fbpx
Wikipedia

El maravilloso viaje de Nils Holgersson

El maravilloso viaje de Nils Holgersson (en sueco original, Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) es una famosa obra de ficción de la autora sueca Selma Lagerlöf, publicada en dos partes en 1906 y 1907. El telón de fondo para la publicación fue un encargo de la Asociación Nacional de Maestros en 1902 para escribir un libro de lecturas de geografía para las escuelas públicas.

El maravilloso viaje de Nils Holgersson
de Selma Lagerlöf

Ilustración por John Bauer para la edición original
Género Novela
Subgénero Literatura fantástica
Tema(s) Aventuras
Ambientada en Västra Vemmenhög, Vombsjön, Castillo de Vittskövle, Övedskloster Castle, Glimmingehus, Kullaberg, Ronneby River, Karlskrona, Ottenby, Lilla Karlsö, Vineta, Visby, Tåkern, Örebro, Kolmården, Hjälmaren, Falun Mine Museum, Upsala, Estocolmo, Linderödsåsen, Castillo de Ovesholm, Castillo de Bäckaskog, Ryssberget, Kristianstad, Lyckebyån, Estrecho de Kalmar, Borgholm, Tjust, Sunnerbo hundred, Taberg, Huskvarna, Jönköping, Ulvåsa, Abadía de Alvastra, Vreta Abbey, Catedral de Linköping, Medevi, Convento de Vadstena, Motala, Finspång, Norrköping, Canal Göta, Yngaren, Båven, Eskilstuna, Fellingsbro, Västerås, Norberg, Río Svartån, Sagån, Bergslagen, Río Dal, Rättvik, Leksand, Floda, Archipiélago de Estocolmo, Skansen, Älvkarleby, Delsbo, Sundsvall, Alnön, Ångermanland, Västerbotten, Malmberget, Kiirunavaara, Luossavaara, Kiruna, Östersund, Río Ljusnan, Sånfjället, Österdal River, Río Klara, Mårbacka, sin etiquetar, Marstrand, Nääs Castle, Söderåsen y Smygehuk
Idioma Sueco
Título original Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige
Ilustrador John Bauer
País SueciaSuecia
Fecha de publicación 1906 y 1907
Formato Impreso
Premios Los 100 libros del siglo según Le Monde
Selma Lagerlöf
Leyendas de Cristo
El maravilloso viaje de Nils Holgersson
Maravilloso viaje de Nils Holgersson II

«Ella le dedicó tres años a estudiar la naturaleza y familiarizarse ella misma con la vida de los animales y las aves. Investigó folclore inédito y leyendas de diferentes provincias. Todo este material lo entrelazó ingeniosamente en su historia.» (De la introducción de la traductora al inglés, Velma Swanston Howard.)

Selma Lagerlöf, como muchos destacados intelectuales suecos de su época, era amiga de la reforma en la ortografía sueca. Cuando se publicó en 1906, este libro fue uno de los primeros en adoptar el nuevo sistema ortográfico mandado por una resolución gubernamental de 7 de febrero de 1906 (véase Svenska Akademiens Ordlista, Historia).

Argumento editar

El argumento del libro trata de un joven muchacho, Nils Holgersson, «cuyo mayor gusto era comer y dormir, y después le gustaba hacer travesuras». Disfruta molestando a los animales de la granja de su familia. Mientras sus padres están en la iglesia y le han dejado en casa para que se memorice capítulos de la Biblia, Nils captura un duende con una red. El duende le propone a Nils que si lo libera le dará una gran moneda de oro. Nils rechaza la oferta y el duende le castiga, convirtiendo en duende al propio Nils, aunque al mismo tiempo le concede el don de poder hablar con los animales, quienes están encantados de ver al muchacho reducido a su tamaño y están deseosos de vengarse. Mientras ocurre esto, un grupo de gansos salvajes vuelan sobre la granja en una de sus migraciones, y Martín, uno de los gansos domésticos de los padres de Nils, se une a ellos. En un intento de rescatar algo antes de que su familia regrese, Nils se agarra fuerte al cuello del pájaro cuando este logra despegar con éxito para unirse a las aves salvajes.

Los gansos salvajes, que al principio no están de acuerdo con llevar con ellos a un niño y un ganso doméstico, al final lo llevan a un intrépido viaje a través de todas las provincias históricas de Suecia, observando sus características naturales y recursos económicos. Al mismo tiempo, los personajes y las situaciones que encuentra hacen de él un hombre: el ganso doméstico debe probar su capacidad para volar como los experimentados gansos salvajes, y Nils necesita demostrar a los gansos que él sería un compañero útil, a pesar de sus reparos iniciales. Durante el viaje, Nils aprende que si demuestra que ha cambiado para mejor, el duende podría estar dispuesto a devolverle su tamaño original.

El libro fue criticado por el hecho de que el ganso y el muchacho, no hacen ninguna parada en la provincia de Halland. En el capítulo 53 vuelan sobre Halland, y en el camino de regreso a Scania, la vista no les impresiona por lo que no se detienen. Sin embargo, este capítulo se ha añadido a algunas traducciones de la obra.

Adaptaciones al cine editar

URSS editar

Una película de animación realizada a la tradicional en la URSS titulado El muchacho encantado (ruso Заколдо́ванный ма́льчик, Zakoldovanyy Malchik) fue lanzado en 1955. Lo dirigieron Vladímir Polkovnikov y Aleksandra Snezhko-Blotskaya y se produjo en el estudio Soyuzmultfilm de Moscú.

Anime editar

Una adaptación de anime (ニルスのふしぎな旅 Nirusu no Fushigi na Tabi) consistente en 52 episodios de 25 minutos de duración fue emitido en la NHK desde el 8 de enero de 1980 al 17 de marzo de 1981. El anime también fue emitido en el mundo árabe (como "مغامرات نيلز" Aventuras de Nils). La serie también se emitió en Canadá (en francés), Francia, Alemania, Suecia, Finlandia, Islandia (como "Nilli Hólmgeirsson"), Bélgica, Grecia ("Το θαυμαστό ταξίδι του Νίλς Χόλγκερσον" - "El maravilloso viaje de Nils Holgersson"), Países Bajos, Polonia ("Nils y el ganso salvaje"), Portugal, Rumania, España, Eslovenia ("Nils Holgerson" con una sola s), Hungría ("Nils Holgersson csodálatos utazása a vadludakkal"), Israel, Turquía ("Uçan Kaz" ("El ganso volador")), Italia, Hong Kong (doblado al cantonés), China continental, Sudáfrica (traducido al afrikáans) y Albania, pero en algunos países fue cortado para permitir anuncios comerciales. El anime fue la primera producción de Studio Pierrot (Mamoru Oshii fue un director de la serie). El anime fue muy fiel al original, dejando a un lado la aparición de un hámster como mascota de Nils, y el mayor papel que tenía el zorro Smirre.

En Alemania, los dibujos animados se combinaron en un largometraje de animación (~ 1h 22min de duración) en 1981; el mismo lanzamiento ha sido doblado y emitido en Estonia para DVD y VHS.

Elenco editar

  • Nils: Mami Koyama
  • Carrot: Tadashi Yamazaki (personaje original de los dibujos)
  • Mártin: Yoshito Yasuhara
  • Akka: Nobuko Terashima
  • Gunnar: Hideyuki Tanaka
  • Ingrid: Minori Matsushima
  • Gusta: Shigeru Chiba
  • Lasse: Kenichi Ogata
  • Suirii: Yoneko Matsukane
  • Dunfin: Kumiko Takizawa
  • Golgo: Tesshō Genda
  • Lex: Kei Tomiyama
  • Hada: Ryōji Saikachi
  • Emmerich: Sanji Hase
  • Padre de Nils: Masane Tsukayama
  • Madre de Nils: Masako Ikeda

Véase también editar

Referencias editar

Enlaces externos editar

  •   Datos: Q726254
  •   Multimedia: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige / Q726254

maravilloso, viaje, nils, holgersson, sueco, original, nils, holgerssons, underbara, resa, genom, sverige, famosa, obra, ficción, autora, sueca, selma, lagerlöf, publicada, partes, 1906, 1907, telón, fondo, para, publicación, encargo, asociación, nacional, mae. El maravilloso viaje de Nils Holgersson en sueco original Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige es una famosa obra de ficcion de la autora sueca Selma Lagerlof publicada en dos partes en 1906 y 1907 El telon de fondo para la publicacion fue un encargo de la Asociacion Nacional de Maestros en 1902 para escribir un libro de lecturas de geografia para las escuelas publicas El maravilloso viaje de Nils Holgerssonde Selma LagerlofIlustracion por John Bauer para la edicion originalGeneroNovelaSubgeneroLiteratura fantasticaTema s AventurasAmbientada enVastra Vemmenhog Vombsjon Castillo de Vittskovle Ovedskloster Castle Glimmingehus Kullaberg Ronneby River Karlskrona Ottenby Lilla Karlso Vineta Visby Takern Orebro Kolmarden Hjalmaren Falun Mine Museum Upsala Estocolmo Linderodsasen Castillo de Ovesholm Castillo de Backaskog Ryssberget Kristianstad Lyckebyan Estrecho de Kalmar Borgholm Tjust Sunnerbo hundred Taberg Huskvarna Jonkoping Ulvasa Abadia de Alvastra Vreta Abbey Catedral de Linkoping Medevi Convento de Vadstena Motala Finspang Norrkoping Canal Gota Yngaren Baven Eskilstuna Fellingsbro Vasteras Norberg Rio Svartan Sagan Bergslagen Rio Dal Rattvik Leksand Floda Archipielago de Estocolmo Skansen Alvkarleby Delsbo Sundsvall Alnon Angermanland Vasterbotten Malmberget Kiirunavaara Luossavaara Kiruna Ostersund Rio Ljusnan Sanfjallet Osterdal River Rio Klara Marbacka sin etiquetar Marstrand Naas Castle Soderasen y SmygehukIdiomaSuecoTitulo originalNils Holgerssons underbara resa genom SverigeIlustradorJohn BauerPaisSuecia SueciaFecha de publicacion1906 y 1907FormatoImpresoPremiosLos 100 libros del siglo segun Le MondeSelma LagerlofLeyendas de CristoEl maravilloso viaje de Nils HolgerssonMaravilloso viaje de Nils Holgersson II editar datos en Wikidata Ella le dedico tres anos a estudiar la naturaleza y familiarizarse ella misma con la vida de los animales y las aves Investigo folclore inedito y leyendas de diferentes provincias Todo este material lo entrelazo ingeniosamente en su historia De la introduccion de la traductora al ingles Velma Swanston Howard Selma Lagerlof como muchos destacados intelectuales suecos de su epoca era amiga de la reforma en la ortografia sueca Cuando se publico en 1906 este libro fue uno de los primeros en adoptar el nuevo sistema ortografico mandado por una resolucion gubernamental de 7 de febrero de 1906 vease Svenska Akademiens Ordlista Historia Indice 1 Argumento 2 Adaptaciones al cine 2 1 URSS 2 2 Anime 2 2 1 Elenco 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosArgumento editarEl argumento del libro trata de un joven muchacho Nils Holgersson cuyo mayor gusto era comer y dormir y despues le gustaba hacer travesuras Disfruta molestando a los animales de la granja de su familia Mientras sus padres estan en la iglesia y le han dejado en casa para que se memorice capitulos de la Biblia Nils captura un duende con una red El duende le propone a Nils que si lo libera le dara una gran moneda de oro Nils rechaza la oferta y el duende le castiga convirtiendo en duende al propio Nils aunque al mismo tiempo le concede el don de poder hablar con los animales quienes estan encantados de ver al muchacho reducido a su tamano y estan deseosos de vengarse Mientras ocurre esto un grupo de gansos salvajes vuelan sobre la granja en una de sus migraciones y Martin uno de los gansos domesticos de los padres de Nils se une a ellos En un intento de rescatar algo antes de que su familia regrese Nils se agarra fuerte al cuello del pajaro cuando este logra despegar con exito para unirse a las aves salvajes Los gansos salvajes que al principio no estan de acuerdo con llevar con ellos a un nino y un ganso domestico al final lo llevan a un intrepido viaje a traves de todas las provincias historicas de Suecia observando sus caracteristicas naturales y recursos economicos Al mismo tiempo los personajes y las situaciones que encuentra hacen de el un hombre el ganso domestico debe probar su capacidad para volar como los experimentados gansos salvajes y Nils necesita demostrar a los gansos que el seria un companero util a pesar de sus reparos iniciales Durante el viaje Nils aprende que si demuestra que ha cambiado para mejor el duende podria estar dispuesto a devolverle su tamano original El libro fue criticado por el hecho de que el ganso y el muchacho no hacen ninguna parada en la provincia de Halland En el capitulo 53 vuelan sobre Halland y en el camino de regreso a Scania la vista no les impresiona por lo que no se detienen Sin embargo este capitulo se ha anadido a algunas traducciones de la obra Adaptaciones al cine editarURSS editar Articulo principal El muchacho encantado Una pelicula de animacion realizada a la tradicional en la URSS titulado El muchacho encantado ruso Zakoldo vannyj ma lchik Zakoldovanyy Malchik fue lanzado en 1955 Lo dirigieron Vladimir Polkovnikov y Aleksandra Snezhko Blotskaya y se produjo en el estudio Soyuzmultfilm de Moscu Anime editar Articulo principal Nils no Fushigi na Tabi Una adaptacion de anime ニルスのふしぎな旅 Nirusu no Fushigi na Tabi consistente en 52 episodios de 25 minutos de duracion fue emitido en la NHK desde el 8 de enero de 1980 al 17 de marzo de 1981 El anime tambien fue emitido en el mundo arabe como مغامرات نيلز Aventuras de Nils La serie tambien se emitio en Canada en frances Francia Alemania Suecia Finlandia Islandia como Nilli Holmgeirsson Belgica Grecia To 8aymasto ta3idi toy Nils Xolgkerson El maravilloso viaje de Nils Holgersson Paises Bajos Polonia Nils y el ganso salvaje Portugal Rumania Espana Eslovenia Nils Holgerson con una sola s Hungria Nils Holgersson csodalatos utazasa a vadludakkal Israel Turquia Ucan Kaz El ganso volador Italia Hong Kong doblado al cantones China continental Sudafrica traducido al afrikaans y Albania pero en algunos paises fue cortado para permitir anuncios comerciales El anime fue la primera produccion de Studio Pierrot Mamoru Oshii fue un director de la serie El anime fue muy fiel al original dejando a un lado la aparicion de un hamster como mascota de Nils y el mayor papel que tenia el zorro Smirre En Alemania los dibujos animados se combinaron en un largometraje de animacion 1h 22min de duracion en 1981 el mismo lanzamiento ha sido doblado y emitido en Estonia para DVD y VHS Elenco editar Nils Mami Koyama Carrot Tadashi Yamazaki personaje original de los dibujos Martin Yoshito Yasuhara Akka Nobuko Terashima Gunnar Hideyuki Tanaka Ingrid Minori Matsushima Gusta Shigeru Chiba Lasse Kenichi Ogata Suirii Yoneko Matsukane Dunfin Kumiko Takizawa Golgo Tesshō Genda Lex Kei Tomiyama Hada Ryōji Saikachi Emmerich Sanji Hase Padre de Nils Masane Tsukayama Madre de Nils Masako IkedaVease tambien editarAnexo Los 100 libros del siglo de Le Monde Referencias editar El maravilloso viaje de Nils Holgersson ISBN 978 84 460 2522 1Enlaces externos editarEsta obra contiene una traduccion derivada de The Wonderful Adventures of Nils de Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 4 0 Internacional Los antecedentes de la escritura del libro El maravilloso viaje de Nils Holgersson en Internet Archive en espanol 1 Audiolibro en espanol grabado por Victor Villarraza en LibriVox en espanol Texto sueco en Wikisource Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige en Project Runeberg en sueco The Wonderful Adventures of Nils by Selma Lagerlof en el Proyecto Gutenberg en ingles Nils Holgerssons underbara resa en Internet Movie Database en ingles Nils no Fushigi na Tabi en Internet Movie Database en ingles Nils no Fushigi na Tabi en Big Cartoon DataBase en ingles nbsp Datos Q726254 nbsp Multimedia Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige Q726254 Obtenido de https es wikipedia org w index php title El maravilloso viaje de Nils Holgersson amp oldid 157508823, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos