando de Tejeda, dice del Carrascón que:

Es obra ingeniosa, escrita con agrado, y que se lee sin fatiga. No carece de donaire y abundancia de lengua, aunque a veces degenera su estilo en paranomasias y retruécanos. Una parte del libro es contra el culto de las imágenes y contras las órdenes monásticas, sin gran novedad ni agudeza en los chistes: otra, y es la más seria y erudita, se dirige contra la autoridad de la Vulgata, aunque la mayor parte de sus ataques caen en falso, pues atribuye a los católicos en general las opiniones particulares de tal o cual autor de poco crédito en las escuelas teológicas: v.gr.: Fr. Antonio de Guevara, a quien se le antojó sostener que los ejemplares hebreos de la Escritura se hallaban corrompidos por la malicia y perversidad de los judíos. Como ningún hebraizante formal sostiene semejante dislate, las observaciones, por lo demás atinadas, de Fernando de Tejeda, son pólvora en salvas. Se manifiesta muy leído en autores castellanos aun de amena literatura, sobre todo de los que hablaron mal de frailes y monjas.[9]

También Marcel Bataillon destacó el extenso uso que Carrascón –para él Texeda– hacía de los autores de la Contrarreforma española, en especial del «divino Arias Montano» y de los «Luises» –Luis de Granada y Luis de León–, «que como luces, comenzaron a alumbrar y lucir en medio de las tinieblas más que egipciacas del papismo español», para descalificar con sus escritos los postulados de los que llamaba papistas españoles en aquellos puntos que más le preocupaban: la libre lectura de la Biblia, la superioridad del texto hebreo sobre la supuesta autoridad de la Vulgata, la idolatría del culto a las imágenes, la falsa creencia en la perfección de la vida monacal y la explotación de los milagros.[10]

Véase también

Referencias

  1. Carasatorrre (2003), pp. 377 y 381.
  2. Carasatorrre (2003), p. 376.
  3. Carasatorrre (2003), pp. 377-378.
  4. Pereda, pp. 358-359.
  5. Carrascón, cit. en Carasatorre (2003), p. 382.
  6. Menéndez Pelayo, t. II, p. 129.
  7. Menéndez Pelayo, t. II, pp. 129-130.
  8. Menéndez-Pidal de Navascués, Diccionario Biográfico español.
  9. Menéndez Pelayo, t. II, p. 130.
  10. Bataillon, p. 769.

Bibliografía

  • Bataillon, Marcel (1983) [1937]. Erasmo y España: estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI. Madrid: Fondo de Cultura Económica. ISBN 84-375-0158-X. 
  • Carasatorre Vidaurre, Rafael, «El reformista español conocido como Fernando Tejeda responde al nombre real del navarro Tomás Carrascón de las Cortes y Medrano», Príncipe de Viana, 64 (2003), pp. 373-391
  • Menéndez Pelayo, Marcelino (1986). Historia de los heterodoxos españoles. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-220-0568-9. 
  • Pereda, Felipe (2017). Crimen e ilusión. El arte de la verdad en el Siglo de Oro. Madrid: Marcial Pons Historia. ISBN 978-84-16662-19-7. 

Enlaces externos

  • Menéndez-Pidal de Navascués, Faustino, «Tomás Carrascón de las Cortes y Medrano», Diccionario Biográfico español, Real Academia de la Historia.
  •   Datos: Q57896817

tomás, carrascón, cortes, medrano, cintruénigo, navarra, diciembre, 1595, londres, 1633, reformista, español, canónigo, catedral, hereford, tras, profesar, orden, agustín, marchó, inglaterra, donde, converso, anglicanismo, escribió, latín, castellano, obras, p. Tomas Carrascon de las Cortes y Medrano Cintruenigo Navarra 21 de diciembre de 1595 Londres ca 1633 fue un reformista espanol canonigo de la catedral de Hereford Tras profesar en la Orden de San Agustin marcho a Inglaterra donde converso al anglicanismo escribio en latin y castellano obras de propaganda protestante Grabado calcografico de portada del Carrascon 1633 Leyenda bajo la carrasca o encina empresa del autor No es comida para puercos mi fruto ca perlas son y aunque parezco Carrasco soy mas pues soy Carrascon De las Cortes y Medrano En Cintruenigo por Maria Sanchez Nodriza Ano 1633 Indice 1 Biografia 2 Vease tambien 3 Referencias 4 Bibliografia 5 Enlaces externosBiografia EditarHijo de Garcia Carrascon de Medrano y Margarita de las Cortes nacio en Cintruenigo el 21 de diciembre de 1595 De familia hidalga sus padres eran usufructuarios de un mayorazgo en la misma villa de Cintruenigo que daba a la familia para vivir con holgura y de una hacienda en Agreda Soria de donde procedian y eran tenidos por hijosdalgos los carrascones 1 Era el quinto hijo de una familia de ocho hermanos como el mismo explicaba a sus hijas Marta y Maria en la dedicatoria del Carrascon y se confirma por el documento que en mayo de 1613 dirigio su padre al Consejo Real solicitando licencia para avalar con el mayorazgo la obtencion de un prestamo del que tenia necesidad para liberar de la carcel al mayor de los hermanos que habia herido gravemente al portero real Pedro Castillo residente en Tudela 2 Se matriculo de primer ano en la Universidad de Salamanca el 20 de octubre de 1611 como consta por los libros de matricula y en ella segun su propia declaracion obtuvo el grado de bachiller en Teologia 3 Su posterior biografia puede seguirse por los datos dispersos que proporciono en algunas de sus obras Conventual agustino paso a estudiar Artes en el Real Monasterio de San Agustin de Burgos donde se encontraba el celebre Cristo uno de los objetos de sus aceradas criticas al que se atribuian infinitos milagros que los frailes daban a conocer a diario segun escribia en Miracles Unmasked opusculo publicado en Londres en 1625 para anadir que cuando el estuvo alli no pudo ver ninguno a pesar de haberse esforzado diligentemente 4 En el convento burgales ampliaba en el Carrascon comence a dudar de la verdad dellos los milagros y cuando me mude de aquel momento ya no dudava antes tenia por cosa indubitada y cierta como agora que no el Crucifixo sino los Frayles hazian o por hablar mas propiamente fingian los milagros 5 Sin otros datos del proceso de conversion esta debia de estar ya completa en 1621 cuando se le localiza en Londres En Inglaterra hizo por encargo del lord guardasellos John Williams obispo de Lincoln una traduccion del Book of Common Prayer la Liturgia o Libro de rezado publico con intencion de catequizar a Maria hermana de Felipe IV si finalmente contraia matrimonio con el principe de Gales luego Carlos I de Inglaterra 6 Ademas publico en 1623 Hispanus conversus primero en latin y luego traducido al ingles como Texeda retextus 1623 Los milagros desenmascarados y Scrutamini Scripturas an exhortation of a Spanish converted monk collected out of the Spanish Authors themselves Londres 1624 con materiales en gran parte tomados de autores espanoles que luego incorporaria al mas celebre de sus libros el conocido simplemente como el Carrascon 7 Muerto Jacobo I 1625 que le habia hecho canonigo de Hereford con el rey murio mi esperanza de mayores ascensos segun dira en el Carrascon y retirado a Hereford se dedico a redactar la que queria fuese su magna obra de la que el Carrascon para cuya publicacion hubo de marchar a Holanda era solo una primera parte o anticipo 8 Marcelino Menendez Pelayo que siguiendo a Benjamin B Wiffen creia que el verdadero nombre de su autor era Fernando de Tejeda dice del Carrascon que Es obra ingeniosa escrita con agrado y que se lee sin fatiga No carece de donaire y abundancia de lengua aunque a veces degenera su estilo en paranomasias y retruecanos Una parte del libro es contra el culto de las imagenes y contras las ordenes monasticas sin gran novedad ni agudeza en los chistes otra y es la mas seria y erudita se dirige contra la autoridad de la Vulgata aunque la mayor parte de sus ataques caen en falso pues atribuye a los catolicos en general las opiniones particulares de tal o cual autor de poco credito en las escuelas teologicas v gr Fr Antonio de Guevara a quien se le antojo sostener que los ejemplares hebreos de la Escritura se hallaban corrompidos por la malicia y perversidad de los judios Como ningun hebraizante formal sostiene semejante dislate las observaciones por lo demas atinadas de Fernando de Tejeda son polvora en salvas Se manifiesta muy leido en autores castellanos aun de amena literatura sobre todo de los que hablaron mal de frailes y monjas 9 Tambien Marcel Bataillon destaco el extenso uso que Carrascon para el Texeda hacia de los autores de la Contrarreforma espanola en especial del divino Arias Montano y de los Luises Luis de Granada y Luis de Leon que como luces comenzaron a alumbrar y lucir en medio de las tinieblas mas que egipciacas del papismo espanol para descalificar con sus escritos los postulados de los que llamaba papistas espanoles en aquellos puntos que mas le preocupaban la libre lectura de la Biblia la superioridad del texto hebreo sobre la supuesta autoridad de la Vulgata la idolatria del culto a las imagenes la falsa creencia en la perfeccion de la vida monacal y la explotacion de los milagros 10 Vease tambien EditarFernando Tejeda escritor Referencias Editar Carasatorrre 2003 pp 377 y 381 Carasatorrre 2003 p 376 Carasatorrre 2003 pp 377 378 Pereda pp 358 359 Carrascon cit en Carasatorre 2003 p 382 Menendez Pelayo t II p 129 Menendez Pelayo t II pp 129 130 Menendez Pidal de Navascues Diccionario Biografico espanol Menendez Pelayo t II p 130 Bataillon p 769 Bibliografia EditarBataillon Marcel 1983 1937 Erasmo y Espana estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI Madrid Fondo de Cultura Economica ISBN 84 375 0158 X Carasatorre Vidaurre Rafael El reformista espanol conocido como Fernando Tejeda responde al nombre real del navarro Tomas Carrascon de las Cortes y Medrano Principe de Viana 64 2003 pp 373 391 Menendez Pelayo Marcelino 1986 Historia de los heterodoxos espanoles Madrid Biblioteca de Autores Cristianos ISBN 84 220 0568 9 Pereda Felipe 2017 Crimen e ilusion El arte de la verdad en el Siglo de Oro Madrid Marcial Pons Historia ISBN 978 84 16662 19 7 Enlaces externos EditarMenendez Pidal de Navascues Faustino Tomas Carrascon de las Cortes y Medrano Diccionario Biografico espanol Real Academia de la Historia Datos Q57896817Obtenido de https es wikipedia org w index php title Tomas Carrascon de las Cortes y Medrano amp oldid 136817956, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos