fbpx
Wikipedia

Antiguo alfabeto turco

El antiguo alfabeto turco (también conocido como alfabeto Köktürk, escritura de Orjón, escritura Orjón-Yeniséi) es el alfabeto utilizado por los köktürks y otros de los primeros turcos kanatos durante los siglo VIII y X para registrar la antigua lengua turca.[1]

Antiguo alfabeto turco

Inscripción Ongin a Bumin Jagan, Mongolia, c. 720 d.C.
Tipo Alfabeto
Idiomas turco antiguo
Época Siglos VI - X
Antecesores
Dio lugar a Antiguo alfabeto húngaro
Dirección sinistroverso
Unicode U+10C00–U+10C4F
ISO 15924 Orkh
Copia de las inscripciones de Orjón en Ankara, Turquía.
Transcripción de parte de la inscripción de Bilge Kağan (líneas 36-40).
Ubicación del valle de Orjón.

La secuencia de códigos lleva el nombre del Valle del Orjón en Mongolia, donde las inscripciones de principios del siglo VIII fueron descubiertas por Nikolái Yádrintsev en una expedición de 1889.[2]​ Estas inscripciones de Orjón fueron publicadas por Vasili Rádlov y descifradas por el filólogo danés Vilhelm Thomsen en 1893.

Este sistema de escritura se usó más tarde en el Kaganato uigur. Adicionalmente, en la zona del río Yeniséi se conocen variantes a partir del siglo IX: las inscripciones Yeniséi Kirghiz, es probable que tengan algunas uniones con el valle del Talas de Turkestán y el alfabeto húngaro antiguo del siglo X. Las palabras generalmente se escriben de derecha a izquierda.

Orígenes

Según algunas fuentes, la escritura Orjón se deriva de variantes del alfabeto arameo,[3][4][5]​ en particular a través de las escrituras pahlaví y sogdiana,[6][7]​ según lo sugerido por Vilhelm Thomsen, o posiblemente a través del kharosthi. (cf. la inscripción en Issyk kurgan).

Otra explicación del origen del alfabeto además de la derivación de los tamgas, que es una posible derivación alternativa de los caracteres chinos, que fue sugerida por Vilhelm Thomsen en 1893. Las inscripciones turcas que datan de otras anteriores a Orjón usaban alrededor de 150 símbolos, lo que puede sugerir que los tamgas primero imitaron la escritura china y luego gradualmente fueron refinando en un alfabeto.

Thomsen (1893) conectó el alfabeto a los informes de las cuentas chinas (Registros del Gran Historiador, volumen 110) de un renegado y dignatario del Estado Yan del siglo II aC. llamado Zhonghang Yue (chino: 中行 说 , pinyin: Zhōngháng Yuè), que «enseñó al chanyu (los gobernantes del Xiongnu) a escribir cartas oficiales a la corte china en una tableta de madera (chino simplificado: 牍 ; chino tradicional: 牘 ; pinyin: dú) de 31 cm de largo, y usar un sello y una carpeta de gran tamaño». Las mismas fuentes dicen que cuando los Xiongnu anotaron algo o transmitieron un mensaje, no únicamente hicieron cortes en una pieza de madera, sino que también mencionaron un «alfabeto de Hu». En el sitio de enterramiento de Noin-Ula y otros sitios funerarios de Hun en Mongolia y regiones al norte del lago Baikal, los artefactos encontrados exhibieron más de veinte caracteres tallados. La mayoría de estos caracteres son idénticos o muy similares a las letras de los turcos alfabeto de Orjón.[8]

Las fuentes chinas contemporáneas entran en debate sobre si los turcos tenían un lenguaje escrito en el siglo VI. El Libro de Zhou, que data del siglo VII, menciona que los turcos tenían un lenguaje escrito similar al de los sogdianos. Otras dos fuentes, el Libro de Sui y la Historia de las Dinastías del Norte afirman que los turcos no tenían ningún lenguaje escrito.[9]

Unicode

El bloque Unicode para el antiguo alfabeto turco es U + 10C00 – U + 10C4F. Se agregó al estándar Unicode en octubre de 2009, con el lanzamiento de la versión 5.2. Incluye variantes separadas "orjón" y "yenisei" de caracteres individuales.

A partir de Windows 8, la fuente de Microsoft Segoe soporta esta escritura.

Old Turkic
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10C0x 𐰀 𐰁 𐰂 𐰃 𐰄 𐰅 𐰆 𐰇 𐰈 𐰉 𐰊 𐰋 𐰌 𐰍 𐰎 𐰏
U+10C1x 𐰐 𐰑 𐰒 𐰓 𐰔 𐰕 𐰖 𐰗 𐰘 𐰙 𐰚 𐰛 𐰜 𐰝 𐰞 𐰟
U+10C2x 𐰠 𐰡 𐰢 𐰣 𐰤 𐰥 𐰦 𐰧 𐰨 𐰩 𐰪 𐰫 𐰬 𐰭 𐰮 𐰯
U+10C3x 𐰰 𐰱 𐰲 𐰳 𐰴 𐰵 𐰶 𐰷 𐰸 𐰹 𐰺 𐰻 𐰼 𐰽 𐰾 𐰿
U+10C4x 𐱀 𐱁 𐱂 𐱃 𐱄 𐱅 𐱆 𐱇 𐱈
Notas
Desde la versión Unicode 13.0
Las áreas grises indican segmentos no asignados

Referencias

  1. Scharlipp, Wolfgang (2000). An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions. Verlag auf dem Ruffel, Engelschoff. ISBN 978-3-933847-00-3.
  2. Sinor, Denis (2002). «Old Turkic». History of Civilizations of Central Asia 4. París: UNESCO. pp. 331-333. 
  3. Babylonian beginnings: The origin of the cuneiform writing system in comparative perspective, Jerold S. Cooper, The First Writing: Script Invention as History and Process, ed. Stephen D. Houston, (Cambridge University Press, 2004), pp. 58-59
  4. Mabry, Tristan James (2015). Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism. Universidad de Pensilvania Press. p. 109. ISBN 978-0-8122-4691-9. 
  5. Kara , 1996.
  6. Turks, A. Samoylovitch, First Encyclopaedia of Islam: 1913-1936, Vol. VI, (Brill, 1993), p. 911
  7. Campbell, George; Moseley, Christopher (2013). The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets. Routledge. p. 40. ISBN 978-1-135-22296-3. 
  8. N. Ishjatms, "Nomads In Eastern Central Asia", in the "History of civilizations of Central Asia", volume 2, figure 6, p. 166, UNESCO Publishing, 1996, p. 165
  9. Lung 龍, Rachel 惠珠 (2011). Interpreters in Early Imperial China. John Benjamins Publishing. pp. 54-55. ISBN 90-272-2444-7. 

Bibliografía

  • Kara, György (1996). Aramaic scripts for Altaic languages”, in Peter T. Daniels and William Bright, eds. The world’s writing systems (en inglés). Nueva York; Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0. 
  •   Datos: Q5058305
  •   Multimedia: Old Turkic script

antiguo, alfabeto, turco, antiguo, alfabeto, turco, también, conocido, como, alfabeto, köktürk, escritura, orjón, escritura, orjón, yeniséi, alfabeto, utilizado, köktürks, otros, primeros, turcos, kanatos, durante, siglo, viii, para, registrar, antigua, lengua. El antiguo alfabeto turco tambien conocido como alfabeto Kokturk escritura de Orjon escritura Orjon Yenisei es el alfabeto utilizado por los kokturks y otros de los primeros turcos kanatos durante los siglo VIII y X para registrar la antigua lengua turca 1 Antiguo alfabeto turcoInscripcion Ongin a Bumin Jagan Mongolia c 720 d C TipoAlfabetoIdiomasturco antiguoEpocaSiglos VI XAntecesoresAlfabeto fenicioAlfabeto arameo siriacoAlfabeto sogdiano o Kharosthi Antiguo alfabeto turcoDio lugar aAntiguo alfabeto hungaroDireccionsinistroversoUnicodeU 10C00 U 10C4FISO 15924Orkh editar datos en Wikidata Copia de las inscripciones de Orjon en Ankara Turquia Transcripcion de parte de la inscripcion de Bilge Kagan lineas 36 40 Ubicacion del valle de Orjon La secuencia de codigos lleva el nombre del Valle del Orjon en Mongolia donde las inscripciones de principios del siglo VIII fueron descubiertas por Nikolai Yadrintsev en una expedicion de 1889 2 Estas inscripciones de Orjon fueron publicadas por Vasili Radlov y descifradas por el filologo danes Vilhelm Thomsen en 1893 Este sistema de escritura se uso mas tarde en el Kaganato uigur Adicionalmente en la zona del rio Yenisei se conocen variantes a partir del siglo IX las inscripciones Yenisei Kirghiz es probable que tengan algunas uniones con el valle del Talas de Turkestan y el alfabeto hungaro antiguo del siglo X Las palabras generalmente se escriben de derecha a izquierda Indice 1 Origenes 2 Unicode 3 Referencias 4 BibliografiaOrigenes EditarSegun algunas fuentes la escritura Orjon se deriva de variantes del alfabeto arameo 3 4 5 en particular a traves de las escrituras pahlavi y sogdiana 6 7 segun lo sugerido por Vilhelm Thomsen o posiblemente a traves del kharosthi cf la inscripcion en Issyk kurgan Otra explicacion del origen del alfabeto ademas de la derivacion de los tamgas que es una posible derivacion alternativa de los caracteres chinos que fue sugerida por Vilhelm Thomsen en 1893 Las inscripciones turcas que datan de otras anteriores a Orjon usaban alrededor de 150 simbolos lo que puede sugerir que los tamgas primero imitaron la escritura china y luego gradualmente fueron refinando en un alfabeto Thomsen 1893 conecto el alfabeto a los informes de las cuentas chinas Registros del Gran Historiador volumen 110 de un renegado y dignatario del Estado Yan del siglo II aC llamado Zhonghang Yue chino 中行 说 pinyin Zhōnghang Yue que enseno al chanyu los gobernantes del Xiongnu a escribir cartas oficiales a la corte china en una tableta de madera chino simplificado 牍 chino tradicional 牘 pinyin du de 31 cm de largo y usar un sello y una carpeta de gran tamano Las mismas fuentes dicen que cuando los Xiongnu anotaron algo o transmitieron un mensaje no unicamente hicieron cortes en una pieza de madera sino que tambien mencionaron un alfabeto de Hu En el sitio de enterramiento de Noin Ula y otros sitios funerarios de Hun en Mongolia y regiones al norte del lago Baikal los artefactos encontrados exhibieron mas de veinte caracteres tallados La mayoria de estos caracteres son identicos o muy similares a las letras de los turcos alfabeto de Orjon 8 Las fuentes chinas contemporaneas entran en debate sobre si los turcos tenian un lenguaje escrito en el siglo VI El Libro de Zhou que data del siglo VII menciona que los turcos tenian un lenguaje escrito similar al de los sogdianos Otras dos fuentes el Libro de Sui y la Historia de las Dinastias del Norte afirman que los turcos no tenian ningun lenguaje escrito 9 Unicode EditarEl bloque Unicode para el antiguo alfabeto turco es U 10C00 U 10C4F Se agrego al estandar Unicode en octubre de 2009 con el lanzamiento de la version 5 2 Incluye variantes separadas orjon y yenisei de caracteres individuales A partir de Windows 8 la fuente de Microsoft Segoe soporta esta escritura Old TurkicOfficial Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 10C0x 𐰀 𐰁 𐰂 𐰃 𐰄 𐰅 𐰆 𐰇 𐰈 𐰉 𐰊 𐰋 𐰌 𐰍 𐰎 𐰏U 10C1x 𐰐 𐰑 𐰒 𐰓 𐰔 𐰕 𐰖 𐰗 𐰘 𐰙 𐰚 𐰛 𐰜 𐰝 𐰞 𐰟U 10C2x 𐰠 𐰡 𐰢 𐰣 𐰤 𐰥 𐰦 𐰧 𐰨 𐰩 𐰪 𐰫 𐰬 𐰭 𐰮 𐰯U 10C3x 𐰰 𐰱 𐰲 𐰳 𐰴 𐰵 𐰶 𐰷 𐰸 𐰹 𐰺 𐰻 𐰼 𐰽 𐰾 𐰿U 10C4x 𐱀 𐱁 𐱂 𐱃 𐱄 𐱅 𐱆 𐱇 𐱈Notas Desde la version Unicode 13 0 Las areas grises indican segmentos no asignadosReferencias Editar Scharlipp Wolfgang 2000 An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions Verlag auf dem Ruffel Engelschoff ISBN 978 3 933847 00 3 Sinor Denis 2002 Old Turkic History of Civilizations of Central Asia 4 Paris UNESCO pp 331 333 Babylonian beginnings The origin of the cuneiform writing system in comparative perspective Jerold S Cooper The First Writing Script Invention as History and Process ed Stephen D Houston Cambridge University Press 2004 pp 58 59 Mabry Tristan James 2015 Nationalism Language and Muslim Exceptionalism Universidad de Pensilvania Press p 109 ISBN 978 0 8122 4691 9 Kara 1996 Turks A Samoylovitch First Encyclopaedia of Islam 1913 1936 Vol VI Brill 1993 p 911 Campbell George Moseley Christopher 2013 The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets Routledge p 40 ISBN 978 1 135 22296 3 N Ishjatms Nomads In Eastern Central Asia in the History of civilizations of Central Asia volume 2 figure 6 p 166 UNESCO Publishing 1996 p 165 Lung 龍 Rachel 惠珠 2011 Interpreters in Early Imperial China John Benjamins Publishing pp 54 55 ISBN 90 272 2444 7 Bibliografia EditarKara Gyorgy 1996 Aramaic scripts for Altaic languages in Peter T Daniels and William Bright eds The world s writing systems en ingles Nueva York Oxford Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Datos Q5058305 Multimedia Old Turkic script Obtenido de https es wikipedia org w index php title Antiguo alfabeto turco amp oldid 139816410, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos