fbpx
Wikipedia

Coa (jerga)

El coa es una jerga[1]​ utilizada por los delincuentes chilenos que con el tiempo se ha integrado parcialmente a la variedad local de castellano. Respecto al origen de la palabra «coa», se ha dicho que proviene del término gitano-español «coba» ('embuste', 'adulación'), usado con un sentido similar en Bolivia, aunque también se ha sugerido que viene de la germanía, una antigua jerga española.

Muchas palabras del coa provienen principalmente del doble sentido y significado en clave propia de la jerga delictual, otras proceden del lunfardo argentino y algunas se forman por metátesis o vesre (inversión de sílabas).

El primer estudio acerca del coa lo publicó Julio Vicuña Cifuentes en 1910, con el título Coa. Jerga de los delincuentes chilenos. Estudio y vocabulario.

Ejemplos de la jerga coa

  • Abrir el tarro: Hablar más de la cuenta.
  • Agila'o: Persona exagerada en sus acciones, persona que actúa mal ante un problema. Persona temeraria o que no mide consecuencias. Sobrepasa a un "gil" o persona incauta.
  • Andar "con la pera": Andar con miedo, por una situación en específico.
  • Arturito: Billete de diez mil pesos, con la imagen de Arturo Prat.
  • Ascurrirse: Comprender, darse cuenta de algo.
  • Bacán: Bueno, genial, espectacular. De origen lunfardo y con amplio uso fuera del coa.
  • Brígido: Peligroso o increíble.
  • Caleta: Gran cantidad de algo.
  • Chorizo: Persona valiente, irreverente
  • Cana: Prisión o cárcel. De origen lunfardo.
  • Fierro: Revólver, pistola o arma de fuego.
  • Filo: Expresión que denota desinterés. Dar poca importancia a algo.
  • Despabilar: Estar atento a una situación en específico, dejar de estar pegado.
  • Doméstico/a: Quien le roba pertenencias a alguien de su mismo barrio o compañeros de celda.
  • Estar piojo: Estar bajo los efectos de las drogas, muy raras veces se usa para referirse a alguien bajo los efectos del alcohol.
  • Flaite: Posiblemente del término inglés fly ('vuelo'). Actualmente se ha transformado su uso a maneras más despectivas, sobre todo a la gente más pobre o sin estudios, utilizado generalmente para referirse a personas que siguen cierta manera de vestir, viven en ciertos barrios o simplemente delincuentes cualquiera.
  • Goma: Aquel a quien se manda a hacer cosas.
  • La meca y la seca: Lo bueno y lo malo.
  • Machetear: Pedir alguna cosa, sobre todo comida o dinero. Anteriormente en el español coloquial de muchos sitios, sablear.
  • Mexicana: Quitada de droga.
  • Mina: Mujer. De origen lunfardo y con uso fuera del coa en la actualidad.[2]
  • Perkin: Se refiere a los súbditos de un maleante o tipo con más poder. O también a quien es un novato o muy inocente o débil.
  • Ponerse vi'o: Llamado de atención para que una persona que esté atenta.
  • Pulenta(o): bueno/genial. También al decir "la verdad" (la pulenta). Proviene del habla huasa (campesinos de la Zona Central).
  • Rajar el paño: Provocar herida en el rostro o el abdomen con algún objeto cortopunzante
  • Raspa la pipa: Expresión para referirse que la persona debe irse.
  • Rati: Variante al revés de "tira" (de origen lunfardo), apodo despectivo de los funcionarios de la Policía de Investigaciones de Chile (PDI).
  • Registra: Expresión para referirse a personas con un alto prontuario delictual, las cuales son respetadas por ese tipo de acciones.
  • Sapear: Vigilar o delatar a alguien.
  • Lorea: Observar, mirar, fijarse.
  • Yuta: Funcionario policial (Gendarme, carabinero o de la PDI, del lunfardo); por extensión, autoridad que da cumplimiento a la ley.

Véase también

Referencias

  1. Rabanales, Ambrosio (1985). ¿Qué es hablar correctamente?.
  2. Sáez Godoy, Leopoldo (2014). «Chilenismos y diccionarios académicos. Una (h) ojeada» (PDF). Estudios filológicos (Valdivia: Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile) (53): pp. 129. ISSN 0071-1713. Consultado el 3 de julio de 2020. 

Bibliografía

  • Candia, Ricardo (1998). El coa, o el arte del chamullo y la movida.
  • Candia, Ricardo (2006). El coa y el lenguaje de la calle.
  • Vicuña Cifuentes, Julio (1910). Coa. Jerga de los delincuentes chilenos (PDF). Santiago: Imprenta Universitaria. pp. 1-144. 

Enlaces externos

  • Diccionario del coa A-Z
  • Coa. Jerga de los delincuentes chilenos. Estudio y vocabulario. (1910), versión digitalizada del libro de Julio Vicuña Cifuentes.
  •   Datos: Q5775614

jerga, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, abril, 2012, jerga, utilizada, delincuentes, chilenos, tiempo, integrado, parcialmente, variedad, local, castellano, respecto, origen, palabra, dich. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 24 de abril de 2012 El coa es una jerga 1 utilizada por los delincuentes chilenos que con el tiempo se ha integrado parcialmente a la variedad local de castellano Respecto al origen de la palabra coa se ha dicho que proviene del termino gitano espanol coba embuste adulacion usado con un sentido similar en Bolivia aunque tambien se ha sugerido que viene de la germania una antigua jerga espanola Muchas palabras del coa provienen principalmente del doble sentido y significado en clave propia de la jerga delictual otras proceden del lunfardo argentino y algunas se forman por metatesis o vesre inversion de silabas El primer estudio acerca del coa lo publico Julio Vicuna Cifuentes en 1910 con el titulo Coa Jerga de los delincuentes chilenos Estudio y vocabulario Indice 1 Ejemplos de la jerga coa 2 Vease tambien 3 Referencias 4 Bibliografia 5 Enlaces externosEjemplos de la jerga coa EditarAbrir el tarro Hablar mas de la cuenta Agila o Persona exagerada en sus acciones persona que actua mal ante un problema Persona temeraria o que no mide consecuencias Sobrepasa a un gil o persona incauta Andar con la pera Andar con miedo por una situacion en especifico Arturito Billete de diez mil pesos con la imagen de Arturo Prat Ascurrirse Comprender darse cuenta de algo Bacan Bueno genial espectacular De origen lunfardo y con amplio uso fuera del coa Brigido Peligroso o increible Caleta Gran cantidad de algo Chorizo Persona valiente irreverente Cana Prision o carcel De origen lunfardo Fierro Revolver pistola o arma de fuego Filo Expresion que denota desinteres Dar poca importancia a algo Despabilar Estar atento a una situacion en especifico dejar de estar pegado Domestico a Quien le roba pertenencias a alguien de su mismo barrio o companeros de celda Estar piojo Estar bajo los efectos de las drogas muy raras veces se usa para referirse a alguien bajo los efectos del alcohol Flaite Posiblemente del termino ingles fly vuelo Actualmente se ha transformado su uso a maneras mas despectivas sobre todo a la gente mas pobre o sin estudios utilizado generalmente para referirse a personas que siguen cierta manera de vestir viven en ciertos barrios o simplemente delincuentes cualquiera Goma Aquel a quien se manda a hacer cosas La meca y la seca Lo bueno y lo malo Machetear Pedir alguna cosa sobre todo comida o dinero Anteriormente en el espanol coloquial de muchos sitios sablear Mexicana Quitada de droga Mina Mujer De origen lunfardo y con uso fuera del coa en la actualidad 2 Perkin Se refiere a los subditos de un maleante o tipo con mas poder O tambien a quien es un novato o muy inocente o debil Ponerse vi o Llamado de atencion para que una persona que este atenta Pulenta o bueno genial Tambien al decir la verdad la pulenta Proviene del habla huasa campesinos de la Zona Central Rajar el pano Provocar herida en el rostro o el abdomen con algun objeto cortopunzante Raspa la pipa Expresion para referirse que la persona debe irse Rati Variante al reves de tira de origen lunfardo apodo despectivo de los funcionarios de la Policia de Investigaciones de Chile PDI Registra Expresion para referirse a personas con un alto prontuario delictual las cuales son respetadas por ese tipo de acciones Sapear Vigilar o delatar a alguien Lorea Observar mirar fijarse Yuta Funcionario policial Gendarme carabinero o de la PDI del lunfardo por extension autoridad que da cumplimiento a la ley Vease tambien EditarEspanol chilenoReferencias Editar Rabanales Ambrosio 1985 Que es hablar correctamente Saez Godoy Leopoldo 2014 Chilenismos y diccionarios academicos Una h ojeada PDF Estudios filologicos Valdivia Facultad de Filosofia y Humanidades Universidad Austral de Chile 53 pp 129 ISSN 0071 1713 Consultado el 3 de julio de 2020 Bibliografia EditarCandia Ricardo 1998 El coa o el arte del chamullo y la movida Candia Ricardo 2006 El coa y el lenguaje de la calle Vicuna Cifuentes Julio 1910 Coa Jerga de los delincuentes chilenos PDF Santiago Imprenta Universitaria pp 1 144 Enlaces externos EditarDiccionario del coa A Z Coa Jerga de los delincuentes chilenos Estudio y vocabulario 1910 version digitalizada del libro de Julio Vicuna Cifuentes Datos Q5775614 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Coa jerga amp oldid 146387076, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos