fbpx
Wikipedia

Voces de muerte

Voces de muerte (en inglés Sorry, Wrong Number) es una película estadounidense de 1948 de cine negro, dirigida por Anatole Litvak,[1]​ a partir de un guion de Lucille Fletcher, basada en su obra homónima para la radio de 1943. Está protagonizada por Burt Lancaster y Barbara Stanwyck, quien fue nominada al Premio de la Academia a la Mejor Actriz. Es una de las pocas películas de Paramount Pictures anteriores a 1950 que permanecen en su filmoteca; el resto es propiedad de NBCUniversal.

Voces de muerte
Ficha técnica
Dirección Anatole Litvak
Producción Hal B. Wallis
Guion Lucille Fletcher
Música Franz Waxman
Fotografía Sol Polito
Montaje Warren Low
Protagonistas
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Estados Unidos
Año 1948
Género Crímenes, cine negro y drama
Duración 88 minutos
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora Paramount Pictures
Distribución
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Trama editar

Leona Stevenson es la hija consentida e hipocondríaca del rico empresario James Cotterell, y se encuentra postrada en cama. Está intentando comunicarse por teléfono con su esposo, Henry, que está atrasado. Los sirvientes tienen la noche libre y ella está sola en el apartamento. Fortuitamente, como resultado de una conexión telefónica cruzada, escucha a dos hombres que están planeando un asesinato: en 105 minutos, a las 23:15, uno de los dos asesinará a una mujer que está sola en su casa. Leona informa de la conversación escuchada a la compañía de teléfonos, pero la remiten a la policía, que no puede hacer nada, dada la carencia de informaciones. Su padre, que llama desde Chicago todas las noches, piensa que se trata de una broma.

Leona llama a la secretaria de Henry, Elizabeth Jennings, por ella se entera de que su esposo recibió la visita de una señora Lord en la mañana, fue a comer con ella y no ha vuelto a la oficina desde entonces. Leona se comunica con la Sra. Lord, quien es muy vaga en sus aseveraciones, ya que intenta que su esposo Frederick no se percate del tema de la conversación. Ella vuelve a llamar a Leona desde una cabina telefónica.

La Sra. Lord es de hecho Sally Hunt, una amiga de Leona en la época de la escuela secundaria, con quién celebró su graduación. En la fiesta también estuvo presente el novio de Sally, Henry Stevenson, de quien Leona se enamoró, aunque Henry no era la pareja ideal, ya que se trataba de un simple vendedor en una farmacia. Leona quiso casarse con él y su padre James no logró que cambiara de opinión. Sin embargo, la pareja no fue feliz. Aunque Henry obtuvo de su suegro un trabajo bien pagado, no estaba satisfecho con él, ya que hubiera preferido tener su propio negocio. El estrés provoca -supuestamente- una enfermedad cardíaca en Leona, que la ata a la cama

Sally está casada con Fred Lord, un abogado de la oficina del fiscal de distrito, y se conectó con Henry porque quería advertirle que su esposo lo estaba investigando con el detective Robertson. Sally no conoce, sin embargo, el motivo de la investigación. Estaba tan preocupada que siguió a su esposo y a dos acompañantes a una misteriosa reunión en una casa abandonada en Staten Island. La casa es propiedad de Waldo Evans, un químico que trabaja para el padre de Leona. Luego de que advirtiera a Henry sobre la situación, él recibió una llamada telefónica, se levantó de la mesa y no volvió. Sally dice que la casa fue destruida y que Evans escapó.

Leona recibe un mensaje de Henry, diciéndole que se fue de la ciudad a un trabajo que había olvidado y que regresará el domingo.

Leona llama a su médico, Phillip Alexander, el especialista al que había ido a ver a Nueva York por sus problemas cardíacos. Alexander revela que le dio a Henry su diagnóstico hace diez días, algo que Henry le ocultó. Él le recuerda una carta que le escribió. Leona, sin embargo, no ha recibido ningún correo al respecto, lo que sorprende al médico. Él le explica que Henry estuvo con él hace diez días y se enteró de los resultados del análisis: Leona está físicamente sana, su condición cardíaca es un problema neurótico. Henry había convencido al médico de que escribiera la carta para que su esposa no tuviera que acudir al consultorio.

Leona llama a Evans, el cual, a regañadientes, revela que Henry lo reclutó para robar productos químicos de la compañía farmacéutica Cotterell y vendérselos al criminal Morano. Henry trató de eludir a Morano cuando Waldo fue transferido, pero éste apareció con dos matones y lo obligó a firmar un pagaré por su pérdida de ganancias en tres meses. Cuando Henry protestó por no tener suficiente dinero, Morano le señaló que Leona tiene una gran póliza de seguro. Dado que Morano ha sido encarcelado y no reveló lo sucedido, Evans enfatiza que Henry ya no necesita recaudar la suma. Le da un número de teléfono a Leona para que se comunique con él, pero cuando ella llama, descubre que se trata de la morgue de la ciudad.

A las 11 de la noche, Leona se percata de que un intruso ha entrado al apartamento. En el mismo momento, Henry, frenético, llama desde una cabina telefónica en New Haven. Leona se disculpa con Henry por no haberle brindado el apoyo suficiente cuando intentó comenzar una nueva vida y le informa sobre su conversación con Evans. Henry confiesa haberle robado a su padre y le dice que vaya a la ventana y pida ayuda, pero Leona está demasiado débil como para poder levantarse. Oye pasos en las escaleras y la conexión telefónica se interrumpe. Henry vuelve a llamar. Responde una voz masculina que dice: "Lo siento, número equivocado" (Originalmente: "Sorry, wrong number"). Henry es arrestado por la policía antes de abandonar la cabina telefónica.

Elenco editar

  • Dorothy Neumann como Elizabeth Jennings
  • Paul Fierro como Harpootlian
  • Bill Cartledge como Page Boy
  • Holmes Herbert como Wilkins (no acreditado)

Producción editar

Voces de muerte se ajusta a muchas de las convenciones del cine negro. La película transcurre en tiempo real con flashbacks, agregando más personajes e historias de fondo. La ventana del dormitorio da al horizonte nocturno de Manhattan. La película es muy oscura, con sombras amenazantes y una cámara circular utilizada para mantener un alto nivel de suspenso.[2]​ La Administración del Código de Producción de Hollywood inicialmente se opuso a elementos del guion de Fletcher, dada su descripción del tráfico de drogas, y el guion se revisó significativamente para obtener la aprobación.[3]​ "Además de los flashbacks, la segunda diferencia notable entre el drama radiofónico y el melodrama gótico es el papel de Leona Stevenson postrada en cama. Moorehead era una gran actriz, no solo en la radio sino también en el cine. Además de su papel clásico en The Magnificent Ambersons, su fuerte papel secundario en películas como Dark Passage la convirtió en una de las mejores actrices secundarias de los años 40. Moorehead, sin embargo, no era una protagonista. El director de Station West, Sidney Lanfield, llegó a llamarla 'cara de hacha' (hatchet face)"[4]​, en base a ello estaba claro que el papel principal iba a recaer en Barbara Stanwick.

Recepción editar

Variety incluyó la película como una de las más taquilleras del año, ganando $ 2,850,000 solo en el mercado nacional.[5]​ Aunque no fue tan bien recibida como la obra de radio, y algunos críticos notaron que la trama está demasiado rellena, la adaptación cinematográfica se considera un clásico del género del cine negro. Su giro final se cita a menudo como uno de los más memorables de la época. La actuación de Stanwyck fue muy aclamada y le valió una cuarta nominación al Premio de la Academia a la Mejor Actriz. En Rotten Tomatoes, la película tiene una puntuación del 86%.[6]

Der Film noir elogió sobre todo la actuación de Stanwyck: "La estrella de la película es claramente Barabara Stanwyck. Había sido la reina sin corona del cine negro desde Perdición (1944) de Billy Wilder, y no fue menos gracias al cine negro que desde mediados de los 40 que las mujeres en las películas recibieron un nivel de atención diferente. Bette Davis, Joan Crawford, Claire Trevor y, por supuesto, Barbara Stanwyck demostraron, incluso a los cuarenta, que hay más en la actuación que la apariencia."[7]

Se señaló también la ingeniosa ambientación: "La película da una sensación de atrapamiento. Stevenson nunca habla con nadie cara a cara hasta el final fatal. Está atrapada en su habitación, que obviamente no comparte con su esposo, que está excesivamente decorada con adornos y un gigantesco retrato de su padre. El director Anatole Litvak utiliza ingeniosamente los flashbacks (aparte de la voz en off, el flashback es el dispositivo más característico del cine negro) no solo para dar cuerpo a la historia, sino también para hacer que la mujer se vea aún más aislada. Hay una sensación palpable de claustrofobia cada vez que la cámara se queda a solas con Leona."[4]​ "Se trata del deseo atravesando la clase, el asesinato, la conexión con el hampa, la noche, el narcotráfico y, a su manera, una oda al teléfono. Visualmente, el director de fotografía Sol Polito encierra toda la película en un mundo de sombras con una cámara en movimiento inquieto, evocando el nerviosismo de las cosas que acechan, se ven a medias [...]"[8]

La dirección de Litvak fue, en parte, criticada: "No estoy seguro de cómo me siento acerca de la dirección de Anatole Litvak, algunas de las tomas [...] de Burt [Lancaster] son excelentes, pero esta es otra de sus películas de Hollywood, como All This and Heaven Too o City for Conquest que se perciben narrativamente infladas: excelente plano a plano pero insatisfactoria tomada como un todo, tramas infladas, estructuras intrincadas, ritmo letárgico."[8]

Christopher Hartung señaló la relación de Leona con su padre: "Se insinúa una historia sombría, que para nada podía contarse en el cine de la época, pero las señales están ahí. Leona y Henry no tienen hijos. Fue una lucha para Henry mudarse a Nueva York con Leona desde la casa de su suegro en Chicago: Leona hubiera preferido quedarse en la casa de su padre jovial y sobreprotector, quien también piensa que "la vida se fue de esta casa" contigo", que califica de vacía, aunque de fondo hay una fiesta. Entre fotogramas parpadea la historia de un hombre casado con una mujer que mantiene una relación incestuosa con su padre y cuando el marido quiere poner fin a esta relación, ella lo emascula derrumbándose y contraatacando con manos, pies y caricias. La censura cinematográfica en Hollywood en la década de 1940 no lo permitió, por lo que Litvak solo recurre a una puesta en escena sensual y dominante de esta figura paterna invasora. El resto deberíamos reconocerlo en la propia butaca del cine."[9]

Radiotransmisión editar

La obra de Lucille Fletcher se emitió originalmente en el programa de radio Suspense el 25 de mayo de 1943, siendo esencialmente un espectáculo unipersonal con Agnes Moorehead como Leona Stevenson. La transmisión se repitió siete veces (el 21 de agosto de 1943, 1944, 1945, 1948, 1952, 1957 y 1960). La retransmisión final fue el 14 de febrero de 1960. Orson Welles llamó a Voces de muerte "el mejor guion de radio jamás escrito".[10]​ En 2015, la obra fue considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso y seleccionada para su inclusión en el Registro Nacional de Grabaciones.

Adaptaciones editar

  • Una adaptación radiofónica de la película de una hora se transmitió el 9 de enero de 1950 en el Lux Radio Theatre. Stanwyck y Lancaster recrearon sus papeles en la pantalla.[11]
  • Voces de muerte se convirtió en una obra de teatro transmitida por televisión en la estación WCBW-TV (ahora WCBS-TV) en Nueva York el 30 de enero de 1946, protagonizada por Mildred Natwick.[12]
  • El 4 de noviembre de 1954 se produjo una segunda transmisión en vivo como el cuarto episodio de la serie de antología de CBS Climax!, protagonizada por Shelley Winters y adaptada por la propia Fletcher, con música proporcionada por el exmarido de Fletcher, Bernard Herrmann.[13]
  • Se produjo una versión para la televisión australiana en 1958 protagonizada por Georgie Sterling.[14]​ Sterling había actuado en la obra de radio en 1948.[15]
  • Una película para televisión fue emitida en 1989, protagonizada por Loni Anderson, Patrick Macnee y Hal Holbrook. Fue dirigida por Tony Wharmby y adaptada por Ann Louise Bardach.[16]

Parodia editar

El 17 de octubre de 1948, Stanwyck hizo una parodia de Voces de muerte en The Jack Benny Program.[17]

Otros medios de comunicación editar

Los clips de Voces de muerte se usaron para la comedia de misterio de 1982 Dead Men Don't Wear Plaid, el thriller de 1991 Dead Again y el thriller de acción de 2014 Jack Ryan: Shadow Recruit.

Referencias editar

  1. . Paste. 9 de agosto de 2015. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2015. Consultado el 9 de agosto de 2015. 
  2. Eifert, Steve el 26 de febrero de 2021 en Wayback Machine..
  3. Passafiume, Andrea.
  4. «Sorry, wrong numer (1948)» (en inglés). 29 de junio de 2008. Consultado el 27 de julio de 2022. 
  5. Variety (January 1949)
  6. Sorry, Wrong Number (1948) (en inglés), consultado el 10 de mayo de 2021 .
  7. Matthias Merkelbach. «Du lebst noch 105 Minuten» (en en alemán). Consultado el 27 de mayo de 2022. 
  8. José Arroyo (01-04-2020). «Sorry, Wrong Number (Anatole Litvak, USA, 1948)». First Impressions (en inglés). Consultado el 27 de julio de 2022. 
  9. Christopher Hartung. «Kunstvoll verschachtelter Thriller, der eine grausame Geschichte enthüllt» [Un thriller ingeniosamente intrincado que revela una historia espantosa] (en alemán). Consultado el 27 de julio de 2022. 
  10. «The Hitch-Hiker». The Mercury Summer Theatre of the Air, June 21, 1946, (at 1:00), at the Internet Archive. 24 de febrero de 1988. Consultado el 4 de agosto de 2014. 
  11. «Monday High Spots». The Pittsburgh Post-Gazette. 9 de enero de 1950. p. 3 (Daily Magazine). Consultado el 16 de junio de 2022. 
  12. Terrace, Vincent (2011). Encyclopedia of Television Shows, 1925 through 2010 (2nd edición). Jefferson, N.C.: McFarland & Company, Inc., Publishers. p. 995. ISBN 978-0-7864-6477-7. 
  13. «Television High Spots and Programs». The Pittsburgh Post-Gazette. 4 de noviembre de 1954. p. 3 (Daily Magazine). Consultado el 16 de junio de 2022. 
  14. «Western heroes revolt». The Australian Women's Weekly 26 (2) (Australia). 18 de junio de 1958. p. 13. Consultado el 22 de mayo de 2016. 
  15. «NEW FEATURE FOR 2AD». The Armidale Express and New England General Advertiser (3488) (New South Wales, Australia). 10 de mayo de 1948. p. 2. Consultado el 22 de mayo de 2016. 
  16. Benny, Jack.

Enlaces externos editar

  • Voces de muerte en IMDB
  • Voces de muerte en el American Film Institute Catalog
  • Voces de muerte trailer en Youtube

Transmisión de audio editar

  •   Datos: Q1262450
  •   Multimedia: Sorry, Wrong Number / Q1262450

voces, muerte, inglés, sorry, wrong, number, película, estadounidense, 1948, cine, negro, dirigida, anatole, litvak, partir, guion, lucille, fletcher, basada, obra, homónima, para, radio, 1943, está, protagonizada, burt, lancaster, barbara, stanwyck, quien, no. Voces de muerte en ingles Sorry Wrong Number es una pelicula estadounidense de 1948 de cine negro dirigida por Anatole Litvak 1 a partir de un guion de Lucille Fletcher basada en su obra homonima para la radio de 1943 Esta protagonizada por Burt Lancaster y Barbara Stanwyck quien fue nominada al Premio de la Academia a la Mejor Actriz Es una de las pocas peliculas de Paramount Pictures anteriores a 1950 que permanecen en su filmoteca el resto es propiedad de NBCUniversal Voces de muerteFicha tecnicaDireccionAnatole LitvakProduccionHal B WallisGuionLucille FletcherMusicaFranz WaxmanFotografiaSol PolitoMontajeWarren LowProtagonistas15 personas Barbara StanwyckBurt LancasterWendell CoreyEd BegleyLeif EricksonAnn RichardsWilliam ConradJohn BromfieldHarold VermilyeaJimmy HuntJoyce ComptonKristine MillerYola d AvrilSuzanne DalbertTito VuoloVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisEstados UnidosAno1948GeneroCrimenes cine negro y dramaDuracion88 minutosIdioma s InglesCompaniasProductoraParamount PicturesDistribucionParamount PicturesNetflixFicha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata Indice 1 Trama 2 Elenco 3 Produccion 4 Recepcion 5 Radiotransmision 6 Adaptaciones 6 1 Parodia 6 2 Otros medios de comunicacion 7 Referencias 8 Enlaces externos 9 Transmision de audioTrama editarLeona Stevenson es la hija consentida e hipocondriaca del rico empresario James Cotterell y se encuentra postrada en cama Esta intentando comunicarse por telefono con su esposo Henry que esta atrasado Los sirvientes tienen la noche libre y ella esta sola en el apartamento Fortuitamente como resultado de una conexion telefonica cruzada escucha a dos hombres que estan planeando un asesinato en 105 minutos a las 23 15 uno de los dos asesinara a una mujer que esta sola en su casa Leona informa de la conversacion escuchada a la compania de telefonos pero la remiten a la policia que no puede hacer nada dada la carencia de informaciones Su padre que llama desde Chicago todas las noches piensa que se trata de una broma Leona llama a la secretaria de Henry Elizabeth Jennings por ella se entera de que su esposo recibio la visita de una senora Lord en la manana fue a comer con ella y no ha vuelto a la oficina desde entonces Leona se comunica con la Sra Lord quien es muy vaga en sus aseveraciones ya que intenta que su esposo Frederick no se percate del tema de la conversacion Ella vuelve a llamar a Leona desde una cabina telefonica La Sra Lord es de hecho Sally Hunt una amiga de Leona en la epoca de la escuela secundaria con quien celebro su graduacion En la fiesta tambien estuvo presente el novio de Sally Henry Stevenson de quien Leona se enamoro aunque Henry no era la pareja ideal ya que se trataba de un simple vendedor en una farmacia Leona quiso casarse con el y su padre James no logro que cambiara de opinion Sin embargo la pareja no fue feliz Aunque Henry obtuvo de su suegro un trabajo bien pagado no estaba satisfecho con el ya que hubiera preferido tener su propio negocio El estres provoca supuestamente una enfermedad cardiaca en Leona que la ata a la camaSally esta casada con Fred Lord un abogado de la oficina del fiscal de distrito y se conecto con Henry porque queria advertirle que su esposo lo estaba investigando con el detective Robertson Sally no conoce sin embargo el motivo de la investigacion Estaba tan preocupada que siguio a su esposo y a dos acompanantes a una misteriosa reunion en una casa abandonada en Staten Island La casa es propiedad de Waldo Evans un quimico que trabaja para el padre de Leona Luego de que advirtiera a Henry sobre la situacion el recibio una llamada telefonica se levanto de la mesa y no volvio Sally dice que la casa fue destruida y que Evans escapo Leona recibe un mensaje de Henry diciendole que se fue de la ciudad a un trabajo que habia olvidado y que regresara el domingo Leona llama a su medico Phillip Alexander el especialista al que habia ido a ver a Nueva York por sus problemas cardiacos Alexander revela que le dio a Henry su diagnostico hace diez dias algo que Henry le oculto El le recuerda una carta que le escribio Leona sin embargo no ha recibido ningun correo al respecto lo que sorprende al medico El le explica que Henry estuvo con el hace diez dias y se entero de los resultados del analisis Leona esta fisicamente sana su condicion cardiaca es un problema neurotico Henry habia convencido al medico de que escribiera la carta para que su esposa no tuviera que acudir al consultorio Leona llama a Evans el cual a reganadientes revela que Henry lo recluto para robar productos quimicos de la compania farmaceutica Cotterell y venderselos al criminal Morano Henry trato de eludir a Morano cuando Waldo fue transferido pero este aparecio con dos matones y lo obligo a firmar un pagare por su perdida de ganancias en tres meses Cuando Henry protesto por no tener suficiente dinero Morano le senalo que Leona tiene una gran poliza de seguro Dado que Morano ha sido encarcelado y no revelo lo sucedido Evans enfatiza que Henry ya no necesita recaudar la suma Le da un numero de telefono a Leona para que se comunique con el pero cuando ella llama descubre que se trata de la morgue de la ciudad A las 11 de la noche Leona se percata de que un intruso ha entrado al apartamento En el mismo momento Henry frenetico llama desde una cabina telefonica en New Haven Leona se disculpa con Henry por no haberle brindado el apoyo suficiente cuando intento comenzar una nueva vida y le informa sobre su conversacion con Evans Henry confiesa haberle robado a su padre y le dice que vaya a la ventana y pida ayuda pero Leona esta demasiado debil como para poder levantarse Oye pasos en las escaleras y la conexion telefonica se interrumpe Henry vuelve a llamar Responde una voz masculina que dice Lo siento numero equivocado Originalmente Sorry wrong number Henry es arrestado por la policia antes de abandonar la cabina telefonica Elenco editarBarbara Stanwyck como Leona Stevenson Burt Lancaster como Henry J Stevenson Ann Richards como Sally Hunt Lord Wendell Corey como Dr Philip Alexander Harold Vermilyea como Waldo Evans Ed Begley como James Cotterell Leif Erickson como Fred Lord William Conrad como Morano John Bromfield como Joe Detective Jimmy Hunt como Peter Lord Dorothy Neumann como Elizabeth Jennings Paul Fierro como Harpootlian Bill Cartledge como Page Boy Holmes Herbert como Wilkins no acreditado Produccion editarVoces de muerte se ajusta a muchas de las convenciones del cine negro La pelicula transcurre en tiempo real con flashbacks agregando mas personajes e historias de fondo La ventana del dormitorio da al horizonte nocturno de Manhattan La pelicula es muy oscura con sombras amenazantes y una camara circular utilizada para mantener un alto nivel de suspenso 2 La Administracion del Codigo de Produccion de Hollywood inicialmente se opuso a elementos del guion de Fletcher dada su descripcion del trafico de drogas y el guion se reviso significativamente para obtener la aprobacion 3 Ademas de los flashbacks la segunda diferencia notable entre el drama radiofonico y el melodrama gotico es el papel de Leona Stevenson postrada en cama Moorehead era una gran actriz no solo en la radio sino tambien en el cine Ademas de su papel clasico en The Magnificent Ambersons su fuerte papel secundario en peliculas como Dark Passage la convirtio en una de las mejores actrices secundarias de los anos 40 Moorehead sin embargo no era una protagonista El director de Station West Sidney Lanfield llego a llamarla cara de hacha hatchet face 4 en base a ello estaba claro que el papel principal iba a recaer en Barbara Stanwick Recepcion editarVariety incluyo la pelicula como una de las mas taquilleras del ano ganando 2 850 000 solo en el mercado nacional 5 Aunque no fue tan bien recibida como la obra de radio y algunos criticos notaron que la trama esta demasiado rellena la adaptacion cinematografica se considera un clasico del genero del cine negro Su giro final se cita a menudo como uno de los mas memorables de la epoca La actuacion de Stanwyck fue muy aclamada y le valio una cuarta nominacion al Premio de la Academia a la Mejor Actriz En Rotten Tomatoes la pelicula tiene una puntuacion del 86 6 Der Film noir elogio sobre todo la actuacion de Stanwyck La estrella de la pelicula es claramente Barabara Stanwyck Habia sido la reina sin corona del cine negro desde Perdicion 1944 de Billy Wilder y no fue menos gracias al cine negro que desde mediados de los 40 que las mujeres en las peliculas recibieron un nivel de atencion diferente Bette Davis Joan Crawford Claire Trevor y por supuesto Barbara Stanwyck demostraron incluso a los cuarenta que hay mas en la actuacion que la apariencia 7 Se senalo tambien la ingeniosa ambientacion La pelicula da una sensacion de atrapamiento Stevenson nunca habla con nadie cara a cara hasta el final fatal Esta atrapada en su habitacion que obviamente no comparte con su esposo que esta excesivamente decorada con adornos y un gigantesco retrato de su padre El director Anatole Litvak utiliza ingeniosamente los flashbacks aparte de la voz en off el flashback es el dispositivo mas caracteristico del cine negro no solo para dar cuerpo a la historia sino tambien para hacer que la mujer se vea aun mas aislada Hay una sensacion palpable de claustrofobia cada vez que la camara se queda a solas con Leona 4 Se trata del deseo atravesando la clase el asesinato la conexion con el hampa la noche el narcotrafico y a su manera una oda al telefono Visualmente el director de fotografia Sol Polito encierra toda la pelicula en un mundo de sombras con una camara en movimiento inquieto evocando el nerviosismo de las cosas que acechan se ven a medias 8 La direccion de Litvak fue en parte criticada No estoy seguro de como me siento acerca de la direccion de Anatole Litvak algunas de las tomas de Burt Lancaster son excelentes pero esta es otra de sus peliculas de Hollywood como All This and Heaven Too o City for Conquest que se perciben narrativamente infladas excelente plano a plano pero insatisfactoria tomada como un todo tramas infladas estructuras intrincadas ritmo letargico 8 Christopher Hartung senalo la relacion de Leona con su padre Se insinua una historia sombria que para nada podia contarse en el cine de la epoca pero las senales estan ahi Leona y Henry no tienen hijos Fue una lucha para Henry mudarse a Nueva York con Leona desde la casa de su suegro en Chicago Leona hubiera preferido quedarse en la casa de su padre jovial y sobreprotector quien tambien piensa que la vida se fue de esta casa contigo que califica de vacia aunque de fondo hay una fiesta Entre fotogramas parpadea la historia de un hombre casado con una mujer que mantiene una relacion incestuosa con su padre y cuando el marido quiere poner fin a esta relacion ella lo emascula derrumbandose y contraatacando con manos pies y caricias La censura cinematografica en Hollywood en la decada de 1940 no lo permitio por lo que Litvak solo recurre a una puesta en escena sensual y dominante de esta figura paterna invasora El resto deberiamos reconocerlo en la propia butaca del cine 9 Radiotransmision editarLa obra de Lucille Fletcher se emitio originalmente en el programa de radio Suspense el 25 de mayo de 1943 siendo esencialmente un espectaculo unipersonal con Agnes Moorehead como Leona Stevenson La transmision se repitio siete veces el 21 de agosto de 1943 1944 1945 1948 1952 1957 y 1960 La retransmision final fue el 14 de febrero de 1960 Orson Welles llamo a Voces de muerte el mejor guion de radio jamas escrito 10 En 2015 la obra fue considerada cultural historica o esteticamente significativa por la Biblioteca del Congreso y seleccionada para su inclusion en el Registro Nacional de Grabaciones Adaptaciones editarUna adaptacion radiofonica de la pelicula de una hora se transmitio el 9 de enero de 1950 en el Lux Radio Theatre Stanwyck y Lancaster recrearon sus papeles en la pantalla 11 Voces de muerte se convirtio en una obra de teatro transmitida por television en la estacion WCBW TV ahora WCBS TV en Nueva York el 30 de enero de 1946 protagonizada por Mildred Natwick 12 El 4 de noviembre de 1954 se produjo una segunda transmision en vivo como el cuarto episodio de la serie de antologia de CBS Climax protagonizada por Shelley Winters y adaptada por la propia Fletcher con musica proporcionada por el exmarido de Fletcher Bernard Herrmann 13 Se produjo una version para la television australiana en 1958 protagonizada por Georgie Sterling 14 Sterling habia actuado en la obra de radio en 1948 15 Una pelicula para television fue emitida en 1989 protagonizada por Loni Anderson Patrick Macnee y Hal Holbrook Fue dirigida por Tony Wharmby y adaptada por Ann Louise Bardach 16 Parodia editar El 17 de octubre de 1948 Stanwyck hizo una parodia de Voces de muerte en The Jack Benny Program 17 Otros medios de comunicacion editar Los clips de Voces de muerte se usaron para la comedia de misterio de 1982 Dead Men Don t Wear Plaid el thriller de 1991 Dead Again y el thriller de accion de 2014 Jack Ryan Shadow Recruit Referencias editar The 100 Best Film Noirs of All Time Paste 9 de agosto de 2015 Archivado desde el original el 12 de agosto de 2015 Consultado el 9 de agosto de 2015 Eifert Steve Archivado el 26 de febrero de 2021 en Wayback Machine Passafiume Andrea a b Sorry wrong numer 1948 en ingles 29 de junio de 2008 Consultado el 27 de julio de 2022 Variety January 1949 Sorry Wrong Number 1948 en ingles consultado el 10 de mayo de 2021 Matthias Merkelbach Du lebst noch 105 Minuten en en aleman Consultado el 27 de mayo de 2022 a b Jose Arroyo 01 04 2020 Sorry Wrong Number Anatole Litvak USA 1948 First Impressions en ingles Consultado el 27 de julio de 2022 Christopher Hartung Kunstvoll verschachtelter Thriller der eine grausame Geschichte enthullt Un thriller ingeniosamente intrincado que revela una historia espantosa en aleman Consultado el 27 de julio de 2022 The Hitch Hiker The Mercury Summer Theatre of the Air June 21 1946 at 1 00 at the Internet Archive 24 de febrero de 1988 Consultado el 4 de agosto de 2014 Monday High Spots The Pittsburgh Post Gazette 9 de enero de 1950 p 3 Daily Magazine Consultado el 16 de junio de 2022 Terrace Vincent 2011 Encyclopedia of Television Shows 1925 through 2010 2nd edicion Jefferson N C McFarland amp Company Inc Publishers p 995 ISBN 978 0 7864 6477 7 Television High Spots and Programs The Pittsburgh Post Gazette 4 de noviembre de 1954 p 3 Daily Magazine Consultado el 16 de junio de 2022 Western heroes revolt The Australian Women s Weekly 26 2 Australia 18 de junio de 1958 p 13 Consultado el 22 de mayo de 2016 NEW FEATURE FOR 2AD The Armidale Express and New England General Advertiser 3488 New South Wales Australia 10 de mayo de 1948 p 2 Consultado el 22 de mayo de 2016 Sorry Wrong Number en Internet Movie Database en ingles Benny Jack Enlaces externos editarVoces de muerte en IMDB Voces de muerte en el American Film Institute Catalog Voces de muerte trailer en YoutubeTransmision de audio editarVoces de muerte East Coast Broadcast on Suspense 25 de mayo de 1943 protagonizada por Agnes Moorehead Voces de muerte libreto PDF en ingles Voces de muerte en Lux Radio Theatre 9 de enero de 1950 Protagonizada por Barbara Stanwyck y Burt Lancaster en ingles con subtitulos nbsp Datos Q1262450 nbsp Multimedia Sorry Wrong Number Q1262450 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Voces de muerte amp oldid 157849157, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos