fbpx
Wikipedia

Dindsenchas

Dindsenchas O Dindshenchas (según la ortografía moderna: Dinnseanchas o Dinnsheanchas o Dinnṡeanċas), significando "tradición de los sitios" (la palabra irlandesa moderna dinnseanchas significa "topografía"), es una clase de texto onomástico en la antigua literatura irlandesa, que hace recuento de los orígenes de los nombres de lugares y las tradiciones respecto de acontecimientos y caracteres asociados con los sitios en cuestión.[1][2]​ Debido a que muchas de las leyendas relatadas se refieren a los actos de figuras míticas y legendarias, el dindsenchas es una fuente importante para el estudio de la mitología irlandesa. Dinnseanchas También puede referirse a una revista irlandesa que habla acerca de los significados de los nombres de lugares.

El cuerpo literario del dindsenchas comprende aproximadamente 176 poemas más un número de comentarios en prosa y cuentos en prosa independientes (el llamado "dindsenchas en prosa" es a menudo distinguido del "en verso", "poético" o "dindsenchas métrico"). Como recopilación el dindsenchas ha sobrevivido a dos diferentes recensiones. La primera recensión se encuentra en el Libro de Leinster, un manuscrito del siglo XII, con supervivencias parciales en un número de otros manuscritos usados como fuente. El texto muestra señales de haber sido compilado de un número de fuentes provinciales y los poemas anteriores datan de al menos el siglo XI. La segunda recensión sobrevive más o menos intacta en trece manuscritos diferentes, mayoritariamente datando de los siglos XIV y XV. Este recension contiene un número de poemas compuestos después del Libro de Leinster. Las historias del Dindsenchas son también incorporadas a textos de sagas tales como Táin Bó Cúailnge y Acallam na Senórach.

A pesar de que es conocido hoy a través de estas fuentes escritas, el dindsenchas es claramente un producto de la pre-tradición literaria y están estructurados con objeto de ser una ayuda mnemotécnica así como una forma de diversión. Dista mucho de una precisa historia de cómo los sitios fueron nombrados. Muchas de las explicaciones dadas fueron hechas para encajar en el nombre y no al revés, especialmente en los muchos casos donde un sitio era mucho más viejo que el idioma irlandés medio hablado en el tiempo de la composición de los poemas.[3]​ En otros casos, los poetas del dindsenchas pueden haber inventado nombres para algunos sitios cuando el nombre de ese sitio, si es que tenía uno, no era conocido por ellos. Un análisis detallado apunta a un origen pre-cristiano para la mayoría de los cuentos (http://www.jstor.org/pss/25508581). Por ejemplo, aparecen muchos nombres de lugares que fueron dejados en desuso allá por el siglo V d. C., cuando los registros escritos irlandeses empezaron a aparecer en cantidad.

El conocimiento de la historia real o putativa de sitios locales formó una parte importante de la educación de la élite en la Irlanda antigua.[4]​ Esto formó parte de la formación del ejército, para quien un conocimiento del paisaje era esencial. Fue también conocimiento esencial para la casta de los bardos, de quienes se esperaba que recitaran poemas contestando preguntas acerca de orígenes de los nombres de los sitios como parte de sus deberes profesionales. Consiguientemente, el dindshenchas bien puede haber crecido por el acrecentamiento de textos locales compilados en escuelas como una manera de enseñar sobre lugares en su área.

Edward J. Gwynn compiló y tradujo poemas del dindsenchas a partir del Book of the Dun Cow, el Libro de Leinster, el Manuscrito Rennes, el Libro de Ballymote, el Libro Grande de Lecan y el Libro Amarillo de Lecan en El Dindshenchas Métrico, publicado en cuatro volúmenes entre 1903 y 1906, con una introducción general e índices publicados como quinto volumen en 1935.

Enlaces externos

  • El Dindshenchas Métrico, editado y traducido por Edward J. Gwynn, en CELT
    • Volumen 1: texto y traducción
    • Volumen 2: texto y traducción
    • Volumen 3: texto y traducción
    • Volumen 4: texto y traducción
  • Los Cuentos en Prosa del Rennes Dindshenchas, editados y traducidos por Whitley Stokes, en Thesaurus Linguae Hibernicae
    • Parte 1: texto y traducción
    • Parte 2: texto y traducción
    • Parte 3: texto y traducción
    • Parte 4: texto y traducción
  • El Bodleian Dinnshenchas: texto y traducción por Whitley Stokes, en[2]
  • El Edinburgh Dinnshenchas: texto y traducción por Whitley Stokes, en[3]

Referencias

  1. dind "notable place"; senchas "old tales, ancient history, tradition" - Dictionary of the Irish Language, Compact Edition, 1990, pp. 215, 537
  2. Collins Pocket Irish Dictionary p. 452
  3. . Archivado desde el original el 10 de abril de 2018. Consultado el 31 de marzo de 2017. 
  4. Early Christian Ireland: An introduction to the sources. Ithaca: Cornell University Press. 1972. pp. 166-167. 
  •   Datos: Q258598

dindsenchas, dindshenchas, según, ortografía, moderna, dinnseanchas, dinnsheanchas, dinnṡeanċas, significando, tradición, sitios, palabra, irlandesa, moderna, dinnseanchas, significa, topografía, clase, texto, onomástico, antigua, literatura, irlandesa, hace, . Dindsenchas O Dindshenchas segun la ortografia moderna Dinnseanchas o Dinnsheanchas o Dinnṡeanċas significando tradicion de los sitios la palabra irlandesa moderna dinnseanchas significa topografia es una clase de texto onomastico en la antigua literatura irlandesa que hace recuento de los origenes de los nombres de lugares y las tradiciones respecto de acontecimientos y caracteres asociados con los sitios en cuestion 1 2 Debido a que muchas de las leyendas relatadas se refieren a los actos de figuras miticas y legendarias el dindsenchas es una fuente importante para el estudio de la mitologia irlandesa Dinnseanchas Tambien puede referirse a una revista irlandesa que habla acerca de los significados de los nombres de lugares 1 El cuerpo literario del dindsenchas comprende aproximadamente 176 poemas mas un numero de comentarios en prosa y cuentos en prosa independientes el llamado dindsenchas en prosa es a menudo distinguido del en verso poetico o dindsenchas metrico Como recopilacion el dindsenchas ha sobrevivido a dos diferentes recensiones La primera recension se encuentra en el Libro de Leinster un manuscrito del siglo XII con supervivencias parciales en un numero de otros manuscritos usados como fuente El texto muestra senales de haber sido compilado de un numero de fuentes provinciales y los poemas anteriores datan de al menos el siglo XI La segunda recension sobrevive mas o menos intacta en trece manuscritos diferentes mayoritariamente datando de los siglos XIV y XV Este recension contiene un numero de poemas compuestos despues del Libro de Leinster Las historias del Dindsenchas son tambien incorporadas a textos de sagas tales como Tain Bo Cuailnge y Acallam na Senorach A pesar de que es conocido hoy a traves de estas fuentes escritas el dindsenchas es claramente un producto de la pre tradicion literaria y estan estructurados con objeto de ser una ayuda mnemotecnica asi como una forma de diversion Dista mucho de una precisa historia de como los sitios fueron nombrados Muchas de las explicaciones dadas fueron hechas para encajar en el nombre y no al reves especialmente en los muchos casos donde un sitio era mucho mas viejo que el idioma irlandes medio hablado en el tiempo de la composicion de los poemas 3 En otros casos los poetas del dindsenchas pueden haber inventado nombres para algunos sitios cuando el nombre de ese sitio si es que tenia uno no era conocido por ellos Un analisis detallado apunta a un origen pre cristiano para la mayoria de los cuentos http www jstor org pss 25508581 Por ejemplo aparecen muchos nombres de lugares que fueron dejados en desuso alla por el siglo V d C cuando los registros escritos irlandeses empezaron a aparecer en cantidad El conocimiento de la historia real o putativa de sitios locales formo una parte importante de la educacion de la elite en la Irlanda antigua 4 Esto formo parte de la formacion del ejercito para quien un conocimiento del paisaje era esencial Fue tambien conocimiento esencial para la casta de los bardos de quienes se esperaba que recitaran poemas contestando preguntas acerca de origenes de los nombres de los sitios como parte de sus deberes profesionales Consiguientemente el dindshenchas bien puede haber crecido por el acrecentamiento de textos locales compilados en escuelas como una manera de ensenar sobre lugares en su area Edward J Gwynn compilo y tradujo poemas del dindsenchas a partir del Book of the Dun Cow el Libro de Leinster el Manuscrito Rennes el Libro de Ballymote el Libro Grande de Lecan y el Libro Amarillo de Lecan en El Dindshenchas Metrico publicado en cuatro volumenes entre 1903 y 1906 con una introduccion general e indices publicados como quinto volumen en 1935 Enlaces externos EditarEl Dindshenchas Metrico editado y traducido por Edward J Gwynn en CELT Volumen 1 texto y traduccion Volumen 2 texto y traduccion Volumen 3 texto y traduccion Volumen 4 texto y traduccion Los Cuentos en Prosa del Rennes Dindshenchas editados y traducidos por Whitley Stokes en Thesaurus Linguae Hibernicae Parte 1 texto y traduccion Parte 2 texto y traduccion Parte 3 texto y traduccion Parte 4 texto y traduccion El Bodleian Dinnshenchas texto y traduccion por Whitley Stokes en 2 El Edinburgh Dinnshenchas texto y traduccion por Whitley Stokes en 3 Poemas selectos en Mythicalireland comReferencias Editar dind notable place senchas old tales ancient history tradition Dictionary of the Irish Language Compact Edition 1990 pp 215 537 Collins Pocket Irish Dictionary p 452 Jones Celtic Encyclopedia Dindsenchas Archivado desde el original el 10 de abril de 2018 Consultado el 31 de marzo de 2017 Early Christian Ireland An introduction to the sources Ithaca Cornell University Press 1972 pp 166 167 Datos Q258598 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Dindsenchas amp oldid 138293912, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos