fbpx
Wikipedia

Dialectos del japonés

El idioma japonés posee un grupo de dialectos regionales (方言 hōgen?) que se han producido al pasar del tiempo por factores como el terreno montañoso, el tener muchas islas y el aislamiento tanto interno como externo ; la lengua franca de Japón es llamado como kyōtsūgo (共通語? ”lenguaje común”) o hyōjungo (標準語? ”lenguaje estándar”), y está basado principalmente en el dialecto de Tokio, capital de Japón, en detrimento de los otros dialectos. Los dialectos son conocidos con el sufijo -ben (弁, 辯? por ejemplo, “Ōsaka-ben” [dialecto de Osaka]) y a veces llamados como -kotoba (言葉 ? por ejemplo, “Kyō-kotoba” [dialecto de Kioto]).

Dialectos del Japonés
日本語の方言
Hablado en Japón
Familia Lenguas japónicas
Dialectos Hachijō, Dialectos orientales, Dialectos occidentales y Dialectos de Kyūshū
Escritura Hiragana, Katakana y Kanji
Mapa de los dialectos del japonés.

La principal forma de distinción de los dialectos del Japonés es con :東京式 Tokyo shiki (tipo Tōkyō) y 京阪式 Keihan shiki (tipo Kyoto-Ōsaka) dentro de los cuales hay muchas subdivisiones. [cita requerida]

Al igual que ocurre en el idioma español, que posee variantes en diversas regiones de los países hispanohablantes, el idioma japonés tiene variantes de una misma palabra o expresión. Por ejemplo:

  • -ai o -oi-ee, como en dekinaidekinee o sugoisugee
  • Cambio de la R: wakaranaiwakan'naiwakan'nee
  • -ui-ii como en AkaruiAkarii

Dialectos

Japonés oriental

  • Hokkaidō-ben: El dialecto de Hokkaidō, considerado de origen reciente, tiene bastante influencia con el Tōhoku-ben. No posee muchas diferencias con el japonés estándar, pero tiene pocas diferencias con las palabras de género, varios regionalismos y alternativas al verbo desu (ser). Algunas palabras típicas de este dialecto son: ふどず(igual), どんぶ (dormir), おもしい (divertido) y ほれ (esta expresión significa oye).
  • Tōhoku-ben: De la región noreste de Honshu, esta familia de dialectos tienen grandes diferencias con el japonés estándar. Poseen una homofonía con las vocales /i/ y /u/ (sushi y shishi [león] son homófonos); también poseen una nasalización con la “g”.Es conocido este Dialecto por su eslogan がんばっぺ!(Ganbappe! Que significa ¡Trabajemos duro!) desde que el terremoto y tsunami del 2011 ocurrió.

En Yamagata se usan expresiones como: Arigatousama(Gracias), oshousima (gracias), migi ni muzaru (gira a la derecha) e hidari ni muzaru (gira a la izquierda). Además ~ない es reemplazado por mizenkei+ん.

  • Kantō-ben: Es el hablado en la región de Tokio y sus alrededores, los dialectos del este de la región están influenciados con el Tōhoku-ben con la nasalización de los términos añadiendo con un dakuten; pero los dialectos del oeste están cayendo en desuso por el japonés estándar por su similitud.
  • Tōkai–Tōsan- Ben: Dialecto dividido en tres grupos: Nagano-Yamanashi-Shizuoka, Echigo y Gifu-Aichi. En este último grupo sobresale el Nagoya-ben, hablado en Nagoya y parecido al Kansai-ben en la entonación, pero con el acento del dialecto de Tokio. En este dialecto caliente se dice あっちぇ (Atche), usted se dice なぁ~ (Naa) en lugar de あなた (Anata) como en el dialecto estándar, じゃない (Janai) se cambia por じゃん (Jan) que significan no lo es, para las órdenes en un tono suave se usa 〜りん con la raíz de la forma 〜ます, como por ejemplo cuando se va a decir mira eso se dice あれみりん (Are mirin); con los verbos kuru y suru se vuelven shirin (con el verbo suru) y kirin (con el verbo kuru).
  • Hachijō-ben: Este pequeño grupo de dialectos hablados en las islas al sur de Tokio tiene similitudes lexicales con el dialecto de Kyushu e incluso con las lenguas de Ryūkyū. Es considerado una rama independiente por sus características, lleno de palabras que ya no se usan actualmente.

Japonés occidental

Esta rama de dialectos tiene una mayor diferenciación con el japonés estándar, más distintivo al de los dialectos orientales. Por ejemplo, estos dialectos usan el verbo “estar” como おる (oru) en vez de いる (iru) o el uso de ん (n) como negativo en lugar de ない (Nai), “no ir” se dice 行かん (ikan) en vez de 行かない (ikanai) en el japonés estándar. En algunos estos dialectos se usa la forma どす(Dosu) en lugar de です(Desu), はる(Haru) se usa para poner verbos en su estilo formal,ます sería su equivalente en el dialecto estándar.

  • Hokuriku-ben: En este grupo destacan el Toyama-ben, y el Fukui-ben, considerado un dialecto rural (por ejemplo, “sí” en este dialecto se dice hoya hoya (en vez de sou da en el estándar).
  • Kansai-ben: Grupo numeroso de dialectos hablados en la región de Kansai. Este a diferencia del Japonés estándar tiene vocales fuertes, en algunos casos el sonido de la /s/ se cambia por el de la /h/ como en la forma negativa de la forma masu que en el dialecto de Tokio es -Masen pero en este dialecto es -Mahen,en zonas rurales los sonidos de la /z,d,r/ se confunden. El Dialecto kansai es muy usado en la comedia japonesa. Entre este dialecto se encuentran:
    • Osaka-ben: Este dialecto se confunde con el Kansai-ben y viceversa. Destaca el uso de la partícula で (de) al final de la oración en lugar de la partícula よ(Yo) la cual es usada para indicar énfasis, y de la palabra あかん (akan) en vez de だめ (dame) o いけない (ikenai) en el estándar que es el verbo modal tener que....
    • Kioto-ben: Variante melódica del Kansai-ben. Usa las terminaciones -taharu, -teharu, -yasu y -dosu en los verbos. Por ejemplo, “bienvenido” en Kyoto-ben es oideyasu (おいでやす) en vez de irasshaimase (いらっしゃいませ) en el japonés estándar.
    • Kōbe-ben: Se distingue de la conjugación del presente progresivo con -ton o -; por ejemplo, “¿Qué estás haciendo?” en japonés estándar es Nani shite iru?, en Kobe-ben es Nani shiton? o Nani shitōn?.
  • Unpaku-ben: Abarca las antiguas provincias de Izumo y Hoki. Consiste en dos dialectos rurales, siendo el más conocido en Izumo-ben. En este dialecto ダンダン (Dan dan) se usa en lugar de どうも (Doumo) que significa 'gracias', increíble se dice がいな (Gaina) y 'quién' se dice だあ (Daa).
  • Shikoku-ben: Grupo de dialectos hablados en esta isla. El más conocido es el Dialecto Iyo, en donde se usa la partícula が (ga) como partícula interrogativa; Además:
    • おる(oru) reemplaza a いる(iru)
    • ~とる(toru) reemplaza a ~ている(teiru)
    • Si わい(wai) es puesta al final de una oración, esta palabra dará énfasis

Kyushu

En este dialecto:

  • La partícula よ(yo) se reemplaza con ばい(bai).
  • La partícula を(o) se reemplaza con ば (ba)
  • Satsugū-ben: Hablados en las antiguas provincias de Satsuma y Osumi. El Satsuma-ben es considerado el más ininteligible de los dialectos japoneses, debido a un vocabulario y modo de conjugación diferente al estándar. La cópula だ(Da) se reemplaza por じゃ(Ja), esta usa los adjetivos ka, el uso de partículas en este es diferente, por ejemplo:
  • が(Ga) es usado en lugar de の(No) para indicar pertenencia
  • と(To) es usado en lugar de よ(Yo) para indicar énfasis 

Japonés hablado en las islas Ryukyu

Llamado por los locales ウチナーヤマトゥグチ (uchinaa yamatuguchi) que significa: Japonés de Okinawa y pesar de que las lenguas ryukyuenses (habladas en la prefectura de Okinawa y las islas del sur de la prefectura de Kagoshima) son consideradas un idioma independiente y no un dialecto del japonés, constituyen una rama de las lenguas japónicas. Ambas lenguas son consideradas totalmente ininteligibles, aunque se ha desarrollado un dialecto llamado japonés okinawense, que es más cercano al japonés estándar, pero influenciada con las lenguas ryukyuenses. Por ejemplo, para saludar en japonés se dice kon'nichiwa, pero en okinawense se dice haisai.


Cladograma de los dialectos del Japonés

Japonés 
Dialectos de Kyushu

Dialecto Kagoshima

Dialecto Hichiku

Dialecto Hōnichi

 Dialectos  Occidentales 

Dialecto Chūgoku

Dialecto Unpaku o Umpaku

Dialecto de Shikoku

Dialecto Kansai

Dialecto de Hokuriku

Dialectos Orientales

Idioma Hachijō

Enlaces externos

  •   Datos: Q1246128
  •   Multimedia: Japanese dialects

dialectos, japonés, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, octubre, 2016, idioma, japonés, posee, grupo, dialectos, regionales, 方言, hōgen, producido, pasar, tiempo, factores, como, terreno, mont. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 10 de octubre de 2016 El idioma japones posee un grupo de dialectos regionales 方言 hōgen que se han producido al pasar del tiempo por factores como el terreno montanoso el tener muchas islas y el aislamiento tanto interno como externo la lengua franca de Japon es llamado como kyōtsugo 共通語 kyōtsugo lenguaje comun o hyōjungo 標準語 hyōjungo lenguaje estandar y esta basado principalmente en el dialecto de Tokio capital de Japon en detrimento de los otros dialectos Los dialectos son conocidos con el sufijo ben 弁 辯 ben por ejemplo Ōsaka ben dialecto de Osaka y a veces llamados como kotoba 言葉 kotoba por ejemplo Kyō kotoba dialecto de Kioto Dialectos del Japones日本語の方言Hablado enJaponFamiliaLenguas japonicasDialectosHachijō Dialectos orientales Dialectos occidentales y Dialectos de KyushuEscrituraHiragana Katakana y Kanji editar datos en Wikidata Mapa de los dialectos del japones La principal forma de distincion de los dialectos del Japones es con 東京式 Tokyo shiki tipo Tōkyō y 京阪式 Keihan shiki tipo Kyoto Ōsaka dentro de los cuales hay muchas subdivisiones cita requerida Al igual que ocurre en el idioma espanol que posee variantes en diversas regiones de los paises hispanohablantes el idioma japones tiene variantes de una misma palabra o expresion Por ejemplo ai o oi ee como en dekinai dekinee o sugoi sugee Cambio de la R wakaranai wakan nai wakan nee ui ii como en Akarui AkariiIndice 1 Dialectos 1 1 Japones oriental 1 2 Japones occidental 1 3 Kyushu 2 Japones hablado en las islas Ryukyu 3 Cladograma de los dialectos del Japones 4 Enlaces externosDialectos EditarJapones oriental Editar Hokkaidō ben El dialecto de Hokkaidō considerado de origen reciente tiene bastante influencia con el Tōhoku ben No posee muchas diferencias con el japones estandar pero tiene pocas diferencias con las palabras de genero varios regionalismos y alternativas al verbo desu ser Algunas palabras tipicas de este dialecto son ふどず igual どんぶ dormir おもしい divertido y ほれ esta expresion significa oye Tōhoku ben De la region noreste de Honshu esta familia de dialectos tienen grandes diferencias con el japones estandar Poseen una homofonia con las vocales i y u sushi y shishi leon son homofonos tambien poseen una nasalizacion con la g Es conocido este Dialecto por su eslogan がんばっぺ Ganbappe Que significa Trabajemos duro desde que el terremoto y tsunami del 2011 ocurrio En Yamagata se usan expresiones como Arigatousama Gracias oshousima gracias migi ni muzaru gira a la derecha e hidari ni muzaru gira a la izquierda Ademas ない es reemplazado por mizenkei ん Kantō ben Es el hablado en la region de Tokio y sus alrededores los dialectos del este de la region estan influenciados con el Tōhoku ben con la nasalizacion de los terminos anadiendo con un dakuten pero los dialectos del oeste estan cayendo en desuso por el japones estandar por su similitud Tōkai Tōsan Ben Dialecto dividido en tres grupos Nagano Yamanashi Shizuoka Echigo y Gifu Aichi En este ultimo grupo sobresale el Nagoya ben hablado en Nagoya y parecido al Kansai ben en la entonacion pero con el acento del dialecto de Tokio En este dialecto caliente se dice あっちぇ Atche usted se dice なぁ Naa en lugar de あなた Anata como en el dialecto estandar じゃない Janai se cambia por じゃん Jan que significan no lo es para las ordenes en un tono suave se usa りん con la raiz de la forma ます como por ejemplo cuando se va a decir mira eso se dice あれみりん Are mirin con los verbos kuru y suru se vuelven shirin con el verbo suru y kirin con el verbo kuru Hachijō ben Este pequeno grupo de dialectos hablados en las islas al sur de Tokio tiene similitudes lexicales con el dialecto de Kyushu e incluso con las lenguas de Ryukyu Es considerado una rama independiente por sus caracteristicas lleno de palabras que ya no se usan actualmente Japones occidental Editar Esta rama de dialectos tiene una mayor diferenciacion con el japones estandar mas distintivo al de los dialectos orientales Por ejemplo estos dialectos usan el verbo estar como おる oru en vez de いる iru o el uso de ん n como negativo en lugar de ない Nai no ir se dice 行かん ikan en vez de 行かない ikanai en el japones estandar En algunos estos dialectos se usa la forma どす Dosu en lugar de です Desu はる Haru se usa para poner verbos en su estilo formal ます seria su equivalente en el dialecto estandar Hokuriku ben En este grupo destacan el Toyama ben y el Fukui ben considerado un dialecto rural por ejemplo si en este dialecto se dice hoya hoya en vez de sou da en el estandar Kansai ben Grupo numeroso de dialectos hablados en la region de Kansai Este a diferencia del Japones estandar tiene vocales fuertes en algunos casos el sonido de la s se cambia por el de la h como en la forma negativa de la forma masu que en el dialecto de Tokio es Masen pero en este dialecto es Mahen en zonas rurales los sonidos de la z d r se confunden El Dialecto kansai es muy usado en la comedia japonesa Entre este dialecto se encuentran Osaka ben Este dialecto se confunde con el Kansai ben y viceversa Destaca el uso de la particula で de al final de la oracion en lugar de la particula よ Yo la cual es usada para indicar enfasis y de la palabra あかん akan en vez de だめ dame o いけない ikenai en el estandar que es el verbo modal tener que Kioto ben Variante melodica del Kansai ben Usa las terminaciones taharu teharu yasu y dosu en los verbos Por ejemplo bienvenido en Kyoto ben es oideyasu おいでやす en vez de irasshaimase いらっしゃいませ en el japones estandar Kōbe ben Se distingue de la conjugacion del presente progresivo con ton o tō por ejemplo Que estas haciendo en japones estandar es Nani shite iru en Kobe ben es Nani shiton o Nani shitōn Chugoku ben Los mas conocidos son Hiroshima ben y Yamaguchi ben plagado de diptongos y yōon y el uso frecuente de la ch Unpaku ben Abarca las antiguas provincias de Izumo y Hoki Consiste en dos dialectos rurales siendo el mas conocido en Izumo ben En este dialecto ダンダン Dan dan se usa en lugar de どうも Doumo que significa gracias increible se dice がいな Gaina y quien se dice だあ Daa Shikoku ben Grupo de dialectos hablados en esta isla El mas conocido es el Dialecto Iyo en donde se usa la particula が ga como particula interrogativa Ademas おる oru reemplaza a いる iru とる toru reemplaza a ている teiru Si わい wai es puesta al final de una oracion esta palabra dara enfasisKyushu Editar Hōnichi ben Hablado en las antiguas provincias de Buzen Bungo y Hyuga El mas conocido es el Miyazaki ben cuya entonacion es muy diferente del estandar Hichiku ben Hablado en las antiguas provincias de Hizen Higo Chikuzen y Chikugo Los mas conocidos son el Hakata ben hablado en Fukuoka Saga ben y Tsushima ben ininteligible con el estandar ha tenido prestamos del idioma coreano En este dialecto La particula よ yo se reemplaza con ばい bai La particula を o se reemplaza con ば ba Satsugu ben Hablados en las antiguas provincias de Satsuma y Osumi El Satsuma ben es considerado el mas ininteligible de los dialectos japoneses debido a un vocabulario y modo de conjugacion diferente al estandar La copula だ Da se reemplaza por じゃ Ja esta usa los adjetivos ka el uso de particulas en este es diferente por ejemplo が Ga es usado en lugar de の No para indicar pertenencia と To es usado en lugar de よ Yo para indicar enfasis Japones hablado en las islas Ryukyu EditarLlamado por los locales ウチナーヤマトゥグチ uchinaa yamatuguchi que significa Japones de Okinawa y pesar de que las lenguas ryukyuenses habladas en la prefectura de Okinawa y las islas del sur de la prefectura de Kagoshima son consideradas un idioma independiente y no un dialecto del japones constituyen una rama de las lenguas japonicas Ambas lenguas son consideradas totalmente ininteligibles aunque se ha desarrollado un dialecto llamado japones okinawense que es mas cercano al japones estandar pero influenciada con las lenguas ryukyuenses Por ejemplo para saludar en japones se dice kon nichiwa pero en okinawense se dice haisai Cladograma de los dialectos del Japones EditarJapones Dialectos de Kyushu Dialecto Kagoshima Dialecto Hichiku Dialecto Hōnichi Dialectos Occidentales Dialecto Chugoku Dialecto Unpaku o Umpaku Dialecto de Shikoku Dialecto Kansai Dialecto de Hokuriku Dialectos Orientales dialecto Tōkai Tōsan Dialecto de Kantō Dialecto hokkaidō Dialecto de Tōhoku Idioma Hachijō Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Dialectos del japones Circulo dialectologico de Japon en ingles Dialectos de Japon en japones Dialectos de todo Japon en japones Uso incorrecto de la plantilla enlace roto enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima en japones Diccionario de Kansai ben en japones Kyoto ben en japones Asociacion de Popularizacion del Osaka ben en Japon en japones Influencia del coreano en el Tsushima ben en japones https www youtube com watch v L4mjkGpG0wY Como se dice gracias en distintos dialectos del Japones Datos Q1246128 Multimedia Japanese dialectsObtenido de https es wikipedia org w index php title Dialectos del japones amp oldid 134184958, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos