fbpx
Wikipedia

Ana Karenina

Ana Karenina (en ruso, Анна Каренина)[1]​ es una novela del autor ruso León Tolstói, publicada por primera vez en forma de libro en 1878. Muchos escritores la consideran una de las obras literarias más grandes jamás escritas,[2]​ y el mismo Tolstói la llamó su primera novela verdadera. Inicialmente se publicó en entregas en serie desde 1875 hasta 1877, y todas menos la última parte aparecieron en el periódico El Mensajero Ruso.[3]

Ana Karenina
de León Tolstói
Género Novela
Ambientada en Años 1870
Imperio ruso
Idioma Ruso
Título original Анна Каренина
Editorial El mensajero ruso
País Imperio ruso
Fecha de publicación 1877
Texto en español Ana Karenina en Wikisource
Serie
Ana Karenina

Una novela compleja en ocho partes, con más de una docena de personajes principales, Ana Karenina se distribuye en más de 800 páginas (dependiendo de la traducción y el editor), generalmente contenidas en dos volúmenes. Trata temas de traición, fe, familia, matrimonio, sociedad imperial rusa, deseo y vida rural versus urbana. La historia se centra en una aventura extramatrimonial entre Ana y el apuesto oficial de caballería, el conde Alexei Kirillovich Vronsky, que escandaliza a los círculos sociales de San Petersburgo y obliga a los jóvenes amantes a huir a Italia en busca de la felicidad,pero después de regresar a Rusia, sus vidas se desmoronan aún más.

Los trenes son un motivo a lo largo de la novela, con varios puntos importantes de la trama que tienen lugar en trenes de pasajeros o en estaciones de San Petersburgo o en otros lugares de Rusia. La historia tiene lugar en el contexto de las reformas liberales iniciadas por el emperador Alejandro II de Rusia y las rápidas transformaciones sociales que siguieron. La novela ha sido adaptada a varios medios, incluidos el teatro, la ópera, el cine, la televisión, el ballet, el patinaje artístico y el radioteatro.

Personajes principales

  • Ana Arkadyevna Karenina (Анна Аркадьевна Каренина): hermana de Stepan Oblonsky, esposa de Karenin y amante de Vronsky.
  • Conde Alexei Kirillovich Vronsky (Алексей Кириллович Вронский): Amante de Ana, oficial de caballería.
  • Príncipe Stepan "Stiva" Arkadyevich Oblonsky (Степан "Стива" Аркадьевич Облонский): funcionario y hermano de Ana, hombre de ciudad, 34 años. (Stepan y Stiva son formas rusas de Stephen y Steve, respectivamente.)
  • Princesa Darya "Dolly" Alexandrovna Oblonskaya (Дарья "Долли" Александровна Облонская): esposa de Stepan, 33 años de edad.
  • Alexei Alexandrovich Karenin (Алексей Александрович Каренин): estadista sénior y esposo de Ana, veinte años mayor que ella.
  • Konstantin "Kostya" Dmitrievich Levin/Lyovin (Константин Дмитриевич Лёвин): Pretendiente de Kitty, viejo amigo de Stiva, terrateniente, 32 años.
  • Nikolai Dmitrievich Levin/Lyovin (Николай Дмитриевич Лёвин): el hermano mayor de Konstantin, alcohólico empobrecido.
  • Sergei Ivanovich Koznyshev (Сергей Иванович Кознышев): medio hermano de Konstantin, célebre escritor, 40 años.
  • Princesa Ekaterina "Kitty" Alexandrovna Shcherbatskaya (Екатерина Александровна Щербацкая): hermana menor de Dolly y luego esposa de Levin, 18 años.
  • Princesa Elizaveta "Betsy" Tverskaya (Елизавета "Бетси" Тверская): amiga de la sociedad adinerada y moralmente relajada de Ana y prima de Vronsky.
  • Condesa Lidia (o Lydia) Ivanovna (Лидия Ивановна): líder de un círculo de la alta sociedad que incluye a Karenin y evita a la princesa Betsy y su círculo. Mantiene un interés por los ortodoxos rusos, místicos y espirituales.
  • Condesa Vronskaya: la madre de Vronsky.
  • Sergei "Seryozha" Alexeyich Karenin (Сергей "Серёжа" Каренин): el hijo de Ana y Karenin, de 8 años.
  • Ana "Annie" (Анна "Ани"): la hija de Ana y Vronsky.
  • Agafya Mikhailovna: ex enfermera de Levin, ahora su ama de llaves de confianza.

Resumen de la historia

La novela se divide en ocho partes. Su epígrafe es "Mía es la venganza, yo pagaré", de Romanos 12:19, que a su vez cita de Deuteronomio 32:35. La novela comienza con una de sus líneas más citadas:

Todas las familias felices se parecen; las desdichadas lo son cada una a su modo≫.

Parte 1

 
Greta Garbo en un fotograma publicitario de Ana Karenina, la influyente producción de MGM de 1935 de la novela de Tolstói.[4]

La novela comienza con una escena que presenta al príncipe Stepan Arkadyevich Oblonsky ("Stiva"), un aristócrata y funcionario de Moscú que le ha sido infiel a su esposa, la princesa Darya Alexandrovna ("Dolly"). Dolly ha descubierto su romance con la institutriz de la familia, y la casa y la familia están en crisis. Stiva informa a la familia que su hermana casada, Ana Arkadyevna Karenina, viene de visita desde San Petersburgo en un intento por calmar la situación.

Mientras tanto, el amigo de la infancia de Stiva, Konstantin Dmitrievich Levin ("Kostya"), llega a Moscú con el objetivo de proponerle matrimonio a la hermana menor de Dolly, la princesa Katerina Alexandrovna Shcherbatskaya ("Kitty"). Levin es un terrateniente aristocrático apasionado, inquieto pero tímido que, a diferencia de sus amigos de Moscú, elige vivir en el campo en su gran propiedad. Descubre que Kitty también está siendo perseguida por el conde Alexei Kirillovich Vronsky, un oficial de caballería del ejército.

Mientras se encuentra en la estación de tren para encontrarse con Ana, Stiva se encuentra con Vronsky, quien está allí para encontrarse con su madre, la condesa Vronskaya. Ana y Vronskaya han viajado y conversado juntas en el mismo carruaje. Cuando los miembros de la familia se reúnen y Vronsky ve a Ana por primera vez, un trabajador ferroviario cae accidentalmente frente a un tren y muere. Ana interpreta esto como un "mal presagio". Vronsky, sin embargo, está enamorado de Ana y dona doscientos rublos a la familia del muerto, lo que la impresiona. Ana también está inquieta por dejar solo a su hijo pequeño, Sergei ("Seryozha"), por primera vez.

En la casa de Oblonsky, Ana habla abierta y emocionalmente con Dolly sobre la aventura de Stiva y la convence de que Stiva todavía la ama a pesar de la infidelidad. Dolly se conmueve con los discursos de Ana y decide perdonar a Stiva.

Kitty, que viene a visitar a Dolly y Ana, tiene solo dieciocho años. En su primera temporada como debutante, se espera que haga una excelente pareja con un hombre de su posición social. Vronsky le ha estado prestando mucha atención y ella espera bailar con él en un baile esa noche. Kitty está muy sorprendida por la belleza y la personalidad de Ana y se enamora de ella al igual que Vronsky. Cuando Levin le propone matrimonio a Kitty en su casa, ella torpemente lo rechaza, creyendo que está enamorada de Vronsky y que él le propondrá matrimonio, y su madre la anima a hacerlo, quien cree que Vronsky sería una mejor pareja (en contraste al padre de Kitty, que favorece a Levin).

En el gran baile, Kitty espera escuchar algo definitivo de Vronsky, pero él baila con Ana y la elige a ella como compañera en lugar de a Kitty conmocionada y desconsolada. Kitty se da cuenta de que Vronsky se ha enamorado de Ana y no tiene intención de casarse con ella, a pesar de sus coqueteos abiertos. Vronsky ha considerado sus interacciones con Kitty simplemente como una fuente de diversión y asume que Kitty ha actuado por las mismas razones. Ana, conmocionada por su respuesta emocional y física a Vronsky, regresa de inmediato a San Petersburgo. Vronsky viaja en el mismo tren. Durante el viaje nocturno, los dos se encuentran y Vronsky le confiesa su amor. Ana lo rechaza, aunque está profundamente afectada por sus atenciones hacia ella.

Levin, aplastado por la negativa de Kitty, regresa a su propiedad, abandonando cualquier esperanza de matrimonio. Ana regresa con su esposo, el conde Alexei Alexandrovich Karenin, un alto funcionario del gobierno, y su hijo, Seryozha, en San Petersburgo. Al ver a su esposo por primera vez desde su encuentro con Vronsky, Ana se da cuenta de que lo encuentra poco atractivo, aunque se dice a sí misma que es un buen hombre.

Parte 2

Los Shcherbatsky consultan a los médicos por la salud de Kitty, que ha estado fallando desde el rechazo de Vronsky. Un especialista aconseja que Kitty se vaya al extranjero a un balneario para recuperarse. Dolly habla con Kitty y comprende que está sufriendo por Vronsky y Levin, a quienes cuida y lastimó en vano. Kitty, humillada por Vronsky y atormentada por su rechazo a Levin, molesta a su hermana al referirse a la infidelidad de Stiva, diciendo que nunca podría amar a un hombre que la traicionó. Mientras tanto, Stiva visita a Levin en su finca mientras vende un terreno cercano.

En San Petersburgo, Ana comienza a pasar más tiempo en el círculo íntimo de la princesa Elizaveta ("Betsy"), una socialite a la moda y prima de Vronsky. Vronsky continúa persiguiendo a Ana. Aunque inicialmente intenta rechazarlo, finalmente sucumbe a sus atenciones y comienza una aventura. Mientras tanto, Karenin le recuerda a su esposa la incorrección de prestar demasiada atención a Vronsky en público, que se está convirtiendo en tema de chismes. Le preocupa la imagen pública de la pareja, aunque cree erróneamente que Ana está por encima de toda sospecha.

Vronsky, un jinete entusiasta, participa en una carrera de obstáculos, durante la cual monta a su yegua Frou-Frou con demasiada fuerza; su irresponsabilidad hace que se caiga y rompa el lomo del caballo. Ana no puede ocultar su angustia durante el accidente. Antes de esto, Ana le había dicho a Vronsky que estaba embarazada de su hijo. Karenin también está presente en las carreras y le comenta a Ana que su comportamiento es inapropiado. Ana, en un estado de extrema angustia y emoción, le confiesa su aventura a su marido. Karenin le pide que rompa para evitar más chismes, creyendo que su matrimonio se preservará.

Kitty y su madre viajan a un balneario alemán para recuperarse de su mala salud. Allí conocen a la pietista en silla de ruedas Madame Stahl y a la santa Varenka, su hija adoptiva. Influenciada por Varenka, Kitty se vuelve extremadamente piadosa, pero se desilusiona con las críticas de su padre cuando se entera de que Madame Stahl está fingiendo su enfermedad. Luego regresa a Moscú.

Parte 3

 
Retrato de una mujer joven (conocido como "Ana Karenina") de Aleksei Mikhailovich Kolesov, 1885, Museo Nacional de Varsovia

Levin continúa trabajando en su hacienda, un entorno íntimamente ligado a sus pensamientos y luchas espirituales. Lucha con la idea de la falsedad, preguntándose cómo debería librarse de ella y criticando lo que siente que es falsedad en los demás. Desarrolla ideas relacionadas con la agricultura y la relación única entre el trabajador agrícola y su tierra y cultura nativas. Llega a creer que las reformas agrícolas de Europa no funcionarán en Rusia debido a la cultura y personalidad únicas del campesino ruso. También reflexiona sobre la situación de los mujiks, que no poseían propiedades.

Cuando Levin visita a Dolly, ella intenta comprender qué sucedió entre él y Kitty y explicar el comportamiento de Kitty. Levin está muy agitado por la charla de Dolly sobre Kitty, y comienza a sentirse distante de Dolly ya que percibe que su comportamiento amoroso hacia sus hijos es falso. Levin decide olvidar a Kitty y contempla la posibilidad de casarse con una campesina. Sin embargo, un avistamiento casual de Kitty en su carruaje hace que Levin se dé cuenta de que todavía la ama. Mientras tanto, en San Petersburgo, Karenin se niega a separarse de Ana e insiste en que su relación continuará. Él amenaza con llevarse a Seryozha si ella persiste en su romance con Vronsky.

Parte 4

Cuando Ana y Vronsky continúan viéndose, Karenin consulta con un abogado sobre cómo obtener el divorcio. El divorcio en Rusia solo podía ser solicitado por la parte inocente en una aventura y requería que la parte culpable confesara, lo que arruinaría la posición de Ana en la sociedad y le impediría volver a casarse en la Iglesia Ortodoxa, o que el culpable parte sea descubierta en el acto de adulterio. Karenin obliga a Ana a entregar algunas de las cartas de amor de Vronsky, que el abogado considera insuficientes como prueba de la aventura. Stiva y Dolly discuten contra el deseo de divorcio de Karenin.

Karenin cambia sus planes después de enterarse de que Ana se está muriendo tras el difícil nacimiento de su hija, Annie. Junto a su cama, Karenin perdona a Vronsky. Sin embargo, Vronsky, avergonzado por la magnanimidad de Karenin, intenta sin éxito suicidarse pegándose un tiro. A medida que Ana se recupera, descubre que no puede soportar vivir con Karenin a pesar de su perdón y su apego a Annie. Cuando escucha que Vronsky está a punto de irse a un puesto militar en Taskent, se desespera. Ana y Vronsky se reúnen y se fugan a Europa, dejando la oferta de divorcio de Seryozha y Karenin.

Mientras tanto, Stiva actúa como casamentero con Levin: organiza una reunión entre él y Kitty, lo que resulta en su reconciliación y compromiso.

Parte 5

Levin y Kitty se casan y comienzan su nueva vida en su finca de campo. Aunque la pareja es feliz, los primeros tres meses de matrimonio son amargos y estresantes. Levin se siente insatisfecho por la cantidad de tiempo que Kitty quiere pasar con él y piensa en su incapacidad para ser tan productivo como cuando era soltero. Cuando el matrimonio empieza a mejorar, Levin se entera de que su hermano, Nikolai, se está muriendo de tisis. Kitty se ofrece a acompañar a Levin en su viaje para ver a Nikolai y demuestra ser de gran ayuda para cuidar a Nikolai. Al principio trate de oponerse, pero al final cede ante la insistencia de su esposa. Al ver a Kitty desenvolverse mucho mejor de lo que el habría podido solo, su amor por ella crece. Kitty finalmente se entera de que está embarazada.

En Europa, Vronsky y Ana luchan por encontrar amigos que los acepten. Mientras Ana está feliz de estar finalmente a solas con Vronsky, él se siente sofocado. No pueden socializar con rusos de su misma clase y les resulta difícil divertirse. Vronsky, que creía que estar con Ana era la clave de su felicidad, se encuentra cada vez más aburrido e insatisfecho. Se dedica a la pintura y hace un intento de patrocinar a un genio artista ruso emigrado. Sin embargo, Vronsky no puede ver que su propio arte carece de talento y pasión, y que su conversación sobre arte es extremadamente pretenciosa. Cada vez más inquietos, Ana y Vronsky deciden regresar a Rusia.

En San Petersburgo, Ana y Vronsky se hospedan en uno de los mejores hoteles, pero toman suites separadas. Queda claro que Vronsky puede moverse libremente en la sociedad rusa, pero Ana no. Incluso su vieja amiga, la princesa Betsy, que también ha tenido aventuras, la evade. Ana comienza a sentirse ansiosa porque Vronsky ya no la ama. Mientras tanto, Karenin es consolada por la condesa Lidia Ivanovna, una entusiasta de las ideas religiosas y místicas de moda entre las clases altas. Ella le aconseja que mantenga a Seryozha alejado de Ana y que le diga que está muerta. Sin embargo, Seryozha se niega a creer que esto sea cierto. Ana visita a Seryozha sin invitación en su noveno cumpleaños, pero Karenin la descubre.

Ana, desesperada por recuperar al menos parte de su posición anterior en la sociedad, asiste a un espectáculo en el teatro en el que están presentes los ricos de San Petersburgo. Vronsky le ruega que no vaya, pero no se atreve a explicarle por qué no puede asistir. En el teatro, Ana es abiertamente desairada por sus antiguas amigas, y una de ellas abandona el teatro tras montarle una escena. Ana está devastada. Incapaces de encontrar un lugar para ellos en San Petersburgo, Ana y Vronsky se van a la finca de Vronsky.

Parte 6

Dolly, su madre, la princesa Scherbatskaya, y los hijos de Dolly pasan el verano con Levin y Kitty. La vida de los Levin es simple y tranquila, aunque Levin está inquieto por la "invasión" de tantos Scherbatsky. Se pone extremadamente celoso cuando uno de los visitantes, Veslovsky, coquetea abiertamente con Kitty embarazada. Levin intenta superar sus celos y lo logra brevemente durante una cacería con Veslovsky y Oblonsky, pero finalmente sucumbe a sus sentimientos y le ordena a Veslovsky que se vaya en una escena vergonzosa. Veslovsky inmediatamente se va a ver con Ana y Vronsky en su finca cercana.

Cuando Dolly visita a Ana, se sorprende por la diferencia entre la vida hogareña aristocrática pero sencilla de los Levin y la propiedad de campo abiertamente lujosa y lujosa de Vronsky. Tampoco puede seguir el ritmo de los vestidos de moda de Ana o los gastos extravagantes de Vronsky en un hospital que está construyendo. Además, no todo va del todo bien con Ana y Vronsky. Dolly nota el comportamiento ansioso de Ana y sus incómodos coqueteos con Veslovsky. Vronsky le hace una petición emocional a Dolly, pidiéndole que convenza a Ana de que se divorcie de Karenin para que los dos puedan casarse y vivir normalmente.

Ana siente fuertes celos de Vronsky y no puede soportar cuando él la deja, incluso para excursiones cortas. Cuando este se va por varios días de las elecciones provinciales, Ana se convence de que debe casarse con él para evitar que la deje. Después de que Ana le escribe a Karenin, ella y Vronsky se van del campo a Moscú.

Parte 7

Durante su visita a Moscú por el encierro de Kitty, Levin se acostumbra rápidamente a la vida social acelerada, costosa y frívola de la ciudad. Acompaña a Stiva a un club de caballeros, donde los dos conocen a Vronsky. Levin y Stiva visitan a Ana, que ocupa sus días vacíos siendo la patrona de una niña inglesa huérfana. Levin inicialmente está inquieto por la visita, pero Ana fácilmente lo deslumbra. Cuando este le cuenta a Kitty que ha visitado a Ana, ella lo acusa de haberse enamorado de ella. Más tarde, la pareja se reconcilia y se da cuenta de que la vida en la sociedad de Moscú ha tenido un efecto poderoso en Levin.

Ana no puede entender por qué puede atraer a un hombre como Levin, que tiene una nueva esposa joven y hermosa, pero ya no puede atraer a Vronsky. Su relación con Vronsky es cada vez más tensa, porque él puede moverse libremente en la sociedad rusa mientras ella permanece excluida. Su creciente amargura, aburrimiento y celos hacen que la pareja discuta. Ana usa morfina para ayudarla a dormir, un hábito que comenzó mientras vivía con Vronsky en su finca de campo. Se ha vuelto dependiente de ese fármaco. Mientras tanto, después de un parto largo y difícil, Kitty da a luz a un hijo, Dmitri, apodado "Mitya". Levin está horrorizado y profundamente conmovido al ver al pequeño e indefenso bebé.

Stiva visita a Karenin para buscar su elogio para un nuevo puesto. Durante la visita, Stiva le pide a Karenin que le conceda el divorcio a Ana (lo que requeriría que él confiese una aventura inexistente), pero las decisiones de Karenin ahora están gobernadas por un "clarividente " francés recomendado por Lidia Ivanovna. El clarividente aparentemente tuvo una visión mientras dormía durante la visita de Stiva y le da a Karenin un mensaje críptico que interpreta de tal manera que debe rechazar la solicitud de divorcio.

Ana se vuelve cada vez más celosa e irracional con Vronsky, de quien sospecha que tiene aventuras amorosas con otras mujeres. También está convencida de que él cederá a los planes de su madre de casarlo con una mujer rica de la alta sociedad. Tienen una pelea amarga y Ana cree que la relación ha terminado. Comienza a pensar en el suicidio como un escape de sus tormentos. En su confusión mental y emocional, envía un telegrama a Vronsky pidiéndole que vaya a casa con ella y luego visita a Dolly y Kitty. La confusión y la ira de Ana la superan y, en simetría consciente con la muerte del trabajador ferroviario en su primer encuentro con Vronsky, desde el nivel del suelo al final de una plataforma ferroviaria, se arroja con fatal intención entre los juegos de ruedas de un tren de carga que pasa.

Parte 8

El último libro de Sergei Ivanovich (hermano de Levin) es ignorado por lectores y críticos y participa en el compromiso ruso con el paneslavismo. Stiva obtiene el puesto que tanto deseaba, y Karenin toma la custodia del bebé de Vronsky y Ana, Annie. Un grupo de voluntarios rusos, incluido el suicida Vronsky, parten de Rusia para luchar en la revuelta ortodoxa búlgara que ha estallado contra los turcos, más ampliamente identificada como la Guerra Ruso-Turca de finales de la década de 1870.

Se produce una tormenta eléctrica en la propiedad de Levin mientras su esposa y su hijo recién nacido están al aire libre y, temiendo por su seguridad, Levin se da cuenta de que realmente ama a su hijo tanto como a Kitty. A la familia de Kitty le preocupa que un hombre tan altruista como su marido no se considere cristiano.

Después de hablar extensamente con un campesino, Levin cambia de opinión y concluye que sí cree en los principios cristianos que le enseñaron en la infancia y ya no cuestiona su fe. Se da cuenta de que uno debe decidir por sí mismo lo que es aceptable con respecto a la propia fe y creencias. Él elige no contarle a Kitty sobre el cambio que ha experimentado.

Levin inicialmente está disgustado porque su regreso a su fe no trae consigo una transformación completa a la justicia. Sin embargo, al final de la historia, Levin llega a la conclusión de que, a pesar de sus creencias recién aceptadas, es humano y seguirá cometiendo errores. Su vida ahora puede orientarse de manera significativa y veraz hacia la justicia.

Estilo y temas principales

Muchos críticos consideran que el estilo de Tolstói en Ana Karenina es de transición y forma un puente entre la novela realista y la modernista.[5]​ Según Ruth Benson en su libro sobre las heroínas de Tolstói, los diarios de Tolstói muestran lo disgustado que estaba con su estilo y enfoque para escribir en los primeros borradores de Ana Karenina, y lo cita diciendo: "Odio lo que he escrito. Las galeradas de Ana Karenina para la edición de abril de Russkij Vestnik ahora están sobre mi mesa, y realmente no tengo el corazón para corregirlas. Todo en ellos está tan podrido, y todo debería ser reescrito, todo lo que ha sido impreso también, desechado y fundido, desechado, renunciado (1876, JI 62: 265)".[6]

Se piensa comúnmente que Ana Karenina explora los temas de la hipocresía, los celos, la fe, la fidelidad, la familia, el matrimonio, la sociedad, el progreso, el deseo y la pasión carnales, y la conexión agraria con la tierra en contraste con los estilos de vida de la ciudad.[7]​ Según la teórica literaria Kornelije Kvas, en la novela Ana Karenina, “las instituciones no oficiales del sistema, presentadas a través de salones sociales, funcionan como parte del aparato de poder que logra calmar el desorden creado por la acción emocional irracional de Ana, que es un símbolo de resistencia. al sistema de control del comportamiento social".[8]​ La traductora Rosemary Edmonds escribió que Tolstói no moraliza explícitamente en el libro, sino que permite que sus temas emerjan naturalmente del "vasto panorama de la vida rusa". También dice que uno de los mensajes clave de la novela es que "nadie puede construir su felicidad sobre el dolor de otro".[9]

Levin a menudo se considera una representación semiautobiográfica de las propias creencias, luchas y eventos de la vida de Tolstói.[9]​ El primer nombre de Tolstói es "Lev", y el apellido ruso "Levin" significa "de Lev". Según las notas a pie de página en la traducción de Pevear/Volokhonsky, los puntos de vista que apoya Levin a lo largo de la novela en sus argumentos coinciden con los puntos de vista abiertos de Tolstói sobre los mismos temas. Además, según W. Gareth Jones, Levin le propuso matrimonio a Kitty de la misma manera que Tolstói a Sophia Behrs. Además, la solicitud de Levin de que su prometida lea su diario como una forma de revelar sus defectos y encuentros sexuales anteriores es paralela a las solicitudes del propio Tolstói a su prometida Behrs.[10]

Contexto histórico

Los acontecimientos de la novela tienen lugar en el contexto de rápidas transformaciones como resultado de las reformas liberales iniciadas por el emperador Alejandro II de Rusia, la principal de ellas la reforma emancipadora de 1861, seguida de una reforma judicial, incluido un sistema de jurado; reformas militares, la introducción de gobiernos locales elegidos (Zemstvo), el rápido desarrollo de los ferrocarriles, los bancos, la industria, el telégrafo, el surgimiento de nuevas élites empresariales y el declive de la antigua aristocracia terrateniente, una prensa más libre, el despertar de la opinión pública, el movimiento paneslavista, la querella de las mujeres, el voluntariado para ayudar a Serbia en su conflicto militar con el Imperio otomano en 1876, etc. Estos desarrollos contemporáneos son objeto de acalorados debates por parte de los personajes de la novela.[11]

La estación de trenes suburbanos de Obiralovka, donde uno de los personajes se suicida, ahora se conoce como la ciudad de Zheleznodorozhny, en el Óblast de Moscú.

Adaptaciones

 
La actriz Mariya Guérmanova en un fotograma de la película de 1914 Anna Karénina, dirigida por Vladímir Gardin.

La novela ha sido adaptada a varios medios, incluyendo ópera, cine, televisión, ballet y radioteatro. La primera adaptación cinematográfica se estrenó en 1911 pero no ha sobrevivido.[12]

Cine y televisión

  • 1911: Ana Karenina (película de 1911), una adaptación rusa dirigida por Maurice André Maître[13][14]
  • 1914: Ana Karenina (película de 1914), una adaptación rusa dirigida por Vladimir Gardin
  • 1915: Ana Karenina (película de 1915), una versión estadounidense protagonizada por la actriz danesa Betty Nansen
  • 1918: Ana Karenina (película de 1918), una adaptación húngara protagonizada por Irén Varsányi como Ana Karenina
  • 1927: Love (película de 1927), una versión estadounidense, protagonizada por Greta Garbo y dirigida por Edmund Goulding. Esta versión presentó cambios significativos con respecto a la novela y tuvo dos finales diferentes, uno feliz para el público estadounidense.
  • 1935: Ana Karenina (película de 1935), protagonizada por Greta Garbo y Fredric March; Dirigida por Clarence Brown
  • 1948: Ana Karenina (película de 1948) protagonizada por Vivien Leigh y Ralph Richardson; Dirigida por Julien Duvivier
  • 1953: Ana Karenina (película de 1953), una versión rusa dirigida por Tatyana Lukashevich
  • 1953: Panakkaari (Mujer rica), una adaptación en idioma tamil dirigida por K. S. Gopalakrishnan, protagonizada por T. R. Rajakumari, M. G. Ramachandran y V. Nagaiah.
  • 1960: Nahr al-Hob (Río de amor), película egipcia dirigida por Ezz El-Dine Zulficar
  • 1961: Ana Karenina (película de 1961), una adaptación de BBC Television dirigida por Rudolph Cartier, protagonizada por Claire Bloom y Sean Connery.[15][16]
  • 1967: Ana Karenina (película de 1967), una versión rusa dirigida por Alexander Zarkhi
  • 1977: Ana Karenina, una serie de la BBC de diez episodios de 1977, dirigida por Basil Coleman y protagonizada por Nicola Pagett, Eric Porter y Stuart Wilson[17][18]
  • 1975/1979: Ana Karenina (película de 1975), película de la producción del Ballet Bolshoi, dirigida por Margarita Pilikhina, estrenada por primera vez en Finlandia en 1976. Lanzamiento en Estados Unidos en 1979[19][20]

Teatro

  • 1992: Helen Edmundson adaptó Ana Karenina para una producción de Shared Experience que realizó una gira por el Reino Unido e internacionalmente; Edmundson ganó un premio Time Out y un premio TMA[26][27]

Ballet

  • 1979: Ana Karenina, coreografía de André Prokovsky, con música de Tchaikovsky[28]
  • 2005: Ana Karenina, coreografía de Boris Eifman, con música de Tchaikovsky
  • 2019: Ana Karenina, coreografía de Yuri Possokhov, con música de Ilya Demutsky[29]

Radio

  • 1949: The MGM Theatre of the Air, protagonizada por Marlene Dietrich y dirigida por Marx Loeb[30]

Referencias

  1. Nabokov, Vladimir (1980). Lectures on Russian Literature. New York: Harvest. p. 137 (note). ISBN 0-15-649591-0. 
  2. McCrum, Robert (4 March 2007). «Can I make up my own mind?». TheGuardian.com. Consultado el 14 October 2018. «The answers to this survey, [What are the 10 Greatest Works of Literature of All Time?], supply the meat of [The Top Ten: Writers Pick Their Favourite Books], in which Anna Karenina emerges as the All Time Number One Work of Literature.» 
  3. Todd, William M. III (2003). “Anna on the Installment Plan: Teaching Anna Karenina through the History of Its Serial Publication,” Approaches to Teaching Tolstoy’s “Anna Karenina,” ed. Liza Knapp and Amy Mandeleker, New York: Modern Language Assoc. of America, p. 55.
  4. Cinematic Adaptations of Anna Karenina. Irina Makoveeva (University of Pittsburgh).
  5. Mandelker, Amy (1996). Framing Anna Karenina : Tolstoy, the woman question, and the Victorian novel. Columbus: Ohio State University Press. p. 241. ISBN 0-8142-0613-1. 
  6. Ruth Benson. Women in Tolstoy. University of Illinois Press. p. 75.
  7. GradeSaver. «Anna Karenina Themes». gradesaver.com. 
  8. Kvas, Kornelije (2019). The Boundaries of Realism in World Literature. Lanham, Boulder, New York, London: Lexington Books. p. 99. ISBN 978-1-7936-0910-6. 
  9. Tolstoy Anna Karneni, Penguin, 1954, ISBN 0-14-044041-0, see introduction by Rosemary Edmonds
  10. Feuer, Kathryn B. Tolstoy and the Genesis of War and Peace, Cornell University Press, 1996, ISBN 0-8014-1902-6
  11. Miller, Forrest Allen, 1931- (1968). Dmitrii Miliutin and the reform era in Russia. Vanderbilt University Press. OCLC 397207329. 
  12. Makoveeva, Irina (2001). . Studies in Slavic Cultures (2). Archivado desde el original el September 11, 2013. Consultado el August 16, 2013. 
  13. «Anna Karenina (1911)». IMDb. 
  14. «Poster for Anna Karenine (1911)» (jpg). Consultado el 16 August 2013. «used to show spelling of the title». 
  15. Wake, Oliver. . Screenonline. Archivado desde el original el 1 March 2007. Consultado el 25 de febrero de 2007. 
  16. . London: The Daily Telegraph. 17 de agosto de 2010. Archivado desde el original el 20 August 2010. Consultado el 17 de agosto de 2010. .
  17. «Anna Karenina (TV Mini-Series 1977)». IMDb. 
  18. «Masterpiece Theatre – The Archive – Anna Karenina (1978)». pbs.org. 
  19. Amazon.com: Anna Karenina (VHS): Maya Plisetskaya, Alexander Godunov, Yuri Vladimirov, Nina Sorokina, Aleksandr Sedov, M. Sedova, Vladimir Tikhonov, Margarita Pilikhina, Vladimir Papyan, Boris Lvov-Anokhin, Leo Tolstoy: Movies & TV. 
  20. «Anna Karenina (1976)». IMDb. Consultado el 26 de diciembre de 2012. 
  21. Anna Karenina en Internet Movie Database (en inglés).
  22. Anna Karenina en Internet Movie Database (en inglés).
  23. «Anna Karenina shooting in Lithuania». FilmNewEurope. 23 de noviembre de 2012. Consultado el 26 de mayo de 2019. 
  24. «Anna Karenina». Lux Vide S.p.A. Consultado el 26 de mayo de 2019. 
  25. The beautiful lie
  26. «Edmundson, Helen – Drama Online». dramaonlinelibrary.com. 
  27. «Nick Hern Books – Helen Edmundson». nickhernbooks.co.uk. 
  28. Anderson, Jack (20 de agosto de 2009). «André Prokovsky, Dancer and Ballet Choreographer, Dies at 70» (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el 12 de abril de 2020. 
  29. «Anna Karenina». Joffrey Ballet. Consultado el 15 February 2019. 
  30. Morse, Leon (October 22, 1949). «The MGM Theater of the Air». Billboard. Consultado el 25 December 2014. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q147787
  •   Multimedia: Anna Karenina
  •   Citas célebres: Ana Karenina
  •   Textos: Ana Karenina

karenina, para, otros, usos, este, término, véase, anna, karenina, desambiguación, ruso, Анна, Каренина, novela, autor, ruso, león, tolstói, publicada, primera, forma, libro, 1878, muchos, escritores, consideran, obras, literarias, más, grandes, jamás, escrita. Para otros usos de este termino vease Anna Karenina desambiguacion Ana Karenina en ruso Anna Karenina 1 es una novela del autor ruso Leon Tolstoi publicada por primera vez en forma de libro en 1878 Muchos escritores la consideran una de las obras literarias mas grandes jamas escritas 2 y el mismo Tolstoi la llamo su primera novela verdadera Inicialmente se publico en entregas en serie desde 1875 hasta 1877 y todas menos la ultima parte aparecieron en el periodico El Mensajero Ruso 3 Ana Kareninade Leon TolstoiGeneroNovelaAmbientada enAnos 1870 Imperio rusoIdiomaRusoTitulo originalAnna KareninaEditorialEl mensajero rusoPaisImperio rusoFecha de publicacion1877Texto en espanolAna Karenina en WikisourceSerieGuerra y pazAna KareninaResurreccion editar datos en Wikidata Una novela compleja en ocho partes con mas de una docena de personajes principales Ana Karenina se distribuye en mas de 800 paginas dependiendo de la traduccion y el editor generalmente contenidas en dos volumenes Trata temas de traicion fe familia matrimonio sociedad imperial rusa deseo y vida rural versus urbana La historia se centra en una aventura extramatrimonial entre Ana y el apuesto oficial de caballeria el conde Alexei Kirillovich Vronsky que escandaliza a los circulos sociales de San Petersburgo y obliga a los jovenes amantes a huir a Italia en busca de la felicidad pero despues de regresar a Rusia sus vidas se desmoronan aun mas Los trenes son un motivo a lo largo de la novela con varios puntos importantes de la trama que tienen lugar en trenes de pasajeros o en estaciones de San Petersburgo o en otros lugares de Rusia La historia tiene lugar en el contexto de las reformas liberales iniciadas por el emperador Alejandro II de Rusia y las rapidas transformaciones sociales que siguieron La novela ha sido adaptada a varios medios incluidos el teatro la opera el cine la television el ballet el patinaje artistico y el radioteatro Indice 1 Personajes principales 2 Resumen de la historia 2 1 Parte 1 2 2 Parte 2 2 3 Parte 3 2 4 Parte 4 2 5 Parte 5 2 6 Parte 6 2 7 Parte 7 2 8 Parte 8 3 Estilo y temas principales 4 Contexto historico 5 Adaptaciones 5 1 Cine y television 5 2 Teatro 5 3 Ballet 5 4 Radio 6 Referencias 7 Enlaces externosPersonajes principales EditarAna Arkadyevna Karenina Anna Arkadevna Karenina hermana de Stepan Oblonsky esposa de Karenin y amante de Vronsky Conde Alexei Kirillovich Vronsky Aleksej Kirillovich Vronskij Amante de Ana oficial de caballeria Principe Stepan Stiva Arkadyevich Oblonsky Stepan Stiva Arkadevich Oblonskij funcionario y hermano de Ana hombre de ciudad 34 anos Stepan y Stiva son formas rusas de Stephen y Steve respectivamente Princesa Darya Dolly Alexandrovna Oblonskaya Darya Dolli Aleksandrovna Oblonskaya esposa de Stepan 33 anos de edad Alexei Alexandrovich Karenin Aleksej Aleksandrovich Karenin estadista senior y esposo de Ana veinte anos mayor que ella Konstantin Kostya Dmitrievich Levin Lyovin Konstantin Dmitrievich Lyovin Pretendiente de Kitty viejo amigo de Stiva terrateniente 32 anos Nikolai Dmitrievich Levin Lyovin Nikolaj Dmitrievich Lyovin el hermano mayor de Konstantin alcoholico empobrecido Sergei Ivanovich Koznyshev Sergej Ivanovich Koznyshev medio hermano de Konstantin celebre escritor 40 anos Princesa Ekaterina Kitty Alexandrovna Shcherbatskaya Ekaterina Aleksandrovna Sherbackaya hermana menor de Dolly y luego esposa de Levin 18 anos Princesa Elizaveta Betsy Tverskaya Elizaveta Betsi Tverskaya amiga de la sociedad adinerada y moralmente relajada de Ana y prima de Vronsky Condesa Lidia o Lydia Ivanovna Lidiya Ivanovna lider de un circulo de la alta sociedad que incluye a Karenin y evita a la princesa Betsy y su circulo Mantiene un interes por los ortodoxos rusos misticos y espirituales Condesa Vronskaya la madre de Vronsky Sergei Seryozha Alexeyich Karenin Sergej Seryozha Karenin el hijo de Ana y Karenin de 8 anos Ana Annie Anna Ani la hija de Ana y Vronsky Agafya Mikhailovna ex enfermera de Levin ahora su ama de llaves de confianza Resumen de la historia EditarLa novela se divide en ocho partes Su epigrafe es Mia es la venganza yo pagare de Romanos 12 19 que a su vez cita de Deuteronomio 32 35 La novela comienza con una de sus lineas mas citadas Todas las familias felices se parecen las desdichadas lo son cada una a su modo Parte 1 Editar Greta Garbo en un fotograma publicitario de Ana Karenina la influyente produccion de MGM de 1935 de la novela de Tolstoi 4 La novela comienza con una escena que presenta al principe Stepan Arkadyevich Oblonsky Stiva un aristocrata y funcionario de Moscu que le ha sido infiel a su esposa la princesa Darya Alexandrovna Dolly Dolly ha descubierto su romance con la institutriz de la familia y la casa y la familia estan en crisis Stiva informa a la familia que su hermana casada Ana Arkadyevna Karenina viene de visita desde San Petersburgo en un intento por calmar la situacion Mientras tanto el amigo de la infancia de Stiva Konstantin Dmitrievich Levin Kostya llega a Moscu con el objetivo de proponerle matrimonio a la hermana menor de Dolly la princesa Katerina Alexandrovna Shcherbatskaya Kitty Levin es un terrateniente aristocratico apasionado inquieto pero timido que a diferencia de sus amigos de Moscu elige vivir en el campo en su gran propiedad Descubre que Kitty tambien esta siendo perseguida por el conde Alexei Kirillovich Vronsky un oficial de caballeria del ejercito Mientras se encuentra en la estacion de tren para encontrarse con Ana Stiva se encuentra con Vronsky quien esta alli para encontrarse con su madre la condesa Vronskaya Ana y Vronskaya han viajado y conversado juntas en el mismo carruaje Cuando los miembros de la familia se reunen y Vronsky ve a Ana por primera vez un trabajador ferroviario cae accidentalmente frente a un tren y muere Ana interpreta esto como un mal presagio Vronsky sin embargo esta enamorado de Ana y dona doscientos rublos a la familia del muerto lo que la impresiona Ana tambien esta inquieta por dejar solo a su hijo pequeno Sergei Seryozha por primera vez En la casa de Oblonsky Ana habla abierta y emocionalmente con Dolly sobre la aventura de Stiva y la convence de que Stiva todavia la ama a pesar de la infidelidad Dolly se conmueve con los discursos de Ana y decide perdonar a Stiva Kitty que viene a visitar a Dolly y Ana tiene solo dieciocho anos En su primera temporada como debutante se espera que haga una excelente pareja con un hombre de su posicion social Vronsky le ha estado prestando mucha atencion y ella espera bailar con el en un baile esa noche Kitty esta muy sorprendida por la belleza y la personalidad de Ana y se enamora de ella al igual que Vronsky Cuando Levin le propone matrimonio a Kitty en su casa ella torpemente lo rechaza creyendo que esta enamorada de Vronsky y que el le propondra matrimonio y su madre la anima a hacerlo quien cree que Vronsky seria una mejor pareja en contraste al padre de Kitty que favorece a Levin En el gran baile Kitty espera escuchar algo definitivo de Vronsky pero el baila con Ana y la elige a ella como companera en lugar de a Kitty conmocionada y desconsolada Kitty se da cuenta de que Vronsky se ha enamorado de Ana y no tiene intencion de casarse con ella a pesar de sus coqueteos abiertos Vronsky ha considerado sus interacciones con Kitty simplemente como una fuente de diversion y asume que Kitty ha actuado por las mismas razones Ana conmocionada por su respuesta emocional y fisica a Vronsky regresa de inmediato a San Petersburgo Vronsky viaja en el mismo tren Durante el viaje nocturno los dos se encuentran y Vronsky le confiesa su amor Ana lo rechaza aunque esta profundamente afectada por sus atenciones hacia ella Levin aplastado por la negativa de Kitty regresa a su propiedad abandonando cualquier esperanza de matrimonio Ana regresa con su esposo el conde Alexei Alexandrovich Karenin un alto funcionario del gobierno y su hijo Seryozha en San Petersburgo Al ver a su esposo por primera vez desde su encuentro con Vronsky Ana se da cuenta de que lo encuentra poco atractivo aunque se dice a si misma que es un buen hombre Parte 2 Editar Los Shcherbatsky consultan a los medicos por la salud de Kitty que ha estado fallando desde el rechazo de Vronsky Un especialista aconseja que Kitty se vaya al extranjero a un balneario para recuperarse Dolly habla con Kitty y comprende que esta sufriendo por Vronsky y Levin a quienes cuida y lastimo en vano Kitty humillada por Vronsky y atormentada por su rechazo a Levin molesta a su hermana al referirse a la infidelidad de Stiva diciendo que nunca podria amar a un hombre que la traiciono Mientras tanto Stiva visita a Levin en su finca mientras vende un terreno cercano En San Petersburgo Ana comienza a pasar mas tiempo en el circulo intimo de la princesa Elizaveta Betsy una socialite a la moda y prima de Vronsky Vronsky continua persiguiendo a Ana Aunque inicialmente intenta rechazarlo finalmente sucumbe a sus atenciones y comienza una aventura Mientras tanto Karenin le recuerda a su esposa la incorreccion de prestar demasiada atencion a Vronsky en publico que se esta convirtiendo en tema de chismes Le preocupa la imagen publica de la pareja aunque cree erroneamente que Ana esta por encima de toda sospecha Vronsky un jinete entusiasta participa en una carrera de obstaculos durante la cual monta a su yegua Frou Frou con demasiada fuerza su irresponsabilidad hace que se caiga y rompa el lomo del caballo Ana no puede ocultar su angustia durante el accidente Antes de esto Ana le habia dicho a Vronsky que estaba embarazada de su hijo Karenin tambien esta presente en las carreras y le comenta a Ana que su comportamiento es inapropiado Ana en un estado de extrema angustia y emocion le confiesa su aventura a su marido Karenin le pide que rompa para evitar mas chismes creyendo que su matrimonio se preservara Kitty y su madre viajan a un balneario aleman para recuperarse de su mala salud Alli conocen a la pietista en silla de ruedas Madame Stahl y a la santa Varenka su hija adoptiva Influenciada por Varenka Kitty se vuelve extremadamente piadosa pero se desilusiona con las criticas de su padre cuando se entera de que Madame Stahl esta fingiendo su enfermedad Luego regresa a Moscu Parte 3 Editar Retrato de una mujer joven conocido como Ana Karenina de Aleksei Mikhailovich Kolesov 1885 Museo Nacional de Varsovia Levin continua trabajando en su hacienda un entorno intimamente ligado a sus pensamientos y luchas espirituales Lucha con la idea de la falsedad preguntandose como deberia librarse de ella y criticando lo que siente que es falsedad en los demas Desarrolla ideas relacionadas con la agricultura y la relacion unica entre el trabajador agricola y su tierra y cultura nativas Llega a creer que las reformas agricolas de Europa no funcionaran en Rusia debido a la cultura y personalidad unicas del campesino ruso Tambien reflexiona sobre la situacion de los mujiks que no poseian propiedades Cuando Levin visita a Dolly ella intenta comprender que sucedio entre el y Kitty y explicar el comportamiento de Kitty Levin esta muy agitado por la charla de Dolly sobre Kitty y comienza a sentirse distante de Dolly ya que percibe que su comportamiento amoroso hacia sus hijos es falso Levin decide olvidar a Kitty y contempla la posibilidad de casarse con una campesina Sin embargo un avistamiento casual de Kitty en su carruaje hace que Levin se de cuenta de que todavia la ama Mientras tanto en San Petersburgo Karenin se niega a separarse de Ana e insiste en que su relacion continuara El amenaza con llevarse a Seryozha si ella persiste en su romance con Vronsky Parte 4 Editar Cuando Ana y Vronsky continuan viendose Karenin consulta con un abogado sobre como obtener el divorcio El divorcio en Rusia solo podia ser solicitado por la parte inocente en una aventura y requeria que la parte culpable confesara lo que arruinaria la posicion de Ana en la sociedad y le impediria volver a casarse en la Iglesia Ortodoxa o que el culpable parte sea descubierta en el acto de adulterio Karenin obliga a Ana a entregar algunas de las cartas de amor de Vronsky que el abogado considera insuficientes como prueba de la aventura Stiva y Dolly discuten contra el deseo de divorcio de Karenin Karenin cambia sus planes despues de enterarse de que Ana se esta muriendo tras el dificil nacimiento de su hija Annie Junto a su cama Karenin perdona a Vronsky Sin embargo Vronsky avergonzado por la magnanimidad de Karenin intenta sin exito suicidarse pegandose un tiro A medida que Ana se recupera descubre que no puede soportar vivir con Karenin a pesar de su perdon y su apego a Annie Cuando escucha que Vronsky esta a punto de irse a un puesto militar en Taskent se desespera Ana y Vronsky se reunen y se fugan a Europa dejando la oferta de divorcio de Seryozha y Karenin Mientras tanto Stiva actua como casamentero con Levin organiza una reunion entre el y Kitty lo que resulta en su reconciliacion y compromiso Parte 5 Editar Levin y Kitty se casan y comienzan su nueva vida en su finca de campo Aunque la pareja es feliz los primeros tres meses de matrimonio son amargos y estresantes Levin se siente insatisfecho por la cantidad de tiempo que Kitty quiere pasar con el y piensa en su incapacidad para ser tan productivo como cuando era soltero Cuando el matrimonio empieza a mejorar Levin se entera de que su hermano Nikolai se esta muriendo de tisis Kitty se ofrece a acompanar a Levin en su viaje para ver a Nikolai y demuestra ser de gran ayuda para cuidar a Nikolai Al principio trate de oponerse pero al final cede ante la insistencia de su esposa Al ver a Kitty desenvolverse mucho mejor de lo que el habria podido solo su amor por ella crece Kitty finalmente se entera de que esta embarazada En Europa Vronsky y Ana luchan por encontrar amigos que los acepten Mientras Ana esta feliz de estar finalmente a solas con Vronsky el se siente sofocado No pueden socializar con rusos de su misma clase y les resulta dificil divertirse Vronsky que creia que estar con Ana era la clave de su felicidad se encuentra cada vez mas aburrido e insatisfecho Se dedica a la pintura y hace un intento de patrocinar a un genio artista ruso emigrado Sin embargo Vronsky no puede ver que su propio arte carece de talento y pasion y que su conversacion sobre arte es extremadamente pretenciosa Cada vez mas inquietos Ana y Vronsky deciden regresar a Rusia En San Petersburgo Ana y Vronsky se hospedan en uno de los mejores hoteles pero toman suites separadas Queda claro que Vronsky puede moverse libremente en la sociedad rusa pero Ana no Incluso su vieja amiga la princesa Betsy que tambien ha tenido aventuras la evade Ana comienza a sentirse ansiosa porque Vronsky ya no la ama Mientras tanto Karenin es consolada por la condesa Lidia Ivanovna una entusiasta de las ideas religiosas y misticas de moda entre las clases altas Ella le aconseja que mantenga a Seryozha alejado de Ana y que le diga que esta muerta Sin embargo Seryozha se niega a creer que esto sea cierto Ana visita a Seryozha sin invitacion en su noveno cumpleanos pero Karenin la descubre Ana desesperada por recuperar al menos parte de su posicion anterior en la sociedad asiste a un espectaculo en el teatro en el que estan presentes los ricos de San Petersburgo Vronsky le ruega que no vaya pero no se atreve a explicarle por que no puede asistir En el teatro Ana es abiertamente desairada por sus antiguas amigas y una de ellas abandona el teatro tras montarle una escena Ana esta devastada Incapaces de encontrar un lugar para ellos en San Petersburgo Ana y Vronsky se van a la finca de Vronsky Parte 6 Editar Dolly su madre la princesa Scherbatskaya y los hijos de Dolly pasan el verano con Levin y Kitty La vida de los Levin es simple y tranquila aunque Levin esta inquieto por la invasion de tantos Scherbatsky Se pone extremadamente celoso cuando uno de los visitantes Veslovsky coquetea abiertamente con Kitty embarazada Levin intenta superar sus celos y lo logra brevemente durante una caceria con Veslovsky y Oblonsky pero finalmente sucumbe a sus sentimientos y le ordena a Veslovsky que se vaya en una escena vergonzosa Veslovsky inmediatamente se va a ver con Ana y Vronsky en su finca cercana Cuando Dolly visita a Ana se sorprende por la diferencia entre la vida hogarena aristocratica pero sencilla de los Levin y la propiedad de campo abiertamente lujosa y lujosa de Vronsky Tampoco puede seguir el ritmo de los vestidos de moda de Ana o los gastos extravagantes de Vronsky en un hospital que esta construyendo Ademas no todo va del todo bien con Ana y Vronsky Dolly nota el comportamiento ansioso de Ana y sus incomodos coqueteos con Veslovsky Vronsky le hace una peticion emocional a Dolly pidiendole que convenza a Ana de que se divorcie de Karenin para que los dos puedan casarse y vivir normalmente Ana siente fuertes celos de Vronsky y no puede soportar cuando el la deja incluso para excursiones cortas Cuando este se va por varios dias de las elecciones provinciales Ana se convence de que debe casarse con el para evitar que la deje Despues de que Ana le escribe a Karenin ella y Vronsky se van del campo a Moscu Parte 7 Editar Durante su visita a Moscu por el encierro de Kitty Levin se acostumbra rapidamente a la vida social acelerada costosa y frivola de la ciudad Acompana a Stiva a un club de caballeros donde los dos conocen a Vronsky Levin y Stiva visitan a Ana que ocupa sus dias vacios siendo la patrona de una nina inglesa huerfana Levin inicialmente esta inquieto por la visita pero Ana facilmente lo deslumbra Cuando este le cuenta a Kitty que ha visitado a Ana ella lo acusa de haberse enamorado de ella Mas tarde la pareja se reconcilia y se da cuenta de que la vida en la sociedad de Moscu ha tenido un efecto poderoso en Levin Ana no puede entender por que puede atraer a un hombre como Levin que tiene una nueva esposa joven y hermosa pero ya no puede atraer a Vronsky Su relacion con Vronsky es cada vez mas tensa porque el puede moverse libremente en la sociedad rusa mientras ella permanece excluida Su creciente amargura aburrimiento y celos hacen que la pareja discuta Ana usa morfina para ayudarla a dormir un habito que comenzo mientras vivia con Vronsky en su finca de campo Se ha vuelto dependiente de ese farmaco Mientras tanto despues de un parto largo y dificil Kitty da a luz a un hijo Dmitri apodado Mitya Levin esta horrorizado y profundamente conmovido al ver al pequeno e indefenso bebe Stiva visita a Karenin para buscar su elogio para un nuevo puesto Durante la visita Stiva le pide a Karenin que le conceda el divorcio a Ana lo que requeriria que el confiese una aventura inexistente pero las decisiones de Karenin ahora estan gobernadas por un clarividente frances recomendado por Lidia Ivanovna El clarividente aparentemente tuvo una vision mientras dormia durante la visita de Stiva y le da a Karenin un mensaje criptico que interpreta de tal manera que debe rechazar la solicitud de divorcio Ana se vuelve cada vez mas celosa e irracional con Vronsky de quien sospecha que tiene aventuras amorosas con otras mujeres Tambien esta convencida de que el cedera a los planes de su madre de casarlo con una mujer rica de la alta sociedad Tienen una pelea amarga y Ana cree que la relacion ha terminado Comienza a pensar en el suicidio como un escape de sus tormentos En su confusion mental y emocional envia un telegrama a Vronsky pidiendole que vaya a casa con ella y luego visita a Dolly y Kitty La confusion y la ira de Ana la superan y en simetria consciente con la muerte del trabajador ferroviario en su primer encuentro con Vronsky desde el nivel del suelo al final de una plataforma ferroviaria se arroja con fatal intencion entre los juegos de ruedas de un tren de carga que pasa Parte 8 Editar El ultimo libro de Sergei Ivanovich hermano de Levin es ignorado por lectores y criticos y participa en el compromiso ruso con el paneslavismo Stiva obtiene el puesto que tanto deseaba y Karenin toma la custodia del bebe de Vronsky y Ana Annie Un grupo de voluntarios rusos incluido el suicida Vronsky parten de Rusia para luchar en la revuelta ortodoxa bulgara que ha estallado contra los turcos mas ampliamente identificada como la Guerra Ruso Turca de finales de la decada de 1870 Se produce una tormenta electrica en la propiedad de Levin mientras su esposa y su hijo recien nacido estan al aire libre y temiendo por su seguridad Levin se da cuenta de que realmente ama a su hijo tanto como a Kitty A la familia de Kitty le preocupa que un hombre tan altruista como su marido no se considere cristiano Despues de hablar extensamente con un campesino Levin cambia de opinion y concluye que si cree en los principios cristianos que le ensenaron en la infancia y ya no cuestiona su fe Se da cuenta de que uno debe decidir por si mismo lo que es aceptable con respecto a la propia fe y creencias El elige no contarle a Kitty sobre el cambio que ha experimentado Levin inicialmente esta disgustado porque su regreso a su fe no trae consigo una transformacion completa a la justicia Sin embargo al final de la historia Levin llega a la conclusion de que a pesar de sus creencias recien aceptadas es humano y seguira cometiendo errores Su vida ahora puede orientarse de manera significativa y veraz hacia la justicia Estilo y temas principales EditarMuchos criticos consideran que el estilo de Tolstoi en Ana Karenina es de transicion y forma un puente entre la novela realista y la modernista 5 Segun Ruth Benson en su libro sobre las heroinas de Tolstoi los diarios de Tolstoi muestran lo disgustado que estaba con su estilo y enfoque para escribir en los primeros borradores de Ana Karenina y lo cita diciendo Odio lo que he escrito Las galeradas de Ana Karenina para la edicion de abril de Russkij Vestnik ahora estan sobre mi mesa y realmente no tengo el corazon para corregirlas Todo en ellos esta tan podrido y todo deberia ser reescrito todo lo que ha sido impreso tambien desechado y fundido desechado renunciado 1876 JI 62 265 6 Se piensa comunmente que Ana Karenina explora los temas de la hipocresia los celos la fe la fidelidad la familia el matrimonio la sociedad el progreso el deseo y la pasion carnales y la conexion agraria con la tierra en contraste con los estilos de vida de la ciudad 7 Segun la teorica literaria Kornelije Kvas en la novela Ana Karenina las instituciones no oficiales del sistema presentadas a traves de salones sociales funcionan como parte del aparato de poder que logra calmar el desorden creado por la accion emocional irracional de Ana que es un simbolo de resistencia al sistema de control del comportamiento social 8 La traductora Rosemary Edmonds escribio que Tolstoi no moraliza explicitamente en el libro sino que permite que sus temas emerjan naturalmente del vasto panorama de la vida rusa Tambien dice que uno de los mensajes clave de la novela es que nadie puede construir su felicidad sobre el dolor de otro 9 Levin a menudo se considera una representacion semiautobiografica de las propias creencias luchas y eventos de la vida de Tolstoi 9 El primer nombre de Tolstoi es Lev y el apellido ruso Levin significa de Lev Segun las notas a pie de pagina en la traduccion de Pevear Volokhonsky los puntos de vista que apoya Levin a lo largo de la novela en sus argumentos coinciden con los puntos de vista abiertos de Tolstoi sobre los mismos temas Ademas segun W Gareth Jones Levin le propuso matrimonio a Kitty de la misma manera que Tolstoi a Sophia Behrs Ademas la solicitud de Levin de que su prometida lea su diario como una forma de revelar sus defectos y encuentros sexuales anteriores es paralela a las solicitudes del propio Tolstoi a su prometida Behrs 10 Contexto historico EditarLos acontecimientos de la novela tienen lugar en el contexto de rapidas transformaciones como resultado de las reformas liberales iniciadas por el emperador Alejandro II de Rusia la principal de ellas la reforma emancipadora de 1861 seguida de una reforma judicial incluido un sistema de jurado reformas militares la introduccion de gobiernos locales elegidos Zemstvo el rapido desarrollo de los ferrocarriles los bancos la industria el telegrafo el surgimiento de nuevas elites empresariales y el declive de la antigua aristocracia terrateniente una prensa mas libre el despertar de la opinion publica el movimiento paneslavista la querella de las mujeres el voluntariado para ayudar a Serbia en su conflicto militar con el Imperio otomano en 1876 etc Estos desarrollos contemporaneos son objeto de acalorados debates por parte de los personajes de la novela 11 La estacion de trenes suburbanos de Obiralovka donde uno de los personajes se suicida ahora se conoce como la ciudad de Zheleznodorozhny en el oblast de Moscu Adaptaciones Editar La actriz Mariya Guermanova en un fotograma de la pelicula de 1914 Anna Karenina dirigida por Vladimir Gardin La novela ha sido adaptada a varios medios incluyendo opera cine television ballet y radioteatro La primera adaptacion cinematografica se estreno en 1911 pero no ha sobrevivido 12 Cine y television Editar 1911 Ana Karenina pelicula de 1911 una adaptacion rusa dirigida por Maurice Andre Maitre 13 14 1914 Ana Karenina pelicula de 1914 una adaptacion rusa dirigida por Vladimir Gardin 1915 Ana Karenina pelicula de 1915 una version estadounidense protagonizada por la actriz danesa Betty Nansen 1918 Ana Karenina pelicula de 1918 una adaptacion hungara protagonizada por Iren Varsanyi como Ana Karenina 1927 Love pelicula de 1927 una version estadounidense protagonizada por Greta Garbo y dirigida por Edmund Goulding Esta version presento cambios significativos con respecto a la novela y tuvo dos finales diferentes uno feliz para el publico estadounidense 1935 Ana Karenina pelicula de 1935 protagonizada por Greta Garbo y Fredric March Dirigida por Clarence Brown 1948 Ana Karenina pelicula de 1948 protagonizada por Vivien Leigh y Ralph Richardson Dirigida por Julien Duvivier 1953 Ana Karenina pelicula de 1953 una version rusa dirigida por Tatyana Lukashevich 1953 Panakkaari Mujer rica una adaptacion en idioma tamil dirigida por K S Gopalakrishnan protagonizada por T R Rajakumari M G Ramachandran y V Nagaiah 1960 Nahr al Hob Rio de amor pelicula egipcia dirigida por Ezz El Dine Zulficar 1961 Ana Karenina pelicula de 1961 una adaptacion de BBC Television dirigida por Rudolph Cartier protagonizada por Claire Bloom y Sean Connery 15 16 1967 Ana Karenina pelicula de 1967 una version rusa dirigida por Alexander Zarkhi 1977 Ana Karenina una serie de la BBC de diez episodios de 1977 dirigida por Basil Coleman y protagonizada por Nicola Pagett Eric Porter y Stuart Wilson 17 18 1975 1979 Ana Karenina pelicula de 1975 pelicula de la produccion del Ballet Bolshoi dirigida por Margarita Pilikhina estrenada por primera vez en Finlandia en 1976 Lanzamiento en Estados Unidos en 1979 19 20 1985 Ana Karenina pelicula de 1985 una pelicula para television protagonizada por Jacqueline Bisset y Christopher Reeve dirigida por Simon Langton 1997 Ana Karenina pelicula de 1997 la primera version estadounidense filmada integramente en Rusia dirigida por Bernard Rose y protagonizada por Sophie Marceau y Sean Bean 2000 Ana Karenina serie de TV de 2000 una version britanica de David Blair y protagonizada por Helen McCrory y Kevin McKidd 21 2012 Ana Karenina pelicula de 2012 una version britanica de Joe Wright a partir de un guion de Tom Stoppard protagonizada por Keira Knightley y Jude Law 2013 Ana Karenina serie de TV de 2013 una coproduccion para television en ingles italiano frances espanol aleman y lituano de Christian Duguay y protagonizada por Vittoria Puccini Benjamin Sadler y Santiago Cabrera presentado alternativamente como una miniserie de dos partes o una sola pelicula de 3 horas y 15 minutos 22 23 24 2015 The Beautiful Lie seriue de TV de 2015 una version libre contemporanea australiana de Ana Karenina de Glendyn Ivin y Peter Salmon protagonizada por Sarah Snook Roger Corser Benedict Samuel Sophie Lowe 25 2017 Ana Karenina Vronsky s Story una adaptacion rusa dirigida por Karen ShakhnazarovTeatro Editar 1992 Helen Edmundson adapto Ana Karenina para una produccion de Shared Experience que realizo una gira por el Reino Unido e internacionalmente Edmundson gano un premio Time Out y un premio TMA 26 27 Ballet Editar 1979 Ana Karenina coreografia de Andre Prokovsky con musica de Tchaikovsky 28 2005 Ana Karenina coreografia de Boris Eifman con musica de Tchaikovsky 2019 Ana Karenina coreografia de Yuri Possokhov con musica de Ilya Demutsky 29 Radio Editar 1949 The MGM Theatre of the Air protagonizada por Marlene Dietrich y dirigida por Marx Loeb 30 Referencias Editar Nabokov Vladimir 1980 Lectures on Russian Literature New York Harvest p 137 note ISBN 0 15 649591 0 McCrum Robert 4 March 2007 Can I make up my own mind TheGuardian com Consultado el 14 October 2018 The answers to this survey What are the 10 Greatest Works of Literature of All Time supply the meat of The Top Ten Writers Pick Their Favourite Books in which Anna Karenina emerges as the All Time Number One Work of Literature Todd William M III 2003 Anna on the Installment Plan Teaching Anna Karenina through the History of Its Serial Publication Approaches to Teaching Tolstoy s Anna Karenina ed Liza Knapp and Amy Mandeleker New York Modern Language Assoc of America p 55 Cinematic Adaptations of Anna Karenina Irina Makoveeva University of Pittsburgh Mandelker Amy 1996 Framing Anna Karenina Tolstoy the woman question and the Victorian novel Columbus Ohio State University Press p 241 ISBN 0 8142 0613 1 Ruth Benson Women in Tolstoy University of Illinois Press p 75 GradeSaver Anna Karenina Themes gradesaver com Kvas Kornelije 2019 The Boundaries of Realism in World Literature Lanham Boulder New York London Lexington Books p 99 ISBN 978 1 7936 0910 6 a b Tolstoy Anna Karneni Penguin 1954 ISBN 0 14 044041 0 see introduction by Rosemary Edmonds Feuer Kathryn B Tolstoy and the Genesis of War and Peace Cornell University Press 1996 ISBN 0 8014 1902 6 Miller Forrest Allen 1931 1968 Dmitrii Miliutin and the reform era in Russia Vanderbilt University Press OCLC 397207329 Makoveeva Irina 2001 Cinematic Adaptations of Anna Karenina Studies in Slavic Cultures 2 Archivado desde el original el September 11 2013 Consultado el August 16 2013 Anna Karenina 1911 IMDb Poster for Anna Karenine 1911 jpg Consultado el 16 August 2013 used to show spelling of the title Wake Oliver Cartier Rudolph 1904 1994 Screenonline Archivado desde el original el 1 March 2007 Consultado el 25 de febrero de 2007 Lost BBC period drama of Anna Karenina found starring Sean Connery London The Daily Telegraph 17 de agosto de 2010 Archivado desde el original el 20 August 2010 Consultado el 17 de agosto de 2010 Anna Karenina TV Mini Series 1977 IMDb Masterpiece Theatre The Archive Anna Karenina 1978 pbs org Amazon com Anna Karenina VHS Maya Plisetskaya Alexander Godunov Yuri Vladimirov Nina Sorokina Aleksandr Sedov M Sedova Vladimir Tikhonov Margarita Pilikhina Vladimir Papyan Boris Lvov Anokhin Leo Tolstoy Movies amp TV Anna Karenina 1976 IMDb Consultado el 26 de diciembre de 2012 Anna Karenina en Internet Movie Database en ingles Anna Karenina en Internet Movie Database en ingles Anna Karenina shooting in Lithuania FilmNewEurope 23 de noviembre de 2012 Consultado el 26 de mayo de 2019 Anna Karenina Lux Vide S p A Consultado el 26 de mayo de 2019 The beautiful lie Edmundson Helen Drama Online dramaonlinelibrary com Nick Hern Books Helen Edmundson nickhernbooks co uk Anderson Jack 20 de agosto de 2009 Andre Prokovsky Dancer and Ballet Choreographer Dies at 70 en ingles estadounidense ISSN 0362 4331 Consultado el 12 de abril de 2020 Anna Karenina Joffrey Ballet Consultado el 15 February 2019 Morse Leon October 22 1949 The MGM Theater of the Air Billboard Consultado el 25 December 2014 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Ana Karenina Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Ana Karenina Wikisource contiene una edicion de Ana Karenina Texto ruso en Wikisource Datos Q147787 Multimedia Anna Karenina Citas celebres Ana Karenina Textos Ana Karenina Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ana Karenina amp oldid 141930346, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos