fbpx
Wikipedia

Amidá

La Amidá (en hebreo: תפילת העמידה, Tefilat ha-Amidá, "Oración de pie"), también conocida como Shemoné Esré (en hebreo: שמונה עשרה, "Las dieciocho bendiciones") es la oración central de la liturgia judía. Esta oración, entre otras, se encuentra en el Sidur, el libro tradicional de oraciones judías. Debido a su importancia, se le llama simplemente hatefila (התפילה, "la oración") en la literatura rabínica.[1]

Judíos rezando.

Los judíos observantes recitan la Amidá en cada uno de los tres servicios de oración en un día típico de la semana: mañana, tarde y noche. Una cuarta Amidá (llamada Musaf) se recita en Sabbat, Rosh Jodesh y en las festividades judías, después de la lectura matutina de la Torá. Una quinta (llamada Neilá) se recita en Yom Kipur.

La Amidá típica de un día de la semana contiene de hecho diecinueve bendiciones, aunque originalmente tenía dieciocho (de ahí el nombre alternativo de Shemoneh Esreh, que significa "dieciocho"). Cuando la Amidá se modifica para oraciones u ocasiones específicas, las primeras tres bendiciones y las tres últimas permanecen constantes, enmarcando de esta forma la Amidá utilizada en cada servicio, en tanto que las trece bendiciones intermedias se reemplazan por bendiciones (generalmente solo una) específicas a la ocasión.

La oración se recita de pie con los pies firmemente juntos y preferiblemente de cara a Jerusalén. En la adoración pública ortodoxa, la Amidá generalmente la reza primero en voz baja la congregación y luego el jazán (lector) la repite en voz alta; no se repite en la oración de Arvit. El propósito original de la repetición era dar a los miembros analfabetos de la congregación la oportunidad de participar en la oración colectiva respondiendo "Amén". Las congregaciones conservadoras y reformistas a veces abrevian la recitación pública de la Amidá según sus costumbres.

Recitar la Amidá es un mitzvá derabanan (un mandamiento rabínico) pues, según la leyenda, fue compuesta por primera vez por la Gran Asamblea.[2][3]​ Las reglas que gobiernan la composición y recitación de la Amidá se discuten principalmente en el Talmud, en los capítulos 4-5 del Berajot; en el Mishné Torá, en los capítulos 4-5 del Hilkhot Tefilah; y en el Shulján Aruj, Leyes 89-127.

Estructura de la Amidá en los días normales de la semana

La Amidá de los días normales de la semana contiene diecinueve bendiciones. Cada bendición termina con el distintivo "Bendito seas, oh Señor ..." con el que también empieza la bendición inicial. Las primeras tres bendiciones se conocen como sección con el nombre de shevaj ("alabanza") y sirven para inspirar a los adoradores e invocar la misericordia de Dios. Las trece bendiciones intermedias componen la bakashah ("petición"), con seis peticiones personales, seis peticiones comunales y una petición final para que Dios acepte las oraciones. Las últimas tres bendiciones, conocidas como hoda'ah ("gratitud"), dan gracias a Dios por la oportunidad de servirle al Señor. El shevach y el hoda'ah son estándar para cada amidá, con algunos cambios en ciertas ocasiones.

Las diecinueve bendiciones

Las diecinueve bendiciones son las siguientes:

  1. Avot ("Ancestros"): alabanzas a Dios como el Dios de los patriarcas bíblicos, "Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob". [19]
  2. Gevurot ("poderes"): alaba a Dios por su poder y fuerza.[20] Esta oración incluye una mención de la curación de los enfermos por parte de Dios y la resurrección de los muertos. También se le llama Tehiyyat ha-Metim = "la resurrección de los muertos".
    • La lluvia se considera una manifestación de poder tan grande como lo es la resurrección de los muertos; de ahí que en invierno se inserte en esta bendición una línea reconociendo el que Dios conceda la lluvia. A excepción de muchos asquenazí, la mayoría de las comunidades también insertan una frase que agradece el rocío durante el verano.
  3. Kedushat ha-Shem ("la santificación del Nombre"): alabanzas a la santidad de Dios.
    • Durante la repetición hecha por el jazán, se canta en respuesta una versión más larga de la bendición llamada Kedusha. La Kedusha se extiende aún más en Sabbat y festividades.
  4. Binah ("entendimiento"): se le pide a Dios que conceda sabiduría y entendimiento.
  5. Teshuvá ("regreso", "arrepentimiento"): se le pide a Dios que ayude a los judíos a regresar a una vida basada en la Torá y alaba a Dios como un Dios de arrepentimiento.
  6. Selichah: Se le pide perdón por todos los pecados y se alaba a Dios como un Dios de perdón.
  7. Geulah ("redención"): Se le pide a Dios que rescate al pueblo de Israel. [21]
    • En los días de ayuno, el jazán añade la bendición Aneinu durante su repetición después de concluir la bendición del Geulah.
  8. Refuah ("curación") [22]): Una oración para curar a los enfermos [23].
    • Una adición puede pedir la curación de una persona específica o más de un nombre. El fraseo utiliza el nombre judío de la persona y el nombre de su madre judía (o Sara immeinu).
  9. Birkat HaShanim ("bendición por años [de bien]"): Se le pide a Dios que bendiga el producto de la tierra.
    • Se incluye una oración pidiendo lluvia en esta plegaria durante la temporada de lluvias.
  10. Galuyot ("diásporas"): Se le pide a Dios que permita la reunión de los judíos exiliados de regreso a la tierra de Israel.
  11. Birkat HaDin ("Justicia"): Se le pide a Dios que restaure a los jueces justos como en los días de antaño.
  12. Birkat HaMinim ("los sectarios, herejes"): Se le pide a Dios que destruya a quienes pertenecen a sectas heréticas (Minuth), que difaman a los judíos y actúan como informantes contra los judíos.
  13. Tzadikim ("justos"): Se le pide a Dios que tenga misericordia de todos los que confían en Él y pide apoyo para los justos.
  14. Boneh Yerushalayim ("Constructor de Jerusalén"): Se le pide a Dios que reconstruya Jerusalén y restaure el Reino de David.
  15. Birkat David ("Bendición de David"): Se le pide a Dios que traiga al descendiente del rey David, quien será el mesías.
  16. Tefilá ("oración"): Se le pide a Dios que acepte nuestras oraciones, que tenga piedad y compasión.
    • En los días de ayuno, los judíos asquenazí insertan la plegaria del Aneinu en esta bendición durante la Minjá. Los judíos sefardíes también lo recitan durante Shajarit.
  17. Avodah ("servicio"): Se le pide a Dios que restaure los ritos del Templo y los ritos de sacrificio.
  18. Hoda'ah ("acción de gracias"): Se da gracias a Dios por nuestras vidas, por nuestras almas y por los milagros de Dios que están con nosotros todos los días.
    • Cuando el jazán llega a esta bendición durante la repetición, la congregación recita una oración llamada Modim deRabbanan ("la acción de gracias de los rabinos").
  19. Sim Shalom ("Concede la paz"): Se le pide a Dios paz, bondad, bendiciones, bondad y compasión. Los asquenazíes generalmente dicen una versión más corta de esta bendición en Minjá y Arvit, llamada Shalom Rav.

Bendiciones finales

Antes de la bendición final por la paz, se dice lo siguiente:

Te reconocemos, Señor, que eres nuestro Dios, como fuiste el Dios de nuestros antepasados, por los siglos de los siglos. Roca de nuestra vida, escudo de nuestra ayuda, eres inmutable de era en era. Te damos gracias y pronunciamos Tu alabanza, por nuestras vidas que están entregadas en Tus manos y por nuestras almas que están confiadas a Ti, y por tus milagros que están con nosotros todos los días y por tus maravillosas obras de bondad que son de todas las horas; tarde y mañana y mediodía. Tú eres bueno, porque tus misericordias son infinitas; Tú eres misericordioso, porque tus misericordias nunca son interminables. Desde la eternidad hemos esperado en ti. Y por todas estas cosas sea bendito y exaltado tu nombre por siempre y para siempre. Y todos los que viven te alabarán y alabarán tu gran nombre en verdad, Dios, salvación y ayuda nuestra. Selah. Bendito seas, oh Señor, tu nombre es bueno, y a ti conviene darte gracias.

La bendición de Aarón se dice en la repetición que hace el jazán de la Amidá de Sajarit, y en la Musaf Amidá en Sabbat y en las festividades judías. En los días de ayuno público también se dice en Minjá, y en Yom Kipur, en la Neilah. No se dice en una Casa en Luto. En las congregaciones ortodoxas y en algunas conservadoras, esta bendición es cantada por los kohanim (los descendientes directos del clan sacerdotal Aarónico) en ciertas ocasiones. En la práctica asquenazí, los kohanim cantan la bendición sacerdotal en las fiestas judías de la diáspora y a diario en la Tierra de Israel. En las sinagogas judías yemenitas y en algunas sinagogas sefardíes, los kohanim cantan la bendición sacerdotal a diario, incluso fuera de Israel.

Meditación final

Poco a poco se ha ido desarrollando la costumbre de recitar, al concluir lo anterior, la plegaria con que el rabino Mar hijo de Ravina solía concluir su oración:

Dios mío, guarda mi lengua y mis labios de hablar engaños, y ante quienes me maldicen, enmudezca mi alma, y ​​como polvo para todos. Abre mi corazón en tu Torá, y después [en] Tus mandamientos déjame [mi alma] perseguir. En cuanto a los que piensan mal de [contra] mí, prontamente frustra su consejo y destruye sus conspiraciones. Haz [esto] por tu nombre, haz esto por tu mano derecha, haz esto por tu santidad, haz esto por tu Torá. Para que tus amados se regocijen, que tu mano derecha traiga ayuda [salvación] y respóndeme ...

En este punto, algunos recitan un versículo bíblico relacionado con sus nombres. Por ejemplo, una persona llamada Lía podría recitar Salmos 3: 9, ya que tanto Lía como este versículo comienzan con la letra lamed y terminan en la letra he. Esta práctica se registró por escrito por primera vez en el siglo XVI y fue popularizada por el rabino Shela. [24]

Luego se recita el Salmo 19:15 (que fue la última línea de la plegaria del rabino Mar hijo de Ravina). [25]

Continuación

Se dan tres pasos hacia atrás, seguidos por una oración de continuación:

Que sea tu voluntad, oh mi Dios y Dios de mis padres, que el templo sea reconstruido rápidamente en nuestros días, y danos nuestra porción en tu Torá, y allí te adoraremos con reverencia como en los días y años pasados. Y sea agradable a Dios la ofrenda de Minjá de Judá y Jerusalén, como en los días pasados ​​y en los años pasados.

  • Muchos libros de oraciones sefardíes añaden a su vez:

Que sea tu voluntad, oh mi Dios y Dios de mis padres, que rápidamente reconstruyas el templo en nuestros días, y nos des nuestra porción en tu Torá, para que podamos cumplir tus mandatos, hacer tu voluntad y servirte con todo nuestro corazon.

Muchos también suelen agregar oraciones personales individuales como parte de la recitación silenciosa de la Amidá. El rabino Shimon desaconseja orar de memoria: "Más bien, haz de tu oración una petición de misericordia y compasión ante el Ominipresente" [26]. Algunas autoridades animan al adorador a decir algo nuevo en su oración cada vez.

Modo de oración

La oración se realiza de la siguiente manera:[4]

Tanto al principio de la Amidá como en su conclusión, se comienzan los pasos con la pierna izquierda, en el final se da tres pasos para atrás, se gira un poco el tronco hacia la izquierda, y levemente inclinado se recita: Oseh Shalom Bimromav; se gira un poco el tronco hacia la derecha, y levemente inclinado se recita: Hu Ya'aseh Shalom Aleinu; endereza su tronco y mirando al frente recita: Ve al Kol Israel ve imru Amén. Se dan tres pasos para el frente, como el siervo que se retira de la presencia de su amo.

Rezando en solitario, en compañía o con un Minyán, cuatro son las ocasiones en las cuales se inclina el cuerpo hacia adelante durante la Amidá:

  • Al comienzo de la primera bendición, Maguén Avot, cuando se pronuncia Baruj Atá Adonai y cuando se culmina con Eloheinu ve Elohei Avoteinu.
  • Al final de la misma primera bendición, cuando se pronuncia nuevamente Baruj Atá Adonai y cuando se culmina con Maguén Abraham.
  • Al llegar a la bendición Modim anachnu lach.
  • Al concluir esta misma bendición, al pronunciar Baruj Atá Adonai y cuando se culmina con Hatov shimjá uleja nae lehodot.

En las mismas ocasiones el oficiante que reza la Amidá en voz alta se inclina. En la repetición, al llegar a la bendición modim, los miembros de la congregación también acostumbran a inclinar un poco sus cuerpos, en consonancia con el oficiante. Según la Halajá normativa, si una persona se confunde y no está muy segura de cuando, y de como hacer la reverencia, es mejor que no la haga.

Durante los días no festivos de la semana, la oración de Amidá se realiza tres veces durante los servicios religiosos de la mañana, la tarde y la noche, estos servicios se llaman respectivamente: Shajarit, Minjá y Maariv. Durante el Shabat y los días festivos, se añade una cuarta oración llamada Musaf. En Yom Kipur (el Día del Perdón), se añade una quinta oración llamada Neilá.

Referencias

  1. . web.archive.org. 23 de julio de 2019. Consultado el 10 de agosto de 2020. 
  2. «Shemoneh Esrei #1 - Avos (Fathers) - Taryag». OU Torah. 9 de diciembre de 2015. Consultado el 10 de agosto de 2020. 
  3. «SHEMONEH 'ESREH - JewishEncyclopedia.com». www.jewishencyclopedia.com. Consultado el 10 de agosto de 2020. 
  4. jewishmag.co.il (ed.). (en inglés). Archivado desde el original el 23 de julio de 2019. Consultado el 9 de julio de 2019. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q341143

amidá, hebreo, תפילת, העמידה, tefilat, oración, también, conocida, como, shemoné, esré, hebreo, שמונה, עשרה, dieciocho, bendiciones, oración, central, liturgia, judía, esta, oración, entre, otras, encuentra, sidur, libro, tradicional, oraciones, judías, debido. La Amida en hebreo תפילת העמידה Tefilat ha Amida Oracion de pie tambien conocida como Shemone Esre en hebreo שמונה עשרה Las dieciocho bendiciones es la oracion central de la liturgia judia Esta oracion entre otras se encuentra en el Sidur el libro tradicional de oraciones judias Debido a su importancia se le llama simplemente hatefila התפילה la oracion en la literatura rabinica 1 Judios rezando Los judios observantes recitan la Amida en cada uno de los tres servicios de oracion en un dia tipico de la semana manana tarde y noche Una cuarta Amida llamada Musaf se recita en Sabbat Rosh Jodesh y en las festividades judias despues de la lectura matutina de la Tora Una quinta llamada Neila se recita en Yom Kipur La Amida tipica de un dia de la semana contiene de hecho diecinueve bendiciones aunque originalmente tenia dieciocho de ahi el nombre alternativo de Shemoneh Esreh que significa dieciocho Cuando la Amida se modifica para oraciones u ocasiones especificas las primeras tres bendiciones y las tres ultimas permanecen constantes enmarcando de esta forma la Amida utilizada en cada servicio en tanto que las trece bendiciones intermedias se reemplazan por bendiciones generalmente solo una especificas a la ocasion La oracion se recita de pie con los pies firmemente juntos y preferiblemente de cara a Jerusalen En la adoracion publica ortodoxa la Amida generalmente la reza primero en voz baja la congregacion y luego el jazan lector la repite en voz alta no se repite en la oracion de Arvit El proposito original de la repeticion era dar a los miembros analfabetos de la congregacion la oportunidad de participar en la oracion colectiva respondiendo Amen Las congregaciones conservadoras y reformistas a veces abrevian la recitacion publica de la Amida segun sus costumbres Recitar la Amida es un mitzva derabanan un mandamiento rabinico pues segun la leyenda fue compuesta por primera vez por la Gran Asamblea 2 3 Las reglas que gobiernan la composicion y recitacion de la Amida se discuten principalmente en el Talmud en los capitulos 4 5 del Berajot en el Mishne Tora en los capitulos 4 5 del Hilkhot Tefilah y en el Shuljan Aruj Leyes 89 127 Indice 1 Estructura de la Amida en los dias normales de la semana 1 1 Las diecinueve bendiciones 1 2 Bendiciones finales 1 3 Meditacion final 1 3 1 Continuacion 1 4 Modo de oracion 2 Referencias 3 Enlaces externosEstructura de la Amida en los dias normales de la semana EditarLa Amida de los dias normales de la semana contiene diecinueve bendiciones Cada bendicion termina con el distintivo Bendito seas oh Senor con el que tambien empieza la bendicion inicial Las primeras tres bendiciones se conocen como seccion con el nombre de shevaj alabanza y sirven para inspirar a los adoradores e invocar la misericordia de Dios Las trece bendiciones intermedias componen la bakashah peticion con seis peticiones personales seis peticiones comunales y una peticion final para que Dios acepte las oraciones Las ultimas tres bendiciones conocidas como hoda ah gratitud dan gracias a Dios por la oportunidad de servirle al Senor El shevach y el hoda ah son estandar para cada amida con algunos cambios en ciertas ocasiones Las diecinueve bendiciones Editar Las diecinueve bendiciones son las siguientes Avot Ancestros alabanzas a Dios como el Dios de los patriarcas biblicos Dios de Abraham Dios de Isaac y Dios de Jacob 19 Gevurot poderes alaba a Dios por su poder y fuerza 20 Esta oracion incluye una mencion de la curacion de los enfermos por parte de Dios y la resurreccion de los muertos Tambien se le llama Tehiyyat ha Metim la resurreccion de los muertos La lluvia se considera una manifestacion de poder tan grande como lo es la resurreccion de los muertos de ahi que en invierno se inserte en esta bendicion una linea reconociendo el que Dios conceda la lluvia A excepcion de muchos asquenazi la mayoria de las comunidades tambien insertan una frase que agradece el rocio durante el verano Kedushat ha Shem la santificacion del Nombre alabanzas a la santidad de Dios Durante la repeticion hecha por el jazan se canta en respuesta una version mas larga de la bendicion llamada Kedusha La Kedusha se extiende aun mas en Sabbat y festividades Binah entendimiento se le pide a Dios que conceda sabiduria y entendimiento Teshuva regreso arrepentimiento se le pide a Dios que ayude a los judios a regresar a una vida basada en la Tora y alaba a Dios como un Dios de arrepentimiento Selichah Se le pide perdon por todos los pecados y se alaba a Dios como un Dios de perdon Geulah redencion Se le pide a Dios que rescate al pueblo de Israel 21 En los dias de ayuno el jazan anade la bendicion Aneinu durante su repeticion despues de concluir la bendicion del Geulah Refuah curacion 22 Una oracion para curar a los enfermos 23 Una adicion puede pedir la curacion de una persona especifica o mas de un nombre El fraseo utiliza el nombre judio de la persona y el nombre de su madre judia o Sara immeinu Birkat HaShanim bendicion por anos de bien Se le pide a Dios que bendiga el producto de la tierra Se incluye una oracion pidiendo lluvia en esta plegaria durante la temporada de lluvias Galuyot diasporas Se le pide a Dios que permita la reunion de los judios exiliados de regreso a la tierra de Israel Birkat HaDin Justicia Se le pide a Dios que restaure a los jueces justos como en los dias de antano Birkat HaMinim los sectarios herejes Se le pide a Dios que destruya a quienes pertenecen a sectas hereticas Minuth que difaman a los judios y actuan como informantes contra los judios Tzadikim justos Se le pide a Dios que tenga misericordia de todos los que confian en El y pide apoyo para los justos Boneh Yerushalayim Constructor de Jerusalen Se le pide a Dios que reconstruya Jerusalen y restaure el Reino de David Birkat David Bendicion de David Se le pide a Dios que traiga al descendiente del rey David quien sera el mesias Tefila oracion Se le pide a Dios que acepte nuestras oraciones que tenga piedad y compasion En los dias de ayuno los judios asquenazi insertan la plegaria del Aneinu en esta bendicion durante la Minja Los judios sefardies tambien lo recitan durante Shajarit Avodah servicio Se le pide a Dios que restaure los ritos del Templo y los ritos de sacrificio Hoda ah accion de gracias Se da gracias a Dios por nuestras vidas por nuestras almas y por los milagros de Dios que estan con nosotros todos los dias Cuando el jazan llega a esta bendicion durante la repeticion la congregacion recita una oracion llamada Modim deRabbanan la accion de gracias de los rabinos Sim Shalom Concede la paz Se le pide a Dios paz bondad bendiciones bondad y compasion Los asquenazies generalmente dicen una version mas corta de esta bendicion en Minja y Arvit llamada Shalom Rav Bendiciones finales EditarAntes de la bendicion final por la paz se dice lo siguiente Te reconocemos Senor que eres nuestro Dios como fuiste el Dios de nuestros antepasados por los siglos de los siglos Roca de nuestra vida escudo de nuestra ayuda eres inmutable de era en era Te damos gracias y pronunciamos Tu alabanza por nuestras vidas que estan entregadas en Tus manos y por nuestras almas que estan confiadas a Ti y por tus milagros que estan con nosotros todos los dias y por tus maravillosas obras de bondad que son de todas las horas tarde y manana y mediodia Tu eres bueno porque tus misericordias son infinitas Tu eres misericordioso porque tus misericordias nunca son interminables Desde la eternidad hemos esperado en ti Y por todas estas cosas sea bendito y exaltado tu nombre por siempre y para siempre Y todos los que viven te alabaran y alabaran tu gran nombre en verdad Dios salvacion y ayuda nuestra Selah Bendito seas oh Senor tu nombre es bueno y a ti conviene darte gracias La bendicion de Aaron se dice en la repeticion que hace el jazan de la Amida de Sajarit y en la Musaf Amida en Sabbat y en las festividades judias En los dias de ayuno publico tambien se dice en Minja y en Yom Kipur en la Neilah No se dice en una Casa en Luto En las congregaciones ortodoxas y en algunas conservadoras esta bendicion es cantada por los kohanim los descendientes directos del clan sacerdotal Aaronico en ciertas ocasiones En la practica asquenazi los kohanim cantan la bendicion sacerdotal en las fiestas judias de la diaspora y a diario en la Tierra de Israel En las sinagogas judias yemenitas y en algunas sinagogas sefardies los kohanim cantan la bendicion sacerdotal a diario incluso fuera de Israel Meditacion final EditarPoco a poco se ha ido desarrollando la costumbre de recitar al concluir lo anterior la plegaria con que el rabino Mar hijo de Ravina solia concluir su oracion Dios mio guarda mi lengua y mis labios de hablar enganos y ante quienes me maldicen enmudezca mi alma y como polvo para todos Abre mi corazon en tu Tora y despues en Tus mandamientos dejame mi alma perseguir En cuanto a los que piensan mal de contra mi prontamente frustra su consejo y destruye sus conspiraciones Haz esto por tu nombre haz esto por tu mano derecha haz esto por tu santidad haz esto por tu Tora Para que tus amados se regocijen que tu mano derecha traiga ayuda salvacion y respondeme En este punto algunos recitan un versiculo biblico relacionado con sus nombres Por ejemplo una persona llamada Lia podria recitar Salmos 3 9 ya que tanto Lia como este versiculo comienzan con la letra lamed y terminan en la letra he Esta practica se registro por escrito por primera vez en el siglo XVI y fue popularizada por el rabino Shela 24 Luego se recita el Salmo 19 15 que fue la ultima linea de la plegaria del rabino Mar hijo de Ravina 25 Continuacion Editar Se dan tres pasos hacia atras seguidos por una oracion de continuacion La corriente principal del judaismo ortodoxo asquenazi tambien agrega la siguiente oracion a la conclusion de cada amida Que sea tu voluntad oh mi Dios y Dios de mis padres que el templo sea reconstruido rapidamente en nuestros dias y danos nuestra porcion en tu Tora y alli te adoraremos con reverencia como en los dias y anos pasados Y sea agradable a Dios la ofrenda de Minja de Juda y Jerusalen como en los dias pasados y en los anos pasados Muchos libros de oraciones sefardies anaden a su vez Que sea tu voluntad oh mi Dios y Dios de mis padres que rapidamente reconstruyas el templo en nuestros dias y nos des nuestra porcion en tu Tora para que podamos cumplir tus mandatos hacer tu voluntad y servirte con todo nuestro corazon Muchos tambien suelen agregar oraciones personales individuales como parte de la recitacion silenciosa de la Amida El rabino Shimon desaconseja orar de memoria Mas bien haz de tu oracion una peticion de misericordia y compasion ante el Ominipresente 26 Algunas autoridades animan al adorador a decir algo nuevo en su oracion cada vez Modo de oracion Editar La oracion se realiza de la siguiente manera 4 Tanto al principio de la Amida como en su conclusion se comienzan los pasos con la pierna izquierda en el final se da tres pasos para atras se gira un poco el tronco hacia la izquierda y levemente inclinado se recita Oseh Shalom Bimromav se gira un poco el tronco hacia la derecha y levemente inclinado se recita Hu Ya aseh Shalom Aleinu endereza su tronco y mirando al frente recita Ve al Kol Israel ve imru Amen Se dan tres pasos para el frente como el siervo que se retira de la presencia de su amo Rezando en solitario en compania o con un Minyan cuatro son las ocasiones en las cuales se inclina el cuerpo hacia adelante durante la Amida Al comienzo de la primera bendicion Maguen Avot cuando se pronuncia Baruj Ata Adonai y cuando se culmina con Eloheinu ve Elohei Avoteinu Al final de la misma primera bendicion cuando se pronuncia nuevamente Baruj Ata Adonai y cuando se culmina con Maguen Abraham Al llegar a la bendicion Modim anachnu lach Al concluir esta misma bendicion al pronunciar Baruj Ata Adonai y cuando se culmina con Hatov shimja uleja nae lehodot En las mismas ocasiones el oficiante que reza la Amida en voz alta se inclina En la repeticion al llegar a la bendicion modim los miembros de la congregacion tambien acostumbran a inclinar un poco sus cuerpos en consonancia con el oficiante Segun la Halaja normativa si una persona se confunde y no esta muy segura de cuando y de como hacer la reverencia es mejor que no la haga Durante los dias no festivos de la semana la oracion de Amida se realiza tres veces durante los servicios religiosos de la manana la tarde y la noche estos servicios se llaman respectivamente Shajarit Minja y Maariv Durante el Shabat y los dias festivos se anade una cuarta oracion llamada Musaf En Yom Kipur el Dia del Perdon se anade una quinta oracion llamada Neila Referencias Editar The Shmoneh Esrai Benedictions of the Silent Prayer web archive org 23 de julio de 2019 Consultado el 10 de agosto de 2020 Shemoneh Esrei 1 Avos Fathers Taryag OU Torah 9 de diciembre de 2015 Consultado el 10 de agosto de 2020 SHEMONEH ESREH JewishEncyclopedia com www jewishencyclopedia com Consultado el 10 de agosto de 2020 jewishmag co il ed Shemoneh Esreh en ingles Archivado desde el original el 23 de julio de 2019 Consultado el 9 de julio de 2019 Enlaces externos EditarEsta obra contiene una traduccion derivada de Amidah de la Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Datos Q341143Obtenido de https es wikipedia org w index php title Amida amp oldid 130828459, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos