fbpx
Wikipedia

Abinu Malkenu

Avinu, Malkeinu (en hebreo, אבינו מלכנו, Padre nuestro, Rey nuestro) son las primeras palabras y el nombre de una parte solemne de la liturgia judía tradicional que se recita especialmente durante los Días Temibles que van desde Rosh Hashaná, el Año Nuevo judío, hasta el Día del Perdón, el Yom Kipur, como la continuación del importante rito de la Amidá.

Grabación de la oración Abinu Malkeinu durante el servicio religioso matinal de Yom Kippur en el Colegio de la Unión Hebrea - Instituto Judío de Religión en Jerusalén, Israel.

Max Janowski, un compositor polaco de música ritual judía, basándose en la oración tradicional compuso una nueva versión que es interpretada en algunos servicios religiosos. Su interpretación por parte de Barbra Streisand alcanzó cierta notoriedad.

Oración Tradicional

 
Imagen de un Padre y su hijo. La oración judía Avinu, Malkeinu es considerada un reflejo de la tradicional metáfora de Dios como padre.[1]

Estas palabras proceden de pasajes bíblicos (Isa. lxiii. 16, lxiv. 8: "¡Nuestro Padre!" y también en la versión Itala de Tobit, xiii. 4, e Isa. xxxiii. 22: "Nuestro Rey"), ya se encontraban en la liturgia antigua en diversos contextos[2]

En su forma breve instituida por el Rabino Akiva ben Iosef (religioso judío del siglo I y siglo II) en el Talmud (tratado de Taanit), se recita tras la oración principal o Amidá, antes del servicio de lectura de la Torá.[3]

La traducción de su transcripción fonética en español se expone en la siguiente tabla:

יעברית Transliteración Hebreo Español
אבינו מלכנו Avinu malkeinu Padre nuestro, Rey nuestro
חננו ועננו janenu va'aneinu agrácianos y respóndenos.
כי אין בנו מעשים ki ein banu ma'asim porque no tenemos obras
עשה עימנו צדקה וחסד ase imanu tsedaka vajesed haz con nosotros misericordia y bondad
והושיענו vehosh'ienu y sálvanos

Relación con el Padrenuestro cristiano

Para el Rabino David ben Israel de la asociación Aish HaTorah está oración se relaciona con el Padrenuestro cristiano:

...el Padre Nuestro de los cristianos, es el mismo Padre Nuestro de los judíos, pero reformado y adaptado a las ideas cristianas. (...)El Padre Nuestro que es recitado por los judíos en la sinagoga consta en todos los libros de oraciones. Solo que este Padre Nuestro recitado por los judíos desde tiempos de antaño va dirigido pura y exclusivamente a Dios.

El Avinu Malkeinu es sencillamente un reflejo de la tradicional figura metafórica de Dios como padre.[1]

El judaísmo rabínico tradicional, una de las diferentes corrientes contemporáneas, como explica Aish HaTorah, no acepta la condición mesiánica de Jesús de Nazaret, interpretando que no cumplió ni con las profecías mesiánicas ni con los requisitos del Mesías judío. También consideran que los versículos bíblicos referentes a Jesús son traducciones incorrectas y que se contradice la teología judía, cuya creencia está basada en una revelación nacional y no en la demostración de milagros.

No obstante, sobre la base de que el Padre Nuestro cristiano no manifiesta literalmente la creencia cristiana en la personificación de la figura del Mesías judío en Jesús de Nazaret, es una plegaria considerada por fuentes judías de referencia más bien como una oración de bella formulación comparable con el rito completo del Kadish[4]

...hermosa combinación o selección de formulas de plegaria en circulación entre los ambientes Hasideanos...cuya primera y principal parte es una invocación a la venida del reino de Dios identica al rito del "kaddish" con el cual debe compararse para su entendimiento.

Referencias

  1. Carl M. Perkins, Avinu Malkeinu The language of merciful Father can still speak to us on the Day of Judgment., artículo electrónico 13/11/2006 disponible en
  2. Kaufmann Kohler, Avinu Malkeinu, artículo de The Jewish Encyclopedia, edición 1901-1906. Disponible el 13/11/2006 en La Enciclopedia Judía el 29 de septiembre de 2007 en Wayback Machine.
  3. MyJewishLearning.com, Liturgical Texts, Gleanings Avinu Malkenu. Artículo electrónico 13/11/2006 en
  4. Kaufmann Kohler, The Lord's Prayer. Artículo de The Jewish Encyclopedia, edición 1901-1906. Disponible en ed. digital el 30 de septiembre de 2007 en Wayback Machine.

Bibliografía

  • The Jewish Encyclopedia, edición 1901-1906.
  •   Datos: Q791755
  •   Multimedia: Avinu Malkeinu

abinu, malkenu, avinu, malkeinu, hebreo, אבינו, מלכנו, padre, nuestro, nuestro, primeras, palabras, nombre, parte, solemne, liturgia, judía, tradicional, recita, especialmente, durante, días, temibles, desde, rosh, hashaná, año, nuevo, judío, hasta, día, perdó. Avinu Malkeinu en hebreo אבינו מלכנו Padre nuestro Rey nuestro son las primeras palabras y el nombre de una parte solemne de la liturgia judia tradicional que se recita especialmente durante los Dias Temibles que van desde Rosh Hashana el Ano Nuevo judio hasta el Dia del Perdon el Yom Kipur como la continuacion del importante rito de la Amida source source Grabacion de la oracion Abinu Malkeinu durante el servicio religioso matinal de Yom Kippur en el Colegio de la Union Hebrea Instituto Judio de Religion en Jerusalen Israel Max Janowski un compositor polaco de musica ritual judia basandose en la oracion tradicional compuso una nueva version que es interpretada en algunos servicios religiosos Su interpretacion por parte de Barbra Streisand alcanzo cierta notoriedad Indice 1 Oracion Tradicional 2 Relacion con el Padrenuestro cristiano 3 Referencias 4 BibliografiaOracion Tradicional Editar Imagen de un Padre y su hijo La oracion judia Avinu Malkeinu es considerada un reflejo de la tradicional metafora de Dios como padre 1 Estas palabras proceden de pasajes biblicos Isa lxiii 16 lxiv 8 Nuestro Padre y tambien en la version Itala de Tobit xiii 4 e Isa xxxiii 22 Nuestro Rey ya se encontraban en la liturgia antigua en diversos contextos 2 En su forma breve instituida por el Rabino Akiva ben Iosef religioso judio del siglo I y siglo II en el Talmud tratado de Taanit se recita tras la oracion principal o Amida antes del servicio de lectura de la Tora 3 La traduccion de su transcripcion fonetica en espanol se expone en la siguiente tabla יעברית Transliteracion Hebreo Espanolאבינו מלכנו Avinu malkeinu Padre nuestro Rey nuestroחננו ועננו janenu va aneinu agracianos y respondenos כי אין בנו מעשים ki ein banu ma asim porque no tenemos obrasעשה עימנו צדקה וחסד ase imanu tsedaka vajesed haz con nosotros misericordia y bondadוהושיענו vehosh ienu y salvanosRelacion con el Padrenuestro cristiano EditarPara el Rabino David ben Israel de la asociacion Aish HaTorah esta oracion se relaciona con el Padrenuestro cristiano el Padre Nuestro de los cristianos es el mismo Padre Nuestro de los judios pero reformado y adaptado a las ideas cristianas El Padre Nuestro que es recitado por los judios en la sinagoga consta en todos los libros de oraciones Solo que este Padre Nuestro recitado por los judios desde tiempos de antano va dirigido pura y exclusivamente a Dios El Avinu Malkeinu es sencillamente un reflejo de la tradicional figura metaforica de Dios como padre 1 El judaismo rabinico tradicional una de las diferentes corrientes contemporaneas como explica Aish HaTorah no acepta la condicion mesianica de Jesus de Nazaret interpretando que no cumplio ni con las profecias mesianicas ni con los requisitos del Mesias judio Tambien consideran que los versiculos biblicos referentes a Jesus son traducciones incorrectas y que se contradice la teologia judia cuya creencia esta basada en una revelacion nacional y no en la demostracion de milagros No obstante sobre la base de que el Padre Nuestro cristiano no manifiesta literalmente la creencia cristiana en la personificacion de la figura del Mesias judio en Jesus de Nazaret es una plegaria considerada por fuentes judias de referencia mas bien como una oracion de bella formulacion comparable con el rito completo del Kadish 4 hermosa combinacion o seleccion de formulas de plegaria en circulacion entre los ambientes Hasideanos cuya primera y principal parte es una invocacion a la venida del reino de Dios identica al rito del kaddish con el cual debe compararse para su entendimiento Referencias Editar a b Carl M Perkins Avinu Malkeinu The language of merciful Father can still speak to us on the Day of Judgment articulo electronico 13 11 2006 disponible en web myjewishlearning com Kaufmann Kohler Avinu Malkeinu articulo de The Jewish Encyclopedia edicion 1901 1906 Disponible el 13 11 2006 en La Enciclopedia Judia Archivado el 29 de septiembre de 2007 en Wayback Machine MyJewishLearning com Liturgical Texts Gleanings Avinu Malkenu Articulo electronico 13 11 2006 en en Myjewishlearning com Kaufmann Kohler The Lord s Prayer Articulo de The Jewish Encyclopedia edicion 1901 1906 Disponible en ed digital Archivado el 30 de septiembre de 2007 en Wayback Machine Bibliografia EditarThe Jewish Encyclopedia edicion 1901 1906 Datos Q791755 Multimedia Avinu MalkeinuObtenido de https es wikipedia org w index php title Abinu Malkenu amp oldid 121155816, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos