fbpx
Wikipedia

Susana Romano Sued

Susana Nelly Romano Sued (7 de junio de 1947, Córdoba, Argentina) es una escritora, poeta, ensayista y traductora argentina.

Susana Romano Sued
Información personal
Nombre completo Susana Nelly Romano Sued
Nacimiento 07 de junio de 1947
Córdoba, Argentina
Nacionalidad Argentina
Información profesional
Ocupación escritora, poeta, ensayista, traductora
Distinciones Premio Bernardo Houssay

Reseña biográfica

Susana Romano Sued nació en Córdoba (Argentina) en 1947. Es Licenciada en Letras Modernas (1971) y en Psicología (1988) de la Universidad Nacional de Córdoba y Doktor der Philosophie (1986) por la Universidad de Mannheim, de Alemania.

Profesora titular de Estética y Crítica Literaria Moderna en la Facultad de Artes de la UNC, ha dictado conferencias, cursos y seminarios en universidades de Sudamérica, Estados Unidos, Canadá, países europeos y Japón, además de formar parte de los cuerpos académicos y científicos de numerosas universidades de Argentina.[1]

Investigadora superior del CONICET Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.[2]

Fundó y dirigió entre 1989 y 1999 la revista "E. T. C.", de ensayo, teoría, crítica, de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la UNC, recibiendo en 1992 y 1994 la Distinción Máxima de Docencia e Investigación de dicha universidad.

Escribió cuentos, novela, drama, relatos para niños y jóvenes, guiones, diálogos para películas, y textos de canciones, además de publicar ensayos de Estética, Teoría y Crítica Literaria. Obras que han merecido innumerables citas en investigaciones académicas.[3]

Ha traducido numerosas obras, teóricas y de literatura, de líricos alemanes, de lengua inglesa, francesa, italiana y portuguesa y ha llevado a esas lenguas obras de autores argentinos.[4]

Obras

Poemarios Individuales

  • 1981 - Verdades como criptas, reúne su poesía escrita entre 1970 y 1981[5]
  • 1989 - El corazón constante, Ediciones Prosema/ Fondo Nacional de las Artes
  • 1994 - Escriturienta, Córdoba : Argos[6]
  • 1997 - Frida Kahlo y otros poemas
  • 1997 - Nomenclatura y muros, Buenos Aires : Libros de Tierra Firme[7]
  • 2000 - Algesia [Tegueste, Sta. Cruz Tenerife] : Tauro Producciones[8]
  • 2000 - Mal del Siglo
  • 2000 - Los amantes
  • 2004 - El meridiano, Córdoba : Alción Editora.[9]
  • 2009 - Journal, Córdoba : El Emporio Ediciones[10]
  • 2011 - Parque temático y otros poemas. Córdoba [Argentina]: El Emporio Ediciones[11]
  • 2014 - Algo inaudito pasa. Santa Fe, Argentina : Ediciones UNL[12][13]

Asimismo, en el campo experimental ha producido las obras

  • 2007 - Leere: Los silencios del sonido, con el músico Federico Flores, del ciclo “Música con todas las letras”, del Centro España, Córdoba, editado en CD[14]

Antologías

Selecciones de sus poemas, que han sido traducidos y publicados en varias lenguas, aparecieron en los siguientes volúmenes colectivos:

  • 1982 - Manos a la Obra, Antología Crítica Ediciones Sol Urbano, Córdoba[15]
  • 1988 - Lyrik aus Lateinamerika, DTV, Frankfurt
  • 1988 - Poesía actual de Córdoba, Ediciones Mediterráneas, Córdoba
  • 1990 - Antología de poetas argentinos, Premio selección de Ediciones del Dock, Buenos Aires
  • 1992 - Alguien llama, Carpetas de poesía argentina, Ediciones Radamanto, Villa María;
  • 1993 - Los poetas de acá, Antología Página/12, Córdoba
  • 1994 - Las mujeres poetas de Córdoba 1960-1990, Alción Editora, Córdoba
  • 1997 - Poetas argentinos, “Entre la Utopía y el Compromiso” Editorial Catálogos, Buenos Aires
  • 1997 - Tiempo de palabras, Colección Barco de Papel, Santa Fe
  • 1998 - Antología crítica de la poesía de Córdoba del siglo XX, vols. I (1998) y II (2000), Córdoba : Ediciones El Fundador,
  • 2003 - Ireland poetry, Irlanda
  • 2004 - Poéticas, Antología Digital de Poesía Argentina
  • 2005 - Apofántica, Buenos Aires
  • 2005 - Itinerarios literarios, Fundación Osde y Editorial Brujas, Córdoba
  • 2006 - Itinerarios literarios II Osde y epoKé, Córdoba
  • 2006 - Muestra digital en Internet Arteuna
  • 2006 - Poetas argentinas 1940-1960, Ediciones del Dock, Buenos Aires
  • 2007 - Rapsodia. Antología poética, E-BOOK, Contiene los libros ESCRITURIENTA, NOMENCLATURA/MUROS, y ALGESIA.
  • 2013 - Amazonia: Antología de cuentos de escritoras de Córdoba, Córdoba, Arg. [i.e. Argentina] : Babel Editorial[16]

Novela - Narrativa

  • 2007 - Procedimiento. Memoria de la Perla y la Ribera (novela), Córdoba : El Emporio Ediciones[17]
  • 2008 - Prometido, Relato, en La Voz del Interior, diciembre de 2006, del libro BENEFICIOS DE LA CARNE, en prensa, El Emporio, Córdoba
  • 2012 - Rouge: cuentos. Córdoba, Arg. : Babel Editorial[18][19]

Ensayos y artículos

sobre estética y crítica literaria, con un foco especial puesto en la teoría de la traducción de la poesía, y en la literatura argentina postdictadura[20]

  • 1986 - La traducción poética EL CICLO “Morgue” de Gottfried Benn y su vertido al castellano, Mannheim[21]
  • 1995 - La diáspora de la escritura. Una poética de la traducción Poética, Córdoba, Argentina : Editorial Alfa[22]
  • 1998 - La escritura en la diáspora: Poéticas de Traducción, Narvaja Editor[23]
  • 1998 - Crítica y traducción. La Paz, Bolivia : Carrera de Literatura, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, UMSA[24]
  • 1999 - Borgesiada, Compilado de la antología de ensayos sobre Borges, Ediciones Topograf’ia-Foco Cultural[25]
  • 2000 - La traducción poética, Córdoba : Editorial Nuevo Siglo[26]
  • 2001- Jan Mukarovsy y la fundación de una nueva estética, Córdoba : Epoké ediciones[27]
  • 2003 - Travesías. estética, poética, traducción FoCo Cultural Ediciones, Córdoba
  • 2003 - con AAVV. Umbrales y catástrofes.Literatura Argentina de los 90 Epoké, Córdoba
  • 2004 - El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena y Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica. Estudios Revista de Investigaciones Literarias y Culturales; Caracas; Año: 2004 vol. 11 p. 95 - 115
  • 2005 - con Arán, Pampa Olga: Los '90. Otras indagaciones, Epoké ediciones, Córdoba[28]
  • 2005 - con AAVV 5 Poetas italianos 5 Alción Editora, Córdoba
  • 2005 - Consuelo de lenguaje: problemáticas de Traducción, Córdoba : Ferreyra Editor[29]
  • 2007 - Consuelo de lenguaje. II Edición. Alción, Córdoba
  • 2007 - Intermedialität: Probleme der deutscher experimenteller Lyrik ins Spanische: Max Benses visuelles Gedicht Jetzt. Verbindung mit. Jahrbuch für Internationale Germanistik; : Bern; Año: 2007 p. 237 - 25
  • 2008 - La panlingua intertextual de Xul Digital. Boston College Xul Project 5+5 : Boston; Año: 2008 p. 1 - 4
  • 2009 - Traducción, nación e identidad cultural en América Latina. Nostromo: México DF; Año: 2009 p. 19 - 37
  • 2009 - El Contrato Social, de Jean-Jacques Rousseau : Recepción, Traducción, Conjeturas.Brújula Revista Interdisciplinaria sobre Estudios Latinoamericanos : Davis, California; Año: 2009 p. 35 - 49
  • 2010 - L´"expoésie" argentine et ses contextes. Formes transgéneriques de la poésie experimentale actuelle Formules; Paris. Leuven; Año: 2010 p. 261 - 269
  • 2011 - con Agustín Berti, Tomás Vera Barros: Exposiciones: meta-poéticas de la literatura argentina: Martínez Estrada, Lamborghini, Saer, Tizón. Córdoba, Argentina : Epoké Ediciones : El Emporio Ediciones[30]
  • 2011 - Katatay: Diáspora y oximoron. La pericia de José María Argueda; Lugar: BONN; Año: 2011 p. 43 - 44
  • 2011 - Intermedialität und Übersetzung. Das Sonett "Al pintor Best Maugard" von Carlos Pellicer und seine Übersetzung ins Deutsche IXCHEL; San José de Costa Rica; Año: 2011 vol. 2 p. 14 - 44
  • 2012 - La expoesía. Una perspectiva ética y política de los procesos artísticos contemporáneos. Expoéticas argentinas y sus contextos Tropelías: Revista de Teoría del a literatura y Literatura comparada; Zaragoza; Año: 2012 p. 81 - 115
  • 2013 - La diáspora de la poesía en las galaxias de la transcreación: dibaxu, de Juan Gelman aisthesis; Lugar: Santiago de Chile; Año: 2013
  • 2014 - El dilema de la traducción. El viaje y la diáspora de la escritura. Transfer IX: 1-2 (mayo de 2014), pp. 64-97 ISSN: 1886-5542[31]
  • 2014 - Ética y Poética. Heteronomía indicial del lenguaje artístico en dos obras literarias posdictadura. CUADERNOS DEL SUR; Bahía Blanca; Año: 2014 p. 229 - 246[20]

Traducciones

Ha traducido numerosas obras, teóricas y de literatura, de líricos alemanes, de lengua inglesa, francesa, italiana y portuguesa, como: Höderlin, Trakl, Benn, Bachmann, Brecht, Celan, Lasker Schüler, Kolmar, Sachs, Rilke, Benjamin, Bense, Bollack, Turk, Waldenfels, Oliver, Blake, Yeats, Frost, Pound, Elliot, Roethke, Ginsberg, Dickinson, Greenberg, De Campos, Lispector, Pessoa, Santiago, De Melo Neto, Pavese, Montale, entre muchos otros.

Distinciones

  • Primer premio en el Certamen Nacional de Poesía Luis José de Tejeda de la Dirección de Cultura de la Municipalidad de Córdoba por VERDADES COMO CRIPTAS, (1981),
  • Mención especial en el Concurso “Poesía y derechos humanos”, de la Secretaría Nacional de Derechos Humanos por MAL DEL SIGLO (1985),
  • Mención especial de la Secretaría de Derechos Humanos en el Certamen “Poesía y Derechos Humanos” 1986, por ALGESIA (2000),
  • Premio Fondo Estímulo Editorial Municipal, Córdoba por ESCRITURIENTA (1994),
  • Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, por LA DIÁSPORA DE LA ESCRITURA, Una poética de la traducción Poética, (1995),
  • Plaquetas del Herrero, Radamanto, Villa María; por FRIDA KAHLO Y OTROS POEMAS (1997),
  • Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, por LA ESCRITURA EN LA DIÁSPORA, Poéticas de Traducción, (1998),
  • Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, por TEMAS DE TRADUCCIÓN POÉTICA, (2000),
  • Mención especial de la Secretaría de Derechos Humanos en el Certamen “Poesía y Derechos Humanos” 1986, por ALGESIA (2000),
  • Plaquetas de la Colección Calamita, Foco Cultural, Córdoba; por LOS AMANTES, (2000),
  • Mención en el certamen internacional de Narrativa de Mujeres de la Fundación Avon 2000.
  • Mención especial en el certamen Honorarte de Letras de Oro, de Buenos Aires, por el texto “Filial”. (2003)
  • En agosto de 2004 fue incorporada al Salón del Poema Ilustrado Amelia Biagioni, Sta.Fe, por el poema “Edredón”, ilustrado por Liliana Menéndez y luego galardonado con una mención especial del jurado.
  • Primer Premio Internacional de Ensayo Lucien Freud por su trabajo: “El canon y lo inclasificable en SOBRE HÉROES Y TUMBAS, de Ernesto Sábato; una lectura al sesgo” (2007)
  • Mención honorífica en el género ensayo inédito del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires por la obra “El dilema de la traducción”[32]
  • Premio Bernardo Houssay al Investigador Consolidado, otorgado por la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Nación (2007)

Bibliografía

  • Semilla Durán, María A. Diálogos descarnados con la Historia: Procedimiento, de Susana Romero Sued. Helix, Bd. 5 (2012)[33]
  • Goldwaser Yankelevitch, Nathalie, Poetry, the novel, and tango: creative women denouncing violence[34]
  • Waisman, Sergio Gabriel, Borges and Translation: The Irreverence of the Periphery, Bucknell University Press, 2005, Bibliografía pag. 257[35]
  • Engler, Verónica, La Palabra dislocada. en Página 12, 20 de marzo de 2009.[36]
  • Paulinelli, María. Imágenes de los setenta en la narrativa ficcional de Códoba de los últimos años, ESTUDIOS - N° 25 (enero-junio de 2011) 175-188[37]

Referencias

  1. «Movimiento Poetas del Mundo». www.poetasdelmundo.com. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  2. «Comunicación | Conicet». www.conicet.gov.ar. Consultado el 3 de enero de 2017. 
  3. «susana romano sued - Google Académico». scholar.google.es. Consultado el 3 de enero de 2017. 
  4. Revagliatti, Rolando (15 de noviembre de 2015). «Susana Romano Sued: sus respuestas y poemas». Salta 21. 
  5. Romano, Susana (1 de enero de 1981). Verdades como criptas. publisher not identified. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  6. Romano, Susana (1 de enero de 1994). Escriturienta. Argos. ISBN 9879077008. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  7. Romano, Susana; Romano-Sued, Susana Nelly; Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1997). Nomenclatura ; Muros. Libros de Tierra Firme. ISBN 9509551309. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  8. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2000). Algesia. Tauro Producciones. ISBN 8488605528. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  9. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2004). El meridiano. Alción. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  10. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2009). Journal. El Emporio Ediciones. ISBN 9789871268719. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  11. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2011). Parque temático y otros poemas. El Emporio Ediciones. ISBN 9789871268900. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  12. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2014). Algo inaudito pasa. ISBN 9876579215. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  13. Susana Romano Sued (12 de abril de 2015), Algo inaudito Pasa, consultado el 3 de enero de 2017 .
  14. MindBuildingx (16 de septiembre de 2016), Susana Romero Sued + Fede Flores - Escucho, consultado el 6 de diciembre de 2016 .
  15. Arán, Pampa Olga (1 de enero de 1985). Las Provincias y su literatura: Córdoba : antología. Ediciones Colihue. p. 73. ISBN 9505810709. Consultado el 8 de diciembre de 2016. 
  16. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2013). Amazonia central: antología de cuentos de escritoras de Córdoba. ISBN 9789876970242. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  17. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2010). Procedimiento: memoria de La Perla y La Ribera. ISBN 9789871268337. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  18. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2012). Rouge: cuentos. ISBN 9789871520909. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  19. «Susana romano sued presenta su libro de cuentos "rouge"». Consultado el 3 de enero de 2017. 
  20. «Comunicación | Conicet». www.conicet.gov.ar. Consultado el 2 de diciembre de 2016. 
  21. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1986). La traducción poética: factores dominantes implicados en el proceso de traducción poética (constatados a propósito del ciclo de poesías "Morgue" de Gottfried Benn y su vertido al castellano argentino). [S.N. Romano-Sued]. Consultado el 2 de diciembre de 2016. 
  22. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1995). La diáspora de la escritura: una poética de la traducción poética. Editorial Alfa. ISBN 9504367216. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  23. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1998). La escritura en la diáspora: poéticas de traducción : significancia, sentido, reescrituras. Narvaja Editor. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  24. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1998). Crítica y traducción: babel en la biblioteca. Carrera de Literatura, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, UMSA. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  25. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 1999). Borgesíada. Topografía. ISBN 9879758633. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  26. Romano Sued, Susana (1 de enero de 2000). La traducción poética. Editorial Nuevo Siglo. ISBN 987957611X. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  27. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2001). Jan Mukarovsky y la fundación de una nueva estética. Epoké Ediciones. ISBN 9879870646. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  28. Romano-Sued, Susana Nelly; Arán, Pampa Olga (1 de enero de 2005). Los '90: otras indagaciones. Epoké. ISBN 9879870670. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  29. Romano-Sued, Susana Nelly (1 de enero de 2005). Consuelo de lenguaje: problemáticas de traducción. Ferreyra Editor. ISBN 9871110219. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  30. Romano-Sued, Susana Nelly; Berti, Agustín; Vera Barros, Tomás (1 de enero de 2011). Exposiciones: meta-poéticas de la literatura argentina : Martínez Estrada, Lamborghini, Saer, Tizón. Epoké Ediciones : El Emporio Ediciones. ISBN 9789871268955. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  31. Romero Sued, Susana (mayo de 2014). «EL DILEMA DE LA TRADUCCIÓN. EL VIAJE Y LA DIÁSPORA DE LA ESCRITURA». Transfer IX: 66-97. 
  32. . www.ffyh.unc.edu.ar. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2016. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  33. Durán, María A. Semilla (24 de mayo de 2012). «Diálogos descarnados con la Historia: Procedimiento , de Susana Romano Sued». HeLix - Dossiers zur romanischen Literaturwissenschaft 5 (0): 104-123. ISSN 2191-642X. doi:10.11588/helix.2012.0.9323. Consultado el 1 de diciembre de 2016. 
  34. GOLDWASER YANKELEVITCH, Nathalie. «Poetry, the novel, and tango: creative women denouncing violence». wikicreation.fr. 
  35. Waisman, Sergio Gabriel (6 de diciembre de 2016). Borges and Translation: The Irreverence of the Periphery (en inglés). Bucknell University Press. p. 257. ISBN 9780838755921. Consultado el 6 de diciembre de 2016. 
  36. «Página/12 :: las12». www.pagina12.com.ar. Consultado el 3 de enero de 2017. 
  37. Paulinelli, María (1 de enero de 2011). «Imágenes de los setenta en la narrativa ficcional de Córdoba de los últimos años». Estudios: Centro d Estudios Avanzados (25): 175-188. ISSN 0328-185X. Consultado el 3 de enero de 2017. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q27964815

susana, romano, sued, susana, nelly, romano, sued, junio, 1947, córdoba, argentina, escritora, poeta, ensayista, traductora, argentina, información, personalnombre, completosusana, nelly, romano, suednacimiento07, junio, 1947córdoba, argentinanacionalidadargen. Susana Nelly Romano Sued 7 de junio de 1947 Cordoba Argentina es una escritora poeta ensayista y traductora argentina Susana Romano SuedInformacion personalNombre completoSusana Nelly Romano SuedNacimiento07 de junio de 1947Cordoba ArgentinaNacionalidadArgentinaInformacion profesionalOcupacionescritora poeta ensayista traductoraDistincionesPremio Bernardo Houssay editar datos en Wikidata Indice 1 Resena biografica 2 Obras 2 1 Poemarios Individuales 2 2 Antologias 2 3 Novela Narrativa 2 4 Ensayos y articulos 3 Traducciones 4 Distinciones 5 Bibliografia 6 Referencias 7 Enlaces externosResena biografica EditarSusana Romano Sued nacio en Cordoba Argentina en 1947 Es Licenciada en Letras Modernas 1971 y en Psicologia 1988 de la Universidad Nacional de Cordoba y Doktor der Philosophie 1986 por la Universidad de Mannheim de Alemania Profesora titular de Estetica y Critica Literaria Moderna en la Facultad de Artes de la UNC ha dictado conferencias cursos y seminarios en universidades de Sudamerica Estados Unidos Canada paises europeos y Japon ademas de formar parte de los cuerpos academicos y cientificos de numerosas universidades de Argentina 1 Investigadora superior del CONICET Consejo Nacional de Investigaciones Cientificas y Tecnicas 2 Fundo y dirigio entre 1989 y 1999 la revista E T C de ensayo teoria critica de la Facultad de Filosofia y Humanidades de la UNC recibiendo en 1992 y 1994 la Distincion Maxima de Docencia e Investigacion de dicha universidad Escribio cuentos novela drama relatos para ninos y jovenes guiones dialogos para peliculas y textos de canciones ademas de publicar ensayos de Estetica Teoria y Critica Literaria Obras que han merecido innumerables citas en investigaciones academicas 3 Ha traducido numerosas obras teoricas y de literatura de liricos alemanes de lengua inglesa francesa italiana y portuguesa y ha llevado a esas lenguas obras de autores argentinos 4 Obras EditarPoemarios Individuales Editar 1981 Verdades como criptas reune su poesia escrita entre 1970 y 1981 5 1989 El corazon constante Ediciones Prosema Fondo Nacional de las Artes 1994 Escriturienta Cordoba Argos 6 1997 Frida Kahlo y otros poemas 1997 Nomenclatura y muros Buenos Aires Libros de Tierra Firme 7 2000 Algesia Tegueste Sta Cruz Tenerife Tauro Producciones 8 2000 Mal del Siglo 2000 Los amantes 2004 El meridiano Cordoba Alcion Editora 9 2009 Journal Cordoba El Emporio Ediciones 10 2011 Parque tematico y otros poemas Cordoba Argentina El Emporio Ediciones 11 2014 Algo inaudito pasa Santa Fe Argentina Ediciones UNL 12 13 Asimismo en el campo experimental ha producido las obras 2007 Leere Los silencios del sonido con el musico Federico Flores del ciclo Musica con todas las letras del Centro Espana Cordoba editado en CD 14 Antologias Editar Selecciones de sus poemas que han sido traducidos y publicados en varias lenguas aparecieron en los siguientes volumenes colectivos 1982 Manos a la Obra Antologia Critica Ediciones Sol Urbano Cordoba 15 1988 Lyrik aus Lateinamerika DTV Frankfurt 1988 Poesia actual de Cordoba Ediciones Mediterraneas Cordoba 1990 Antologia de poetas argentinos Premio seleccion de Ediciones del Dock Buenos Aires 1992 Alguien llama Carpetas de poesia argentina Ediciones Radamanto Villa Maria 1993 Los poetas de aca Antologia Pagina 12 Cordoba 1994 Las mujeres poetas de Cordoba 1960 1990 Alcion Editora Cordoba 1997 Poetas argentinos Entre la Utopia y el Compromiso Editorial Catalogos Buenos Aires 1997 Tiempo de palabras Coleccion Barco de Papel Santa Fe 1998 Antologia critica de la poesia de Cordoba del siglo XX vols I 1998 y II 2000 Cordoba Ediciones El Fundador 2003 Ireland poetry Irlanda 2004 Poeticas Antologia Digital de Poesia Argentina 2005 Apofantica Buenos Aires 2005 Itinerarios literarios Fundacion Osde y Editorial Brujas Cordoba 2006 Itinerarios literarios II Osde y epoKe Cordoba 2006 Muestra digital en Internet Arteuna 2006 Poetas argentinas 1940 1960 Ediciones del Dock Buenos Aires 2007 Rapsodia Antologia poetica E BOOK Contiene los libros ESCRITURIENTA NOMENCLATURA MUROS y ALGESIA 2013 Amazonia Antologia de cuentos de escritoras de Cordoba Cordoba Arg i e Argentina Babel Editorial 16 Novela Narrativa Editar 2007 Procedimiento Memoria de la Perla y la Ribera novela Cordoba El Emporio Ediciones 17 2008 Prometido Relato en La Voz del Interior diciembre de 2006 del libro BENEFICIOS DE LA CARNE en prensa El Emporio Cordoba 2012 Rouge cuentos Cordoba Arg Babel Editorial 18 19 Ensayos y articulos Editar sobre estetica y critica literaria con un foco especial puesto en la teoria de la traduccion de la poesia y en la literatura argentina postdictadura 20 1986 La traduccion poetica EL CICLO Morgue de Gottfried Benn y su vertido al castellano Mannheim 21 1995 La diaspora de la escritura Una poetica de la traduccion Poetica Cordoba Argentina Editorial Alfa 22 1998 La escritura en la diaspora Poeticas de Traduccion Narvaja Editor 23 1998 Critica y traduccion La Paz Bolivia Carrera de Literatura Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacion UMSA 24 1999 Borgesiada Compilado de la antologia de ensayos sobre Borges Ediciones Topograf ia Foco Cultural 25 2000 La traduccion poetica Cordoba Editorial Nuevo Siglo 26 2001 Jan Mukarovsy y la fundacion de una nueva estetica Cordoba Epoke ediciones 27 2003 Travesias estetica poetica traduccion FoCo Cultural Ediciones Cordoba 2003 con AAVV Umbrales y catastrofes Literatura Argentina de los 90 Epoke Cordoba 2004 El otro de la traduccion Juan Maria Gutierrez Hector Murena y Jorge Luis Borges modelos americanos de traduccion y critica Estudios Revista de Investigaciones Literarias y Culturales Caracas Ano 2004 vol 11 p 95 115 2005 con Aran Pampa Olga Los 90 Otras indagaciones Epoke ediciones Cordoba 28 2005 con AAVV 5 Poetas italianos 5 Alcion Editora Cordoba 2005 Consuelo de lenguaje problematicas de Traduccion Cordoba Ferreyra Editor 29 2007 Consuelo de lenguaje II Edicion Alcion Cordoba 2007 Intermedialitat Probleme der deutscher experimenteller Lyrik ins Spanische Max Benses visuelles Gedicht Jetzt Verbindung mit Jahrbuch fur Internationale Germanistik Bern Ano 2007 p 237 25 2008 La panlingua intertextual de Xul Digital Boston College Xul Project 5 5 Boston Ano 2008 p 1 4 2009 Traduccion nacion e identidad cultural en America Latina Nostromo Mexico DF Ano 2009 p 19 37 2009 El Contrato Social de Jean Jacques Rousseau Recepcion Traduccion Conjeturas Brujula Revista Interdisciplinaria sobre Estudios Latinoamericanos Davis California Ano 2009 p 35 49 2010 L expoesie argentine et ses contextes Formes transgeneriques de la poesie experimentale actuelle Formules Paris Leuven Ano 2010 p 261 269 2011 con Agustin Berti Tomas Vera Barros Exposiciones meta poeticas de la literatura argentina Martinez Estrada Lamborghini Saer Tizon Cordoba Argentina Epoke Ediciones El Emporio Ediciones 30 2011 Katatay Diaspora y oximoron La pericia de Jose Maria Argueda Lugar BONN Ano 2011 p 43 44 2011 Intermedialitat und Ubersetzung Das Sonett Al pintor Best Maugard von Carlos Pellicer und seine Ubersetzung ins Deutsche IXCHEL San Jose de Costa Rica Ano 2011 vol 2 p 14 44 2012 La expoesia Una perspectiva etica y politica de los procesos artisticos contemporaneos Expoeticas argentinas y sus contextos Tropelias Revista de Teoria del a literatura y Literatura comparada Zaragoza Ano 2012 p 81 115 2013 La diaspora de la poesia en las galaxias de la transcreacion dibaxu de Juan Gelman aisthesis Lugar Santiago de Chile Ano 2013 2014 El dilema de la traduccion El viaje y la diaspora de la escritura Transfer IX 1 2 mayo de 2014 pp 64 97 ISSN 1886 5542 31 2014 Etica y Poetica Heteronomia indicial del lenguaje artistico en dos obras literarias posdictadura CUADERNOS DEL SUR Bahia Blanca Ano 2014 p 229 246 20 Traducciones EditarHa traducido numerosas obras teoricas y de literatura de liricos alemanes de lengua inglesa francesa italiana y portuguesa como Hoderlin Trakl Benn Bachmann Brecht Celan Lasker Schuler Kolmar Sachs Rilke Benjamin Bense Bollack Turk Waldenfels Oliver Blake Yeats Frost Pound Elliot Roethke Ginsberg Dickinson Greenberg De Campos Lispector Pessoa Santiago De Melo Neto Pavese Montale entre muchos otros Distinciones EditarPrimer premio en el Certamen Nacional de Poesia Luis Jose de Tejeda de la Direccion de Cultura de la Municipalidad de Cordoba por VERDADES COMO CRIPTAS 1981 Mencion especial en el Concurso Poesia y derechos humanos de la Secretaria Nacional de Derechos Humanos por MAL DEL SIGLO 1985 Mencion especial de la Secretaria de Derechos Humanos en el Certamen Poesia y Derechos Humanos 1986 por ALGESIA 2000 Premio Fondo Estimulo Editorial Municipal Cordoba por ESCRITURIENTA 1994 Premio Fondo Estimulo Editorial de la Municipalidad de Cordoba por LA DIASPORA DE LA ESCRITURA Una poetica de la traduccion Poetica 1995 Plaquetas del Herrero Radamanto Villa Maria por FRIDA KAHLO Y OTROS POEMAS 1997 Premio Fondo Estimulo Editorial de la Municipalidad de Cordoba por LA ESCRITURA EN LA DIASPORA Poeticas de Traduccion 1998 Premio Fondo Estimulo Editorial de la Municipalidad de Cordoba por TEMAS DE TRADUCCIoN POETICA 2000 Mencion especial de la Secretaria de Derechos Humanos en el Certamen Poesia y Derechos Humanos 1986 por ALGESIA 2000 Plaquetas de la Coleccion Calamita Foco Cultural Cordoba por LOS AMANTES 2000 Mencion en el certamen internacional de Narrativa de Mujeres de la Fundacion Avon 2000 Mencion especial en el certamen Honorarte de Letras de Oro de Buenos Aires por el texto Filial 2003 En agosto de 2004 fue incorporada al Salon del Poema Ilustrado Amelia Biagioni Sta Fe por el poema Edredon ilustrado por Liliana Menendez y luego galardonado con una mencion especial del jurado Primer Premio Internacional de Ensayo Lucien Freud por su trabajo El canon y lo inclasificable en SOBRE HEROES Y TUMBAS de Ernesto Sabato una lectura al sesgo 2007 Mencion honorifica en el genero ensayo inedito del Ministerio de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires por la obra El dilema de la traduccion 32 Premio Bernardo Houssay al Investigador Consolidado otorgado por la Secretaria de Ciencia y Tecnica de la Nacion 2007 Bibliografia EditarSemilla Duran Maria A Dialogos descarnados con la Historia Procedimiento de Susana Romero Sued Helix Bd 5 2012 33 Goldwaser Yankelevitch Nathalie Poetry the novel and tango creative women denouncing violence 34 Waisman Sergio Gabriel Borges and Translation The Irreverence of the Periphery Bucknell University Press 2005 Bibliografia pag 257 35 Engler Veronica La Palabra dislocada en Pagina 12 20 de marzo de 2009 36 Paulinelli Maria Imagenes de los setenta en la narrativa ficcional de Codoba de los ultimos anos ESTUDIOS N 25 enero junio de 2011 175 188 37 Referencias Editar Movimiento Poetas del Mundo www poetasdelmundo com Consultado el 1 de diciembre de 2016 Comunicacion Conicet www conicet gov ar Consultado el 3 de enero de 2017 susana romano sued Google Academico scholar google es Consultado el 3 de enero de 2017 Revagliatti Rolando 15 de noviembre de 2015 Susana Romano Sued sus respuestas y poemas Salta 21 Romano Susana 1 de enero de 1981 Verdades como criptas publisher not identified Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Susana 1 de enero de 1994 Escriturienta Argos ISBN 9879077008 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Susana Romano Sued Susana Nelly Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1997 Nomenclatura Muros Libros de Tierra Firme ISBN 9509551309 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2000 Algesia Tauro Producciones ISBN 8488605528 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2004 El meridiano Alcion Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2009 Journal El Emporio Ediciones ISBN 9789871268719 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2011 Parque tematico y otros poemas El Emporio Ediciones ISBN 9789871268900 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2014 Algo inaudito pasa ISBN 9876579215 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Susana Romano Sued 12 de abril de 2015 Algo inaudito Pasa consultado el 3 de enero de 2017 MindBuildingx 16 de septiembre de 2016 Susana Romero Sued Fede Flores Escucho consultado el 6 de diciembre de 2016 Aran Pampa Olga 1 de enero de 1985 Las Provincias y su literatura Cordoba antologia Ediciones Colihue p 73 ISBN 9505810709 Consultado el 8 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2013 Amazonia central antologia de cuentos de escritoras de Cordoba ISBN 9789876970242 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2010 Procedimiento memoria de La Perla y La Ribera ISBN 9789871268337 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2012 Rouge cuentos ISBN 9789871520909 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Susana romano sued presenta su libro de cuentos rouge Consultado el 3 de enero de 2017 a b Comunicacion Conicet www conicet gov ar Consultado el 2 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1986 La traduccion poetica factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica constatados a proposito del ciclo de poesias Morgue de Gottfried Benn y su vertido al castellano argentino S N Romano Sued Consultado el 2 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1995 La diaspora de la escritura una poetica de la traduccion poetica Editorial Alfa ISBN 9504367216 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1998 La escritura en la diaspora poeticas de traduccion significancia sentido reescrituras Narvaja Editor Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1998 Critica y traduccion babel en la biblioteca Carrera de Literatura Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacion UMSA Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 1999 Borgesiada Topografia ISBN 9879758633 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana 1 de enero de 2000 La traduccion poetica Editorial Nuevo Siglo ISBN 987957611X Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2001 Jan Mukarovsky y la fundacion de una nueva estetica Epoke Ediciones ISBN 9879870646 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly Aran Pampa Olga 1 de enero de 2005 Los 90 otras indagaciones Epoke ISBN 9879870670 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly 1 de enero de 2005 Consuelo de lenguaje problematicas de traduccion Ferreyra Editor ISBN 9871110219 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romano Sued Susana Nelly Berti Agustin Vera Barros Tomas 1 de enero de 2011 Exposiciones meta poeticas de la literatura argentina Martinez Estrada Lamborghini Saer Tizon Epoke Ediciones El Emporio Ediciones ISBN 9789871268955 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Romero Sued Susana mayo de 2014 EL DILEMA DE LA TRADUCCIoN EL VIAJE Y LA DIASPORA DE LA ESCRITURA Transfer IX 66 97 Premiaran a Susana Romano Sued Facultad de Filosofia y Humanidades Universidad Nacional de Cordoba www ffyh unc edu ar Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2016 Consultado el 1 de diciembre de 2016 Duran Maria A Semilla 24 de mayo de 2012 Dialogos descarnados con la Historia Procedimiento de Susana Romano Sued HeLix Dossiers zur romanischen Literaturwissenschaft 5 0 104 123 ISSN 2191 642X doi 10 11588 helix 2012 0 9323 Consultado el 1 de diciembre de 2016 GOLDWASER YANKELEVITCH Nathalie Poetry the novel and tango creative women denouncing violence wikicreation fr Waisman Sergio Gabriel 6 de diciembre de 2016 Borges and Translation The Irreverence of the Periphery en ingles Bucknell University Press p 257 ISBN 9780838755921 Consultado el 6 de diciembre de 2016 Pagina 12 las12 www pagina12 com ar Consultado el 3 de enero de 2017 Paulinelli Maria 1 de enero de 2011 Imagenes de los setenta en la narrativa ficcional de Cordoba de los ultimos anos Estudios Centro d Estudios Avanzados 25 175 188 ISSN 0328 185X Consultado el 3 de enero de 2017 Enlaces externos Editar Datos Q27964815Obtenido de https es wikipedia org w index php title Susana Romano Sued amp oldid 136923624, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos