fbpx
Wikipedia

Caballo Martillo

El Caballo Martillo (También llamado caballo mazo o caballo Malet; del francés Cheval Mallet o Cheval Malet) es un caballo mítico y un ente malvado que se menciona en el folclore francés de Vendée[1]·[2]​, y de Poitou[3]​, más generalmente en el país de Retz[4]​, cerca del lago Grand-Lieu. Se sabe que este animal aparece muy en la tarde, o en medio de la noche en forma de un magnífico caballo de color blanco o negro, debidamente ensillado y domado, y tienta al viajero exhausto por un largo viaje, para montar en su espalda. Varias leyendas muy similares circulan sobre los imprudentes que montan en esta montura. Nunca vuelven a menos que tengan el rescate del viaje, o un hechizo protector, como una medalla de San Benito. El caballo martillo se ve como un instrumento del diablo, incluso una forma de Satanás mismo. Tal vez proveniente del Sleipnir y de la Cacería salvaje, su leyenda es muy similar a la de otros caballos fabulosos como el Drapé o la Yegua blanca también de Francia.

Caballo Martillo

El caballo martillo presentándose a un viajero desamparado
Datos
Otros nombres caballo martillo, Cheval Mallet, Cheval Malet
Mitología Francesa
Tipo críptido
Subtipo Criaturas terrestre
País  Francia
Hábitat bosques
Primer reporte Edad antigua
Último reporte Indeterminado
Criaturas similares Pegaso, Unicornio

Etimología y terminología

Las formas de la expresión francesa para caballo martillo son "cheval Mallet" y "cheval Malet", estas se encuentran con un uso un poco vacilante entre el nombre propio y el nombre común. Sin embargo, el "cheval Mallet" (Caballo martillo) se menciona con más frecuencia como un individuo único en las leyendas, que lleva un nombre propio.

El nombre de "Mallet", y la corrupción "Merlet", se podría derivar del corriente que significa "tronco" o "maleta" en las viejas lenguas célticas de Europa.[5]​ Tomando la palabra por las raíces bretonas, el lenguaje celta, encontramos a Marc'h Klet, el caballo cómodo (marc'h) (klet). Un caballo ensillado y con bridas. Y esta explica tanto la tentación del viaje, cómodo la segura pérdida del que cede al caballo. Oralmente, la "k" precedida por la "c'h" se vuelve muda, lo que da lugar a mar'let .

"Malet" también podría venir de Mallier, que significa "un caballo que lleva los troncos" en francés medio[6]·[7]​.

Descripción

El caballo martillo se presenta como un caballo magnífico, generalmente de color blanco, y más raramente negro[2]​ (sería blanco como la niebla en la región de Vendée y negro en las zonas de Saintonge[8]·[9]​). A veces se describe como un fantasma a caballo 10, siempre es malvado o esta maldecido, y aparece cuidadosamente ensillado y embridado, a veces por la noche, y por lo general en medio de la noche, frente a un viajero cansado por un largo viaje[10]​. Representa entonces una tentación para este viajero cansado.[1]​ Si los soportes son montados por el viajero, su paseo termina en la mañana con su muerte, el viajero aparece tirado en el suelo, y por lo general murió al instante[11]​.·[12]·[13]​. Puede ser pisoteado hasta morir por su montura,[9]​ arrojado a un precipicio[10]​ o muerto en una fuente,[14]​ o en cualquier tipo de punto de agua.[15]​ huellas de calzado de "la forma extraña" se pueden encontrar al lado del cuerpo 16[16]​.

Según Claude Seignolle y Edward Brasey, los ojos del caballo Martillo emiten una luz que se enciende cuando galopa.[2]​ Solo hay una forma de detener a este animal, "es tener en ti el rescate del viaje".[2]​ Lanzar seis monedas marcadas con una cruz delante de él podría detenerlo,[1]​ como hacer un signo de la cruz, y usar agua bendita o un centavo marcado.[2]·[17]​ Una medalla de San Benito (conocida como "Cruz de Magos") Sería la única protección efectiva que permite tomar el control durante la noche.[9]

Este fantástico y malvado animal de leyendas "hizo que los nietos temblaran de miedo cuando las ancianas lo evocaban".[9]·[8]

Apariciones y menciones

El caballo martillo esta especialmente presente en la antigua región francesa de Poitou, que incluía los departamentos actuales de Vienne, Vendée (donde era bien conocido[18]​) y Deux-Sèvres, y donde el pantano Poitevin, donde se menciona el caballo martillo. Muchas leyendas se refieren al lago Grand-Lieu como un lugar particularmente embrujado por el caballo. También sería conocido en el Canal, por la leyenda del monje de Saire.[19]​ Las leyendas locales relacionadas con el caballo martillo lógicamente habrían estado presentes en el departamento de Deux-Sèvres, pero no queda supervivencia de esta leyenda.[20]

El Glosario de Poitou, Saintonge y Aunis menciona en 1868 al Caballo martillo (Cheval Malet) como "un ser fantástico y maligno". Es blanco y de muy buena apariencia. Cuando ve a un viajero cansado, lo aborda con mucha dulzura, se deja acariciar; pero tan pronto como el viajero confiado lo ha montado, lo lleva al fondo de un lago donde lo ahoga. Sin embargo, si el desafortunado escudero ha tomado agua bendita al despertar, o si tiene en la mente, el hacer una señal de la cruz, se le deja para darle un baño frío. Así que el Caballo martillo, resultando que no es otra cosa que un hombre lobo. huido empujando en un terrible relincho que suena en las profundidades del bosque.[17]​"

 
Según Claude Seignolle, el caballo martillo aparece en la noche, en la forma de un hermoso caballo negro ensillado y domado.

Claude Seignolle consigna al Caballo martillo de la leyenda Poitevin en sus cuentos, historias y leyendas del país de Francia en el medio del siglo XX. Describió al animal como "un magnífico y brillante corredor de pelo negro que, en las noches oscuras, cubierto con un espléndido arnés, recorría los caminos huecos del suelo de Poitevin". Cuando este animal se encuentra con un viajero aislado, se inclina hacia él y es suave y acariciador, para tratar con este último viajero, generalmente cansado, para montar en la silla de montar. Cuando el viajero está en la parte posterior del animal, "aplaudiendo el fácil regreso, teniendo en su mente encantado la visión de su familia reunida esperándolo" comienza a galopar "como un huracán desatado" a una velocidad inimaginable, de modo que sus pies ya no tocarían la tierra. Claude Seignolle también afirma que "sus fosas nasales vomitan humo" y que "sus ojos iluminan el horizonte" . Ningún obstáculo puede detener al Caballo martillo, cruzaría los ríos fácilmente y sería tan rápido que su paso produciría una tormenta que "inclina el suelo y a los árboles gigantes para que la tormenta no perturbe su solemne inmovilidad" . El ciclista que quiere detenerlo permanece impotente y ve que "las ciudades y pueblos se desplazan tan rápido como en un sueño "tanto así que viajaría por todo el universo de esta manera durante la noche, sin que su caballo se cansara. Cuando se acerca la mañana, el caballo se deshace de su jinete y lo tira al suelo donde le rompe los riñones y el cuello.[3]

Claude Seignolle cita la moraleja de la leyenda como tal: "No viaje en un caballo desconocido. Tenga siempre en su bolsillo el rescate del viaje".[3]

Varias obras evocan rápidamente el Caballo martillo como un legendario caballo negro de Poitou y Charentes, con los ojos brillando como dos carbones, que camina aprovechado la noche,[21]·[22]​ a veces sólo durante las noches sin luna.[23]

Alrededor del lago Grand-Lieu

 
Vista aérea del lago Grand-Lieu, alrededor del cual se suponía que caminaba el caballo martillo

La leyenda conoce algunas variantes locales y parece extenderse a toda la región del lago Grand-Lieu, alrededor de la cual se suponía que el caballo debía caminar,[24]​ en todo el país de Retz,[13]​ donde este caballo blanco que parece normal se encuentra al azar de la carretera, generalmente por campesinos y viajeros que regresan de una larga vigilia, y los prueban proponiéndoles que se monten en la silla de montar, o los obligan allí. Cuando están sobre su espalda, el caballo martillo va en una carrera loca, "rápido como un rayo, no es detenido ni por los océanos ni por los continentes". El paseo siempre termina con la muerte del jinete.[11]·[12]

Los pantanos que rodean el lago Grand-Lieu tenían la reputación de proporcionar excelentes caballos para la agricultura y el ejército, y para ser frecuentados a menudo por la noche por las damas blancas que sostenían velas de cera de las que caían gotas. en la parte delantera y la crin, que pintaron y luego trenzaron muy limpiamente. A veces, incluso entraron en los establos para realizar la misma tarea.[19]

En Saint-Benoist-sur-Mer

 
La cruz de San Benito o "cruz de los brujos", como aparece en una de las caras de las medallas de San Benito, es una de las únicas protecciones confiables contra el caballo martillo.
 
El "disco de Gargantua", en las afueras de Saint-Benoist-sur-Mer, donde los habitantes solían venir a frotar el trébol para protegerse de peligros como el caballo martillo.

En Saint-Benoist-sur-Mer, en el sur de Vendée, cuando cayó la noche en el pueblo, apareció un extraordinario caballo de pelaje blanco y reluciente, ensillado y frenado, para tentar a los viajeros nocturnos. Quien lo montó fue llevado inmediatamente al reino de los muertos. La única forma de protegerse era llevar una medalla de San Benito alrededor de su cuello, que también se llamaba la "Cruz de los Hechiceros" . requerido] "y se consideró eficaz contra brujas y demonios, especialmente contra el caballo martillo desde permitió que algunos astucia para dominar la bestia[12]​ durante la noche,[9]​ las letras (V. R. S. N. S. M. V. S. V. Q. L. I. V. B) que aparecen alrededor de la moneda y protegen contra los peligros, significan:

" Vade retro, satana ; No suadeas mihi vana; 

Sunt vana quae libas; ipse venena bibas »

- Grabado por Benjamin Fillon[10]

Paul Sébillot describe el hábito de los habitantes de Saint-Benoist-sur-Mer, que venían todos los años en peregrinación, la primavera, a frotar un puñado de tréboles en una piedra situada fuera de la aldea, llamada "Puck de Gargantua", para protegerse contra varios peligros como Caballo martillo.[25]​ Esta es una mesa de granito que una vez fue un dolmen y, según la leyenda, el gigante Gargantua se divirtió con él.[19]

En 1862, una colección de leyendas de Vendée menciona la desventura de un cabaret y un corredor nocturno que se encontraron con un palfroi muy amigable en Saint-Benoist-sur-Mer una noche. El animal dobló las rodillas para permitir que su jinete estuviera bien en la silla de montar, pero tan pronto como había tomado las riendas, se sintió arrastrado a una velocidad vertiginosa, a través de la ciénaga, las llanuras, Colinas, matorrales y arroyos. "Veinte veces el mensajero intentó desmontar a su jinete, y veinte veces se resistió a los esfuerzos de su indomable adversario; El caballo se vio obligado a regresar, al lugar donde lo había llevado, al aldeano que corría, es cierto, que con sudor, polvo y sangre, pero finalmente es quien se mantuvo victorioso. Debía su salvación a la medalla de San Benito que llevaba alrededor de su cuello".[19]

Una colección de cuentos repite la misma historia en 1978, pero menciona que uno nunca vuelve a ver al jinete, también cita la expresión "Caballo martillo real" que designaría a una persona intrépida y ardiente en la región.[26]

En el mismo pueblo, un hombre que se cruzó con un Caballo martillo, logró montar el animal para llevarlo a París haciendo un gran signo de la cruz y sosteniendo la medalla de San Benito que llevaba, con el siguiente encantamiento:

"Caballo martillo, en nombre de San Benito, ahora me obedecerás. Hace mucho tiempo, cuando te vi ir a París, me llevaste allí y luego me llevaste de vuelta con una dama burguesa". 

- Consignado por Henri Dontenville[27]

En Saint-Philbert-du-Pont-Charrault

Claude Seignolle también menciona a un hombre de Saint-Philbert-du-Pont-Charrault, que hizo un "viaje incomparable" en la espalda de un Caballo martillo y se encontró en París al amanecer, sin ningún problema gracias al centavo que lo llevaba y solía pagar el viaje. Luego pasó tres días en la capital, que contó entre los más felices de su vida.[2]·[3]

En la Viena

Claude Seignolle informa en Los Evangelios del diablo que se encontró con una campesina cerca de Chauvigny, y que le habló de un "Caballo martillo" blanco que se encontraba en el bosque, apoyado contra un árbol. Si cualquier piloto, se lanzó a la Viena a galope, y se ahogó a su víctima.[28]

En la Cacería salvaje

Según una canción de la Cacería salvaje grabada por Benjamin Fillon en Poitou y Vendée, el caballo martillo formó parte de la procesión que acompañaba a la Cacería salvaje (en francés Gallery o Guillery), quien dirigió una fantástica cacería que también incluía al garache, el aloubi, el grolle, la bruja, el duende, la brizna, la polecata, el lobo y un " fantasma vestido de blanco". Cualquier hombre en estado de pecado. El mortal que estaba cruzando esta cacería fue arrojado al caballo martillo y su alma fue arrastrada al infierno. Su cuerpo fue encontrado generalmente en la mañana temprano en un camino hundido o en el medio de los páramos[29]​, nos encontramos con el mismo tipo de leyenda que la balada del Burger alemán o "Cazador salvaje", donde todo desaparece al amanecer.[30]​ Es una tradición vendeana en el que la leyenda dice:

"Durante el invierno, en la historia de Guillery, a la medianoche, el aire resuena repentinamente con ruidos lejanos que se acercan gradualmente a la tierra, y luego un cazador desconocido, seguido de La inmensa multitud de oscuros habitantes en la noche, persigue a través de los bosques, pantanos y planicies nevadas, monstruos fantásticos o enemigos invisibles, ¡ay de aquel que está en el camino del fantasma: es atrapado al pasar, montado en el caballo martillo y obligado a mezclarse con la procesión! Nada detiene esta carrera desordenada; pero cuando llegue el día, el diablo saca a su presa, y todo lo que se encuentra en la esquina de un cruce, es un cadáver desfigurado objeto de repulsión y terror, destinado a convertirse en el alimento de los lobos."[17]

Origen y simbolismo

 
Sleipnir, el caballo de ocho patas de Odin, podría ser el origen de la leyenda del caballo martillo.

Los orígenes del caballo martillo permanecen poco claros y "perdidos en la niebla del tiempo", pero está claramente comparado con un instrumento de Satanás,[16]·[31]​ y una forma del mismo Diablo,[28]·[31]​ un condenado, o un alma en dolor.[31]​ En su trabajo sobre las estructuras antropológicas del imaginario, Gilbert Durand dice que el galope del caballo es isomorfo al rugido del León y el rugido del trueno. Este es un sonido aterrador, como se destaca en la leyenda del caballo martillo y el caballo Gauvin.[32]​ En una recopilación de cuentos de Jean-François Bladé, Pierre Lafforgue menciona en la introducción que un caballo con tres o más jinetes en su espalda que miente es un caballo martillo, una forma del diablo que solo se puede combatir con un signo de cruz y negándose a montarlo.[33]​ Esta espalda alargada, que se encuentra en muchos otros caballos de hadas sería, según Henri Dontenville, una característica serpentina, o al menos reptiliana. De hecho, "solo hay que mirar a una serpiente o más simplemente a una lombriz de tierra para entender de dónde proviene este mito".[34]

Según una colección de 1862, el caballo martillo a veces se presenta al viajero al no tener "cola ni cabeza", lo que no le impide galopar cuando siente que este último está montado sobre su espalda, se une aquí. el caballo que lleva a Guillaneu al Año Nuevo, así lo creen los habitantes de Saint-Benoist-sur-Mer.[19]

Origen

Según un estudio sobre el paganismo indoeuropeo realizado por Jérémie Benoît, el caballo psicopompo "demoníaco" de ocho patas, Sleipnir, la montura del dios Odín en la mitología nórdica, podría ser el origen de varias creencias sobre otros caballos malvados y psicópatas, entre otras cosas el caballo martillo y el monte de la Guillaneu,[35]​ o la Mara, las pesadillas en personificación que a veces se materializan en forma de una yegua de noche que plagan las traviesas.[36]​ Señala que a pesar de un estudio anterior de Arnold Van Gennep quien negó cualquier vínculo entre el caballo martillo y el año, esta sin duda relacionado con la caza silvestre y el solsticio de invierno, un tema que fue demonizado bajo la influencia del cristianismo.[36]

Relación con los elfos

Según un estudio de los elfos en la Edad Media, el "caballo martillo" sería la forma metamorfoseada de un duende, y habría vínculos muy estrechos entre los duendes y los caballos porque, en las canciones gestuales como en el folklore más moderno, cuando las pequeñas personas adoptan una forma animal suele ser la de un caballo[37]​. Otro estudio, esta vez dedicado al Niño cambiado, hace el mismo comentario: "en el borde del agua, las siluetas del duende y el caballo tienden a confundirse".[38]​ Esto también es sugerido por el Elficólogo Pierre Dubois, cuando cita el "caballo martillo" en su enciclopedia de hadas, entre una larga lista de "caballos de hadas", la mayoría de los cuales terminan ahogando a sus jinetes, y dice que "estos animales se derivan del Pegaso y el Unicornio, y eso porque se convirtieron en entes feroces que los hombres no han logrado domesticar el"[15]​.

Relación con el agua

El tema del caballo martillo también recuerda al de kappa, un demonio japonés que entrenaba caballos en el agua. El autor japonés Yanagida ve una transformación ritual del caballo en el elemento líquido, y señala que desde el Neolítico, los espíritus del agua están relacionados con los équidos.[39]​ El Diccionario de símbolos francés también enumera una gran cantidad de "caballos dañinos, cómplices de aguas en remolinos".[31]

Importancia del color

El color blanco "lunar" del caballo martillo es del caballo maldito.[20]​ Varias obras, como el Diccionario de símbolos francés, se adhieren a este color de caballos "blancos y pálidos", cuyo significado es el opuesto a los caballos blancos de Urano (como Pegaso). Son animales con blancura "nocturna, lunar, fría y vacía"[40]​, como un sudario o un fantasma, evocan el luto, como el monte blanco de uno de los cuatro jinetes del Apocalipsis anuncia la muerte.[31]​ Esta es una inversión del simbolismo habitual al color blanco, una"Apariencia engañosa" y "confusión de género".[41]​ Un estudio realizado en 1995 también lo ve como un caballo de arquetipo de muerte.[42]

En Inglaterra y Alemania, un blanco puro caballo, es de mal agüero y presagia la muerte.[43]

Véase también

Referencias

  1. Légendes locales d'Angles sur Le site officiel de la ville d'Angles
  2. Brasey, 2008, p. 254-255
  3. Seignolle, 1998
  4. Mythologie française: bulletin de la Société de mythologie française. La Société de mythologie française. 1994. pp. 11-12. 
  5. Mémoires de l'Académie Celtique: ou recherches sur les antiquités celtiques, gauloises et françaises 2. Dentu. 1808. pp. 382-383. 
  6. Archives historiques du Poitou 24. Impr. de H. Oudin. 1893. p. 176. 
  7. «Mémoires et documents de l'École des chartes». Frédéric Godefroy : actes du Xe colloque international sur le moyen français 71. Librairie Droz. 2003. p. 366. ISBN 9782900791639. .
  8. Dictionnaire du français régional de Poitou-Charentes et de Vendée. Éditions Bonneton. 1990. p. 42. ISBN 9782862530970. 
  9. Légendes et contes d'Aunis et Saintonge. Éditions Rupella. 1975. p. 41. 
  10. Comité des travaux historiques et scientifiques (1867). Revue des sociétés savantes des départements 2. Imprimerie nationale. p. 181. 
  11. Folklore de France, numéros 103-123. Confédération nationale des groupes folkloriques français. 1969. pp. 57-60. .
  12. «Bibliothèque du merveilleux». La France mythologique 2. H. Veyrier. 1966. pp. 104-105. 
  13. «Manuels d'archéologie et d'histoire de l'art». Manuel de folklore français contemporain. 1, partie 7. A. Picard. 1943. p. 3026. 
  14. Galaad: le pommier et le Graal. Imago. 2004. p. 80. ISBN 9782849520055. 
  15. Plantilla:La grande encyclopédie des fées p.102-103
  16. Charentes et Poitou au bon vieux temps: folklore du pays d'ouest. A la Rose des vents. 1951. pp. 90-98. 
  17. Glossaire du Poitou, de la Saintonge et de l'Aunis. Robin et L. Favre. 1868. pp. 85-86. 
  18. Université d'Angers (1986). «Centre de recherches en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages». Vendée, chouannerie, littérature. Presses de l'Université d'Angers. p. 69. 
  19. Société d'émulation de la Vendée (1862). Annuaire. pp. 72-73. 
  20. Les survivances et l'environnement mythologiques dans le département des Deux-Sèvres. Brissaud. 1978. p. 92. ISBN 9782902170166. 
  21. La tradition en Poitou et Charentes: Art populaire, ethnographie, folk-lore, hagiographie, histoire. Librairie de la Tradition nationale. 1897. p. 237. 
  22. Légendaire de la Vienne: êtres fabuleux, mythes anciens, contes fantastiques, fontaines sacrées, pierres rituelles, sites mystérieux, saints guérisseurs, etc.. Brissaud. 1978. p. 56.  Parámetro desconocido |prénom2= ignorado (se sugiere |nombre2=) (ayuda)
  23. «Provinces de France, types et coutumes». Ceux des pays d'ouest: Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois, types et coutumes 14. Éditions des Horizons de France. 1943. p. 88. 
  24. «Bibliothèque du merveilleux». La France mythologique 2. H. Veyrier. 1966. p. 276. 
  25. Gargantua dans les traditions populaires. 12 de Littératures populaires de toutes les nations. Maisonneuve et cie. 1883. p. 182.  Lire ce passage dans l'édition 2009 du livre
  26. «Mémoire vive». Les sentiers d'eau: souvenirs du marais poitevin. Seghers. 1978. p. 83. 
  27. «Bibliothèque du merveilleux». La France mythologique 2. H. Veyrier. 1966. p. 105. 
  28. Les évangiles du diable selon la croyance populaire. 12 de Les Littératures populaires de toutes les nations. Maisonneuve & Larose. 1994. p. 64. ISBN 9782706811197. 
  29. Causeries sur Noirmoutier, vieilles croyances et vieilles coutumes. Editions PyréMonde. pp. 27-28. ISBN 9782846183482. 
  30. Société des traditions populaires (1894). Revue des traditions populaires 9. Librairie orientale et américaine. p. 412. 
  31. Plantilla:Dictionnaire des symboles p.226
  32. Durand, 1985, p. 84
  33. Jean-François Bladé, Les contes du vieux Cazaux. Fédérop. 1995. p. 126. ISBN 9782857920915. 
  34. Dontenville, 1973, p. 143
  35. «Collection Antaios». Le paganisme indo-européen: pérennité et métamorphose. L'Âge d'Homme. 2001. p. 235. ISBN 9782825115640. Consultado el 24 septembre 2009. 
  36. «Collection Antaios». Le paganisme indo-européen: pérennité et métamorphose. L'Âge d'Homme. 2001. pp. 236-238. ISBN 9782825115640. Consultado el 24 septembre 2009. 
  37. «Traditions et croyances». Le nain et le chevalier: Essai sur les nains français du moyen âge. Presses Paris Sorbonne. 2003. p. 91. ISBN 9782840502746. 
  38. «Traditions & croyances». Quand les démons enlevaient les enfants: les changelins : étude d'une figure mythique. Presses de l'Université de Paris-Sorbonne. 2002. p. 301. ISBN 9782840502364. 
  39. Chiwaki Shinoda dans Dans l'eau, sous l'eau: le monde aquatique au moyen âge. 25 de Cultures et civilisations médiévales. Presses Paris Sorbonne. 2002. p. 272. ISBN 9782840502166.  Parámetro desconocido |prénom2= ignorado (se sugiere |nombre2=) (ayuda)
  40. Bestiaire fabuleux. Albin Michel. 1971. p. 102. 
  41. Nathalie Labrousse (2003). [[[:Plantilla:NooSFere œuvre]] «La fantasy, un rôle sur mesure pour le maître étalon»] (2). ISBN 2-84727-016-7.  Parámetro desconocido |mois= ignorado (se sugiere |mes=) (ayuda); Parámetro desconocido |périodique= ignorado (se sugiere |publicación=) (ayuda)
  42. Pierre Sauzeau (1995). Les chevaux colorés de l'« apocalypse » 212. Revue de l'histoire des religions, université Montpellier III. pp. 259-298.  Parámetro desconocido |auteur2= ignorado (se sugiere |coautor=) (ayuda)
  43. Université Paul Valéry (1979). Mélanges à la mémoire de Louis Michel. p. 172. 


Enlaces externos

  • (en francés) Cheval Mallet
  • Gilles Perrodeau. (en francés). p. 1. Archivado desde el original el 2 de enero de 2011. Consultado el 3 de octubre de 2009. 
  • Le cheval Mallet dans les légendes locales d'Angles
  • Gilles Perrodeau. . p. 1. Archivado desde el original el 2 de enero de 2011. Consultado el 3 octobre 2009.  Parámetro desconocido |site= ignorado (ayuda)

Bibliografía

  • Archives historiques du Poitou 24. Impr. de H. Oudin. 1893. p. 176. 
  • Arnold Van Gennep (1943). «Manuels d'archéologie et d'histoire de l'art». Manuel de folklore français contemporain. 1, partie 7. A. Picard. p. 3026. 
  • «Provinces de France, types et coutumes». Ceux des pays d'ouest: Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois, types et coutumes 14. Éditions des Horizons de France. 1943. p. 88. 
  • Le Lac de Grandlieu, les Binet de Jasson, le Cheval Mallet. Éditions du Pays de Retz. 1979. p. 93. 

Libros de cuentos

  • Revue des traditions populaires 9. Librairie orientale et américaine. 1894. p. 412. 
  • Légendes et contes d'Aunis et Saintonge. Éditions Rupella. 1975. p. 41. 
  • «Mémoire vive». Les sentiers d'eau: souvenirs du marais poitevin. Seghers. 1978. p. 83. 
  • Jean-François Bladé (1995). Les contes du vieux Cazaux. Fédérop. p. 126. ISBN 9782857920915. 
  • Claude Seignolle (1998). «Bretagne, Normandie, Poitou, Charentes, Guyenne, Gascogne, Pays basque». Contes, récits et légendes des pays de France. Omnibus. p. 1200. ISBN 978-2-258-04583-5.  Parámetro desconocido |tome= ignorado (se sugiere |número=) (ayuda)
  • Contes du cheval. Seuil. 2006. p. 152. ISBN 9782020677905. 

Enciclopedias y diccionarios

  • Glossaire du Poitou, de la Saintonge et de l'Aunis. Robin et L. Favre. 1868. pp. 85-86. 
  • Légendaire de la Vienne: êtres fabuleux, mythes anciens, contes fantastiques, fontaines sacrées, pierres rituelles, sites mystérieux, saints guérisseurs, etc.. Brissaud. 1978. p. 56.  Parámetro desconocido |prénom2= ignorado (se sugiere |nombre2=) (ayuda)
  • Dictionnaire du français régional de Poitou-Charentes et de Vendée. Éditions Bonneton. 1990. p. 42. ISBN 9782862530970. 
  • Édouard Brasey (2008). La petite encyclopédie du merveilleux. Paris: Le pré aux clercs. pp. 254-255. ISBN 978-2-84228-321-6. 

Tesis y estudios

  • Société d'émulation de la Vendée (1862). Annuaire. pp. 72-73. 
  • Comité des travaux historiques et scientifiques (1867). Revue des sociétés savantes des départements 2. Imprimerie nationale. p. 181. 
  • Gargantua dans les traditions populaires. 12 de Littératures populaires de toutes les nations. Maisonneuve et cie. 1883. p. 182. 
  • La tradition en Poitou et Charentes: Art populaire, ethnographie, folk-lore, hagiographie, histoire. Librairie de la Tradition nationale. 1897. p. 237. 
  • Charentes et Poitou au bon vieux temps: folklore du pays d'ouest. A la Rose des vents. 1951. pp. 90-98. 
  • Yann Brekilien (1966). La vie quotidienne des paysans en Bretagne au XIXe siècle. Hachette. p. 317. 
  • «Bibliothèque du merveilleux». La France mythologique 2. H. Veyrier. 1966. pp. 104-105. 
  • Folklore de France, numéros 103-123. Confédération nationale des groupes folkloriques français. 1969. pp. 57-60. 
  • Henri Dontenville (1973). Histoire et géographie mythiques de la France. G. P. Maisonneuve et Larose. p. 378. ISBN 9782706805523. 
  • Gilbert Durand (1985). Les structures anthropologiques de l'imaginaire: introduction à l'archétypologie générale (10 edición). Dunod. p. 536. ISBN 9782040156787. 
  • Les évangiles du diable selon la croyance populaire. 12 de Les Littératures populaires de toutes les nations. Maisonneuve & Larose. 1994. p. 64. ISBN 9782706811197. 
  • Mythologie française: bulletin de la Société de mythologie française. La Société de mythologie française. 1994. pp. 11-12. 
  • «Collection Antaios». Le paganisme indo-européen: pérennité et métamorphose. L'Âge d'Homme. 2001. p. 235. ISBN 9782825115640. Consultado el 24 septembre 2009. 
  •   Datos: Q2962903

caballo, martillo, también, llamado, caballo, mazo, caballo, malet, francés, cheval, mallet, cheval, malet, caballo, mítico, ente, malvado, menciona, folclore, francés, vendée, poitou, más, generalmente, país, retz, cerca, lago, grand, lieu, sabe, este, animal. El Caballo Martillo Tambien llamado caballo mazo o caballo Malet del frances Cheval Mallet o Cheval Malet es un caballo mitico y un ente malvado que se menciona en el folclore frances de Vendee 1 2 y de Poitou 3 mas generalmente en el pais de Retz 4 cerca del lago Grand Lieu Se sabe que este animal aparece muy en la tarde o en medio de la noche en forma de un magnifico caballo de color blanco o negro debidamente ensillado y domado y tienta al viajero exhausto por un largo viaje para montar en su espalda Varias leyendas muy similares circulan sobre los imprudentes que montan en esta montura Nunca vuelven a menos que tengan el rescate del viaje o un hechizo protector como una medalla de San Benito El caballo martillo se ve como un instrumento del diablo incluso una forma de Satanas mismo Tal vez proveniente del Sleipnir y de la Caceria salvaje su leyenda es muy similar a la de otros caballos fabulosos como el Drape o la Yegua blanca tambien de Francia Caballo MartilloEl caballo martillo presentandose a un viajero desamparadoDatosOtros nombrescaballo martillo Cheval Mallet Cheval MaletMitologiaFrancesaTipocriptidoSubtipoCriaturas terrestrePais FranciaHabitatbosquesPrimer reporteEdad antiguaUltimo reporteIndeterminadoCriaturas similaresPegaso Unicornio editar datos en Wikidata Indice 1 Etimologia y terminologia 2 Descripcion 3 Apariciones y menciones 3 1 Alrededor del lago Grand Lieu 3 2 En Saint Benoist sur Mer 3 3 En Saint Philbert du Pont Charrault 3 4 En la Viena 3 5 En la Caceria salvaje 4 Origen y simbolismo 4 1 Origen 4 2 Relacion con los elfos 4 3 Relacion con el agua 4 4 Importancia del color 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externos 7 1 Bibliografia 7 1 1 Libros de cuentos 7 1 2 Enciclopedias y diccionarios 7 1 3 Tesis y estudiosEtimologia y terminologia EditarLas formas de la expresion francesa para caballo martillo son cheval Mallet y cheval Malet estas se encuentran con un uso un poco vacilante entre el nombre propio y el nombre comun Sin embargo el cheval Mallet Caballo martillo se menciona con mas frecuencia como un individuo unico en las leyendas que lleva un nombre propio El nombre de Mallet y la corrupcion Merlet se podria derivar del corriente que significa tronco o maleta en las viejas lenguas celticas de Europa 5 Tomando la palabra por las raices bretonas el lenguaje celta encontramos a Marc h Klet el caballo comodo marc h klet Un caballo ensillado y con bridas Y esta explica tanto la tentacion del viaje comodo la segura perdida del que cede al caballo Oralmente la k precedida por la c h se vuelve muda lo que da lugar a mar let Malet tambien podria venir de Mallier que significa un caballo que lleva los troncos en frances medio 6 7 Descripcion EditarEl caballo martillo se presenta como un caballo magnifico generalmente de color blanco y mas raramente negro 2 seria blanco como la niebla en la region de Vendee y negro en las zonas de Saintonge 8 9 A veces se describe como un fantasma a caballo 10 siempre es malvado o esta maldecido y aparece cuidadosamente ensillado y embridado a veces por la noche y por lo general en medio de la noche frente a un viajero cansado por un largo viaje 10 Representa entonces una tentacion para este viajero cansado 1 Si los soportes son montados por el viajero su paseo termina en la manana con su muerte el viajero aparece tirado en el suelo y por lo general murio al instante 11 12 13 Puede ser pisoteado hasta morir por su montura 9 arrojado a un precipicio 10 o muerto en una fuente 14 o en cualquier tipo de punto de agua 15 huellas de calzado de la forma extrana se pueden encontrar al lado del cuerpo 16 16 Segun Claude Seignolle y Edward Brasey los ojos del caballo Martillo emiten una luz que se enciende cuando galopa 2 Solo hay una forma de detener a este animal es tener en ti el rescate del viaje 2 Lanzar seis monedas marcadas con una cruz delante de el podria detenerlo 1 como hacer un signo de la cruz y usar agua bendita o un centavo marcado 2 17 Una medalla de San Benito conocida como Cruz de Magos Seria la unica proteccion efectiva que permite tomar el control durante la noche 9 Este fantastico y malvado animal de leyendas hizo que los nietos temblaran de miedo cuando las ancianas lo evocaban 9 8 Apariciones y menciones EditarEl caballo martillo esta especialmente presente en la antigua region francesa de Poitou que incluia los departamentos actuales de Vienne Vendee donde era bien conocido 18 y Deux Sevres y donde el pantano Poitevin donde se menciona el caballo martillo Muchas leyendas se refieren al lago Grand Lieu como un lugar particularmente embrujado por el caballo Tambien seria conocido en el Canal por la leyenda del monje de Saire 19 Las leyendas locales relacionadas con el caballo martillo logicamente habrian estado presentes en el departamento de Deux Sevres pero no queda supervivencia de esta leyenda 20 El Glosario de Poitou Saintonge y Aunis menciona en 1868 al Caballo martillo Cheval Malet como un ser fantastico y maligno Es blanco y de muy buena apariencia Cuando ve a un viajero cansado lo aborda con mucha dulzura se deja acariciar pero tan pronto como el viajero confiado lo ha montado lo lleva al fondo de un lago donde lo ahoga Sin embargo si el desafortunado escudero ha tomado agua bendita al despertar o si tiene en la mente el hacer una senal de la cruz se le deja para darle un bano frio Asi que el Caballo martillo resultando que no es otra cosa que un hombre lobo huido empujando en un terrible relincho que suena en las profundidades del bosque 17 Segun Claude Seignolle el caballo martillo aparece en la noche en la forma de un hermoso caballo negro ensillado y domado Claude Seignolle consigna al Caballo martillo de la leyenda Poitevin en sus cuentos historias y leyendas del pais de Francia en el medio del siglo XX Describio al animal como un magnifico y brillante corredor de pelo negro que en las noches oscuras cubierto con un esplendido arnes recorria los caminos huecos del suelo de Poitevin Cuando este animal se encuentra con un viajero aislado se inclina hacia el y es suave y acariciador para tratar con este ultimo viajero generalmente cansado para montar en la silla de montar Cuando el viajero esta en la parte posterior del animal aplaudiendo el facil regreso teniendo en su mente encantado la vision de su familia reunida esperandolo comienza a galopar como un huracan desatado a una velocidad inimaginable de modo que sus pies ya no tocarian la tierra Claude Seignolle tambien afirma que sus fosas nasales vomitan humo y que sus ojos iluminan el horizonte Ningun obstaculo puede detener al Caballo martillo cruzaria los rios facilmente y seria tan rapido que su paso produciria una tormenta que inclina el suelo y a los arboles gigantes para que la tormenta no perturbe su solemne inmovilidad El ciclista que quiere detenerlo permanece impotente y ve que las ciudades y pueblos se desplazan tan rapido como en un sueno tanto asi que viajaria por todo el universo de esta manera durante la noche sin que su caballo se cansara Cuando se acerca la manana el caballo se deshace de su jinete y lo tira al suelo donde le rompe los rinones y el cuello 3 Claude Seignolle cita la moraleja de la leyenda como tal No viaje en un caballo desconocido Tenga siempre en su bolsillo el rescate del viaje 3 Varias obras evocan rapidamente el Caballo martillo como un legendario caballo negro de Poitou y Charentes con los ojos brillando como dos carbones que camina aprovechado la noche 21 22 a veces solo durante las noches sin luna 23 Alrededor del lago Grand Lieu Editar Vista aerea del lago Grand Lieu alrededor del cual se suponia que caminaba el caballo martillo La leyenda conoce algunas variantes locales y parece extenderse a toda la region del lago Grand Lieu alrededor de la cual se suponia que el caballo debia caminar 24 en todo el pais de Retz 13 donde este caballo blanco que parece normal se encuentra al azar de la carretera generalmente por campesinos y viajeros que regresan de una larga vigilia y los prueban proponiendoles que se monten en la silla de montar o los obligan alli Cuando estan sobre su espalda el caballo martillo va en una carrera loca rapido como un rayo no es detenido ni por los oceanos ni por los continentes El paseo siempre termina con la muerte del jinete 11 12 Los pantanos que rodean el lago Grand Lieu tenian la reputacion de proporcionar excelentes caballos para la agricultura y el ejercito y para ser frecuentados a menudo por la noche por las damas blancas que sostenian velas de cera de las que caian gotas en la parte delantera y la crin que pintaron y luego trenzaron muy limpiamente A veces incluso entraron en los establos para realizar la misma tarea 19 En Saint Benoist sur Mer Editar La cruz de San Benito o cruz de los brujos como aparece en una de las caras de las medallas de San Benito es una de las unicas protecciones confiables contra el caballo martillo El disco de Gargantua en las afueras de Saint Benoist sur Mer donde los habitantes solian venir a frotar el trebol para protegerse de peligros como el caballo martillo En Saint Benoist sur Mer en el sur de Vendee cuando cayo la noche en el pueblo aparecio un extraordinario caballo de pelaje blanco y reluciente ensillado y frenado para tentar a los viajeros nocturnos Quien lo monto fue llevado inmediatamente al reino de los muertos La unica forma de protegerse era llevar una medalla de San Benito alrededor de su cuello que tambien se llamaba la Cruz de los Hechiceros requerido y se considero eficaz contra brujas y demonios especialmente contra el caballo martillo desde permitio que algunos astucia para dominar la bestia 12 durante la noche 9 las letras V R S N S M V S V Q L I V B que aparecen alrededor de la moneda y protegen contra los peligros significan Vade retro satana No suadeas mihi vana Sunt vana quae libas ipse venena bibas Grabado por Benjamin Fillon 10 Paul Sebillot describe el habito de los habitantes de Saint Benoist sur Mer que venian todos los anos en peregrinacion la primavera a frotar un punado de treboles en una piedra situada fuera de la aldea llamada Puck de Gargantua para protegerse contra varios peligros como Caballo martillo 25 Esta es una mesa de granito que una vez fue un dolmen y segun la leyenda el gigante Gargantua se divirtio con el 19 En 1862 una coleccion de leyendas de Vendee menciona la desventura de un cabaret y un corredor nocturno que se encontraron con un palfroi muy amigable en Saint Benoist sur Mer una noche El animal doblo las rodillas para permitir que su jinete estuviera bien en la silla de montar pero tan pronto como habia tomado las riendas se sintio arrastrado a una velocidad vertiginosa a traves de la cienaga las llanuras Colinas matorrales y arroyos Veinte veces el mensajero intento desmontar a su jinete y veinte veces se resistio a los esfuerzos de su indomable adversario El caballo se vio obligado a regresar al lugar donde lo habia llevado al aldeano que corria es cierto que con sudor polvo y sangre pero finalmente es quien se mantuvo victorioso Debia su salvacion a la medalla de San Benito que llevaba alrededor de su cuello 19 Una coleccion de cuentos repite la misma historia en 1978 pero menciona que uno nunca vuelve a ver al jinete tambien cita la expresion Caballo martillo real que designaria a una persona intrepida y ardiente en la region 26 En el mismo pueblo un hombre que se cruzo con un Caballo martillo logro montar el animal para llevarlo a Paris haciendo un gran signo de la cruz y sosteniendo la medalla de San Benito que llevaba con el siguiente encantamiento Caballo martillo en nombre de San Benito ahora me obedeceras Hace mucho tiempo cuando te vi ir a Paris me llevaste alli y luego me llevaste de vuelta con una dama burguesa Consignado por Henri Dontenville 27 En Saint Philbert du Pont Charrault Editar Claude Seignolle tambien menciona a un hombre de Saint Philbert du Pont Charrault que hizo un viaje incomparable en la espalda de un Caballo martillo y se encontro en Paris al amanecer sin ningun problema gracias al centavo que lo llevaba y solia pagar el viaje Luego paso tres dias en la capital que conto entre los mas felices de su vida 2 3 En la Viena Editar Claude Seignolle informa en Los Evangelios del diablo que se encontro con una campesina cerca de Chauvigny y que le hablo de un Caballo martillo blanco que se encontraba en el bosque apoyado contra un arbol Si cualquier piloto se lanzo a la Viena a galope y se ahogo a su victima 28 En la Caceria salvaje Editar Segun una cancion de la Caceria salvaje grabada por Benjamin Fillon en Poitou y Vendee el caballo martillo formo parte de la procesion que acompanaba a la Caceria salvaje en frances Gallery o Guillery quien dirigio una fantastica caceria que tambien incluia al garache el aloubi el grolle la bruja el duende la brizna la polecata el lobo y un fantasma vestido de blanco Cualquier hombre en estado de pecado El mortal que estaba cruzando esta caceria fue arrojado al caballo martillo y su alma fue arrastrada al infierno Su cuerpo fue encontrado generalmente en la manana temprano en un camino hundido o en el medio de los paramos 29 nos encontramos con el mismo tipo de leyenda que la balada del Burger aleman o Cazador salvaje donde todo desaparece al amanecer 30 Es una tradicion vendeana en el que la leyenda dice Durante el invierno en la historia de Guillery a la medianoche el aire resuena repentinamente con ruidos lejanos que se acercan gradualmente a la tierra y luego un cazador desconocido seguido de La inmensa multitud de oscuros habitantes en la noche persigue a traves de los bosques pantanos y planicies nevadas monstruos fantasticos o enemigos invisibles ay de aquel que esta en el camino del fantasma es atrapado al pasar montado en el caballo martillo y obligado a mezclarse con la procesion Nada detiene esta carrera desordenada pero cuando llegue el dia el diablo saca a su presa y todo lo que se encuentra en la esquina de un cruce es un cadaver desfigurado objeto de repulsion y terror destinado a convertirse en el alimento de los lobos 17 Origen y simbolismo Editar Sleipnir el caballo de ocho patas de Odin podria ser el origen de la leyenda del caballo martillo Los origenes del caballo martillo permanecen poco claros y perdidos en la niebla del tiempo pero esta claramente comparado con un instrumento de Satanas 16 31 y una forma del mismo Diablo 28 31 un condenado o un alma en dolor 31 En su trabajo sobre las estructuras antropologicas del imaginario Gilbert Durand dice que el galope del caballo es isomorfo al rugido del Leon y el rugido del trueno Este es un sonido aterrador como se destaca en la leyenda del caballo martillo y el caballo Gauvin 32 En una recopilacion de cuentos de Jean Francois Blade Pierre Lafforgue menciona en la introduccion que un caballo con tres o mas jinetes en su espalda que miente es un caballo martillo una forma del diablo que solo se puede combatir con un signo de cruz y negandose a montarlo 33 Esta espalda alargada que se encuentra en muchos otros caballos de hadas seria segun Henri Dontenville una caracteristica serpentina o al menos reptiliana De hecho solo hay que mirar a una serpiente o mas simplemente a una lombriz de tierra para entender de donde proviene este mito 34 Segun una coleccion de 1862 el caballo martillo a veces se presenta al viajero al no tener cola ni cabeza lo que no le impide galopar cuando siente que este ultimo esta montado sobre su espalda se une aqui el caballo que lleva a Guillaneu al Ano Nuevo asi lo creen los habitantes de Saint Benoist sur Mer 19 Origen Editar Segun un estudio sobre el paganismo indoeuropeo realizado por Jeremie Benoit el caballo psicopompo demoniaco de ocho patas Sleipnir la montura del dios Odin en la mitologia nordica podria ser el origen de varias creencias sobre otros caballos malvados y psicopatas entre otras cosas el caballo martillo y el monte de la Guillaneu 35 o la Mara las pesadillas en personificacion que a veces se materializan en forma de una yegua de noche que plagan las traviesas 36 Senala que a pesar de un estudio anterior de Arnold Van Gennep quien nego cualquier vinculo entre el caballo martillo y el ano esta sin duda relacionado con la caza silvestre y el solsticio de invierno un tema que fue demonizado bajo la influencia del cristianismo 36 Relacion con los elfos Editar Segun un estudio de los elfos en la Edad Media el caballo martillo seria la forma metamorfoseada de un duende y habria vinculos muy estrechos entre los duendes y los caballos porque en las canciones gestuales como en el folklore mas moderno cuando las pequenas personas adoptan una forma animal suele ser la de un caballo 37 Otro estudio esta vez dedicado al Nino cambiado hace el mismo comentario en el borde del agua las siluetas del duende y el caballo tienden a confundirse 38 Esto tambien es sugerido por el Elficologo Pierre Dubois cuando cita el caballo martillo en su enciclopedia de hadas entre una larga lista de caballos de hadas la mayoria de los cuales terminan ahogando a sus jinetes y dice que estos animales se derivan del Pegaso y el Unicornio y eso porque se convirtieron en entes feroces que los hombres no han logrado domesticar el 15 Relacion con el agua Editar El tema del caballo martillo tambien recuerda al de kappa un demonio japones que entrenaba caballos en el agua El autor japones Yanagida ve una transformacion ritual del caballo en el elemento liquido y senala que desde el Neolitico los espiritus del agua estan relacionados con los equidos 39 El Diccionario de simbolos frances tambien enumera una gran cantidad de caballos daninos complices de aguas en remolinos 31 Importancia del color Editar El color blanco lunar del caballo martillo es del caballo maldito 20 Varias obras como el Diccionario de simbolos frances se adhieren a este color de caballos blancos y palidos cuyo significado es el opuesto a los caballos blancos de Urano como Pegaso Son animales con blancura nocturna lunar fria y vacia 40 como un sudario o un fantasma evocan el luto como el monte blanco de uno de los cuatro jinetes del Apocalipsis anuncia la muerte 31 Esta es una inversion del simbolismo habitual al color blanco una Apariencia enganosa y confusion de genero 41 Un estudio realizado en 1995 tambien lo ve como un caballo de arquetipo de muerte 42 En Inglaterra y Alemania un blanco puro caballo es de mal aguero y presagia la muerte 43 Vease tambien EditarSaint Lumine de Coutais Pegaso Sleipnir UnicornioReferencias Editar a b c Legendes locales d Angles sur Le site officiel de la ville d Angles a b c d e f Brasey 2008 p 254 255 a b c d Seignolle 1998 Mythologie francaise bulletin de la Societe de mythologie francaise La Societe de mythologie francaise 1994 pp 11 12 Memoires de l Academie Celtique ou recherches sur les antiquites celtiques gauloises et francaises 2 Dentu 1808 pp 382 383 Archives historiques du Poitou 24 Impr de H Oudin 1893 p 176 Memoires et documents de l Ecole des chartes Frederic Godefroy actes du Xe colloque international sur le moyen francais 71 Librairie Droz 2003 p 366 ISBN 9782900791639 a b Dictionnaire du francais regional de Poitou Charentes et de Vendee Editions Bonneton 1990 p 42 ISBN 9782862530970 a b c d e Legendes et contes d Aunis et Saintonge Editions Rupella 1975 p 41 a b c Comite des travaux historiques et scientifiques 1867 Revue des societes savantes des departements 2 Imprimerie nationale p 181 a b Folklore de France numeros 103 123 Confederation nationale des groupes folkloriques francais 1969 pp 57 60 a b c Bibliotheque du merveilleux La France mythologique 2 H Veyrier 1966 pp 104 105 a b Manuels d archeologie et d histoire de l art Manuel de folklore francais contemporain 1 partie 7 A Picard 1943 p 3026 Galaad le pommier et le Graal Imago 2004 p 80 ISBN 9782849520055 a b Plantilla La grande encyclopedie des fees p 102 103 a b Charentes et Poitou au bon vieux temps folklore du pays d ouest A la Rose des vents 1951 pp 90 98 a b c Glossaire du Poitou de la Saintonge et de l Aunis Robin et L Favre 1868 pp 85 86 Universite d Angers 1986 Centre de recherches en litterature et linguistique de l Anjou et des Bocages Vendee chouannerie litterature Presses de l Universite d Angers p 69 a b c d e Societe d emulation de la Vendee 1862 Annuaire pp 72 73 a b Les survivances et l environnement mythologiques dans le departement des Deux Sevres Brissaud 1978 p 92 ISBN 9782902170166 La tradition en Poitou et Charentes Art populaire ethnographie folk lore hagiographie histoire Librairie de la Tradition nationale 1897 p 237 Legendaire de la Vienne etres fabuleux mythes anciens contes fantastiques fontaines sacrees pierres rituelles sites mysterieux saints guerisseurs etc Brissaud 1978 p 56 Parametro desconocido prenom2 ignorado se sugiere nombre2 ayuda Provinces de France types et coutumes Ceux des pays d ouest Poitou Aunis Saintonge Angoumois types et coutumes 14 Editions des Horizons de France 1943 p 88 Bibliotheque du merveilleux La France mythologique 2 H Veyrier 1966 p 276 Gargantua dans les traditions populaires 12 de Litteratures populaires de toutes les nations Maisonneuve et cie 1883 p 182 Lire ce passage dans l edition 2009 du livre Memoire vive Les sentiers d eau souvenirs du marais poitevin Seghers 1978 p 83 Bibliotheque du merveilleux La France mythologique 2 H Veyrier 1966 p 105 a b Les evangiles du diable selon la croyance populaire 12 de Les Litteratures populaires de toutes les nations Maisonneuve amp Larose 1994 p 64 ISBN 9782706811197 Causeries sur Noirmoutier vieilles croyances et vieilles coutumes Editions PyreMonde pp 27 28 ISBN 9782846183482 Societe des traditions populaires 1894 Revue des traditions populaires 9 Librairie orientale et americaine p 412 a b c d e Plantilla Dictionnaire des symboles p 226 Durand 1985 p 84 Jean Francois Blade Les contes du vieux Cazaux Federop 1995 p 126 ISBN 9782857920915 Dontenville 1973 p 143 Collection Antaios Le paganisme indo europeen perennite et metamorphose L Age d Homme 2001 p 235 ISBN 9782825115640 Consultado el 24 septembre 2009 a b Collection Antaios Le paganisme indo europeen perennite et metamorphose L Age d Homme 2001 pp 236 238 ISBN 9782825115640 Consultado el 24 septembre 2009 Traditions et croyances Le nain et le chevalier Essai sur les nains francais du moyen age Presses Paris Sorbonne 2003 p 91 ISBN 9782840502746 Traditions amp croyances Quand les demons enlevaient les enfants les changelins etude d une figure mythique Presses de l Universite de Paris Sorbonne 2002 p 301 ISBN 9782840502364 Chiwaki Shinoda dans Dans l eau sous l eau le monde aquatique au moyen age 25 de Cultures et civilisations medievales Presses Paris Sorbonne 2002 p 272 ISBN 9782840502166 Parametro desconocido prenom2 ignorado se sugiere nombre2 ayuda Bestiaire fabuleux Albin Michel 1971 p 102 Nathalie Labrousse 2003 Plantilla NooSFere œuvre La fantasy un role sur mesure pour le maitre etalon 2 ISBN 2 84727 016 7 Parametro desconocido mois ignorado se sugiere mes ayuda Parametro desconocido periodique ignorado se sugiere publicacion ayuda Pierre Sauzeau 1995 Les chevaux colores de l apocalypse 212 Revue de l histoire des religions universite Montpellier III pp 259 298 Parametro desconocido auteur2 ignorado se sugiere coautor ayuda Universite Paul Valery 1979 Melanges a la memoire de Louis Michel p 172 Enlaces externos Editar en frances Cheval MalletGilles Perrodeau Le mystere du cheval Merlette Un charivari institutionalise en frances p 1 Archivado desde el original el 2 de enero de 2011 Consultado el 3 de octubre de 2009 Le cheval Mallet dans les legendes locales d AnglesGilles Perrodeau Le mystere du cheval Merlette Un charivari institutionnalise p 1 Archivado desde el original el 2 de enero de 2011 Consultado el 3 octobre 2009 Parametro desconocido site ignorado ayuda Bibliografia Editar Archives historiques du Poitou 24 Impr de H Oudin 1893 p 176 Arnold Van Gennep 1943 Manuels d archeologie et d histoire de l art Manuel de folklore francais contemporain 1 partie 7 A Picard p 3026 Provinces de France types et coutumes Ceux des pays d ouest Poitou Aunis Saintonge Angoumois types et coutumes 14 Editions des Horizons de France 1943 p 88 Le Lac de Grandlieu les Binet de Jasson le Cheval Mallet Editions du Pays de Retz 1979 p 93 Libros de cuentos Editar Revue des traditions populaires 9 Librairie orientale et americaine 1894 p 412 Legendes et contes d Aunis et Saintonge Editions Rupella 1975 p 41 Memoire vive Les sentiers d eau souvenirs du marais poitevin Seghers 1978 p 83 Jean Francois Blade 1995 Les contes du vieux Cazaux Federop p 126 ISBN 9782857920915 Claude Seignolle 1998 Bretagne Normandie Poitou Charentes Guyenne Gascogne Pays basque Contes recits et legendes des pays de France Omnibus p 1200 ISBN 978 2 258 04583 5 Parametro desconocido tome ignorado se sugiere numero ayuda Contes du cheval Seuil 2006 p 152 ISBN 9782020677905 Enciclopedias y diccionarios Editar Glossaire du Poitou de la Saintonge et de l Aunis Robin et L Favre 1868 pp 85 86 Legendaire de la Vienne etres fabuleux mythes anciens contes fantastiques fontaines sacrees pierres rituelles sites mysterieux saints guerisseurs etc Brissaud 1978 p 56 Parametro desconocido prenom2 ignorado se sugiere nombre2 ayuda Dictionnaire du francais regional de Poitou Charentes et de Vendee Editions Bonneton 1990 p 42 ISBN 9782862530970 Edouard Brasey 2008 La petite encyclopedie du merveilleux Paris Le pre aux clercs pp 254 255 ISBN 978 2 84228 321 6 Tesis y estudios Editar Societe d emulation de la Vendee 1862 Annuaire pp 72 73 Comite des travaux historiques et scientifiques 1867 Revue des societes savantes des departements 2 Imprimerie nationale p 181 Gargantua dans les traditions populaires 12 de Litteratures populaires de toutes les nations Maisonneuve et cie 1883 p 182 La tradition en Poitou et Charentes Art populaire ethnographie folk lore hagiographie histoire Librairie de la Tradition nationale 1897 p 237 Charentes et Poitou au bon vieux temps folklore du pays d ouest A la Rose des vents 1951 pp 90 98 Yann Brekilien 1966 La vie quotidienne des paysans en Bretagne au XIXe siecle Hachette p 317 Bibliotheque du merveilleux La France mythologique 2 H Veyrier 1966 pp 104 105 Folklore de France numeros 103 123 Confederation nationale des groupes folkloriques francais 1969 pp 57 60 Henri Dontenville 1973 Histoire et geographie mythiques de la France G P Maisonneuve et Larose p 378 ISBN 9782706805523 Gilbert Durand 1985 Les structures anthropologiques de l imaginaire introduction a l archetypologie generale 10 edicion Dunod p 536 ISBN 9782040156787 Les evangiles du diable selon la croyance populaire 12 de Les Litteratures populaires de toutes les nations Maisonneuve amp Larose 1994 p 64 ISBN 9782706811197 Mythologie francaise bulletin de la Societe de mythologie francaise La Societe de mythologie francaise 1994 pp 11 12 Collection Antaios Le paganisme indo europeen perennite et metamorphose L Age d Homme 2001 p 235 ISBN 9782825115640 Consultado el 24 septembre 2009 Datos Q2962903Obtenido de https es wikipedia org w index php title Caballo Martillo amp oldid 134062954, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos