fbpx
Wikipedia

Sobre el cielo

Sobre el cielo (gr.: Περὶ οὐρανοῦ, lat.: De Caelo) es un tratado escrito por Aristóteles en el 350 a. C., que contiene ideas centrales de su cosmología, su teoría astronómica y sus ideas sobre el funcionamiento concreto del mundo terrestre. La obra está compuesta por cuatro libros, de longitud decreciente, en el que el autor va desarrollando de manera paralela, más que sucesiva, investigaciones de temas físicos, referidos al universo en general, los cuerpos simples que lo forman, la naturaleza del cielo, de los astros y de la tierra.[1][2]

Sobre el cielo
de Aristóteles

Primera página del tratado Sobre el cielo en la edición de 1837 de Immanuel Bekker.
Género Tratado
Tema(s) Cosmología, astronomía y física
Idioma Griego antiguo
Título original Περὶ οὐρανοῦ

Según Aristóteles en Sobre el cielo, los cuerpos celestes son los seres (o "sustancias") más perfectos, cuyos movimientos se rigen por principios distintos de los cuerpos en elmundo sublunar. Estos últimos están compuestos por uno o todos los cuatro elementos clásicos (fuego, aire, agua y tierra) y son perecederos; pero la materia de la cual están hechos los cielos es de éter imperecedero, por lo que no están sujetos a generación y corrupción. Por lo tanto, sus movimientos son eternos y perfectos, y el movimiento perfecto es el circular, que, a diferencia de los terrenales, puede durar eternamente. A veces Aristóteles parece considerarlos como seres vivos con un alma racional como su forma (véase también Metafísica, XII).[3]​ Este trabajo es significativo como uno de los pilares definitorios de la cosmovisión aristotélica, una escuela de filosofía que dominó el pensamiento intelectual durante casi dos milenios. Del mismo modo, este trabajo y otros de Aristóteles fueron importantes obras seminales de las cuales se derivó gran parte de la escolástica. También existe un trabajo espurio en el corpus aristotélico cosmológico titulado Del universo.

Contenido

Libro I

La Física y sus objetos. La perfección del cuerpo y el Universo (268a1 - 268b11)

La obra comienza con la enumeración de algunos de los objetos que estudia la Física: los cuerpos (σώματα) y las magnitudes (μεγέθη), los entes dotados de cuerpo y magnitud (las plantas, los animales, los hombres y los astros), y los principios (ἀρχαί) de estos entes (sustrato, forma y privación, según Física, libro I). La consideración sobre el cuerpo (σῶμα) comienza por una definición de "continuo" como lo que se puede dividir siempre en partes a su vez divisibles, para señalar luego que el cuerpo es aquello "divisible por todos lados", esto es, aquello definido por tres dimensiones (entendidas como cantidades continuas divisibles), mientras que la superficie está constituida por dos, y la longitud por una. Como de estas dos últimas magnitudes siempre podemos pensar en un paso a otro género de magnitud (sumando una dimensión a la longitud pasamos a superficie; y sumando una dimensión a la superficie pasamos a un cuerpo), y por ende las pensamos como careciendo de algo, mientras que del cuerpo no podemos pasar a ninguna magnitud de otro género, Aristóteles señala que el cuerpo es una magnitud perfecta y que representa una totalidad. No obstante, observa que teniendo en cuenta que todo cuerpo está en contacto con otro cuerpo, puede ser considerado como integrante de una multiplicidad, y por ende se le puede atribuir una perfección solo relativa. El todo al que pertenecen los cuerpos en cuanto partes, en cambio, es completamente perfecto.[4]

El quinto elemento, dotado de movimiento circular (268b12 - 269b15)

 
Aristóteles creía que cada elemento tienen un lugar natural en el universo, y cada elemento trataría de alcanzar esa posición. De más arriba a abajo: éter, fuego, aire, agua y tierra.

Tras formular el principio de que todos los cuerpos o magnitudes naturales son móviles, y que la naturaleza es el principio de su movimiento, Aristóteles distingue tres movimientos referidos al lugar (traslación - φορά) simples:

  • Circular, en torno al centro
  • Rectilíneo, que a su vez se define como
    • Ascendente, que se aleja del centro;
    • Descendente, que se acerca al centro.

Define el autor los cuerpos simples por poseer un solo movimiento natural simple, lo que lo conduce a postular la existencia de un cuerpo simple al que le corresponda el movimiento circular, y que no puede ser identificado con alguno de los elementos ya conocidos de que se componen los entes sublunares: ya que la tierra y el agua poseen un movimiento natural descendente, mientras que el fuego y el aire ascienden por naturaleza.

Otro argumento refuerza la idea de que el movimiento simple debe ser natural para su correspondiente cuerpo simple. Parte del principio de que cada cosa tiene solo un contrario. Y si no hubiera un cuerpo simple que posea naturalmente el movimiento circular, el cuerpo sujeto a dicho movimiento lo haría en un sentido contrario a su movimiento natural. Ahora bien: si lo que se mueve en círculo es fuego o aire, por ejemplo, el movimiento contrario a su naturaleza es el descendente, y solo este. Y si fuera agua o tierra, su movimiento contrario sería solo el ascendente. Es decir, teniendo en cuenta los cuerpos simples conocidos, es imposible que a estos se les atribuya el movimiento circular forzado. Por lo tanto, debe haber un cuerpo simple cuyo movimiento natural sea el circular.

Observa Aristóteles además, que no parece corresponder con el movimiento eterno y continuo que vemos en el cielo, la idea de que el cuerpo simple que lo recorre esté constantemente forzado al mismo, cuando vemos que en todas las demás cosas, lo que se comporta al margen de lo natural se corrompe con más facilidad. Más bien, todo parece señalar que hay un cuerpo simple que, por serle connatural el movimiento circular, que es primero respecto de todo movimiento por ser más perfecto, resulta también más divino y anterior que el resto de los cuerpos simples.[5]

Propiedades del cuerpo dotado de movimiento circular (269b16 - 270b30)

Avanzando a partir de las consideraciones precedentes, Aristóteles define provisionalmente lo pesado o grave (βαρύς) como lo que se acerca al centro, y lo liviano o leve (κοῦφος) como lo que tiende a alejarse del centro. Así, lo más pesado (τὸ βαρύτατον) es lo que tiende a situarse más abajo de todo lo que tiende a bajar, y lo más liviano (τὸ κουφὸτατον), lo que si sitúa por encima de todo lo que tiende a subir. El elemento dotado de movimiento circular no es ni pesado ni liviano: aceptar esto implicaría que puede tener un movimiento rectilíneo (ascendente o descendente), natural o antinatural. Según los postulados ya aceptados, para cada cuerpo simple hay un movimiento simple natural, y los movimientos rectilíneos corresponden naturalmente a los cuatro cuerpos simples del mundo sublunar.

Si aceptamos que el quinto cuerpo simple puede padecer un movimiento antinatural rectilíneo (ascendente o descendente), y además tenemos en cuenta el principio que postula que lo contrario de lo antinatural es lo natural, tendríamos que sostener que el contrario de dicho movimiento rectilíneo antinatural (el descendente o el ascendente, respectivamente), es natural para el quinto cuerpo simple. Sabemos que tiene un movimiento circular natural, por lo que decir que puede sufrir un movimiento antinatural está en contradicción con la correspondencia unívoca entre cuerpo simple y movimiento simple natural que ya ha sido postulada.

Aristóteles descarta que lo que ha dicho para el elemento en general pueda no valer para alguna parte del mismo, al considerar que el movimiento de toda la tierra y de una parte de ella es el mismo, a saber, el rectilíneo descendente; y de allí infiere que el movimiento de cualquier cuerpo compuesto responde al mismo movimiento que afecta a sus partes.

El autor muestra que el cuerpo simple cuyo movimiento natural es circular solo acusa un tipo de cambio: la traslación que lo define, en torno al centro. Otro tipo de cambios (μεταβολή), como la generación y la corrupción, el aumento, o la alteración, no son posibles en este cuerpo simple: porque el cambio sustancial (generación y corrupción) supone un substrato y un contrario. Pero al no haber un contrario del movimiento circular, tampoco puede haber un cuerpo que sea contrario al definido por este movimiento. No puede acusar tampoco un cambio cuantitativo (aumento o disminución) porque no posee materia del mismo género de dónde pueda aumentar. Aristóteles dice que si el cuerpo cuyo movimiento propio es el circular no está sujeto a cambio cuantitativo, es razonable que pensemos que tampoco está afectado por el cambio cualitativo, esto es, la alteración; toda vez que vemos que los cuerpos sometidos a cambios cuantitativos (los seres vivos sujetos al crecimiento) también están determinados por la alteración.

El autor asocia estos atributos a lo divino, señalando que lo que el razonamiento ha concluido coincide con lo que parece según la opinión común, puesto que todos los hombres asocian a lo divino con lo divino, y asignan a los dioses el lugar más excelso, que tiene propiedades semejantes a las inferidas. También coincide con el resultado de innumerables observaciones del cielo a lo largo de muchísimo tiempo, que han mostrado que siempre se comporta de la misma manera, por lo que este elemento o región superior ha sido llamado Éter (αἰθήρ) pues se mueve eternamente (ἀεί, "siempre" y θεῖν, "correr").[n 1][6][7]

No existe un opuesto del movimiento circular (270b31 - 271a5)

El capítulo IV del libro I reúne tres argumentos que apuntan a mostrar que el movimiento circular no tiene contrario, en orden a proveer si no una certeza completa, por lo menos una firme convicción (πίστις) a la tesis sostenida en el capítulo anterior (270a19) que sostenía que los cuerpos celestes estaban sustraídos de la generación y la corrupción, por lo que no pueden tener propiedades contrarias.[8][9][10]

El primer argumento está formulado elípticamente, por lo que cabe interpretarlo de diferentes maneras. Aristóteles establece que los movimientos contrarios deben ser contrarios en razón de la diferencia de los lugares de partida y de llegada. Mientras que en el movimiento rectilíneo -el ascendente y el descendente- esta diferencia es evidente, en el movimiento circular -propio de la bóveda celeste- esta diferencia no existe. Esta interpretación, sostenida por Leo Elders, se complementa con otra sostenida por Simplicio y W. K. C. Guthrie: Aristóteles señalaría que el movimiento circular parece tener como opuesto el movimiento rectilíneo; pero como existen dos movimiento rectilíneos opuestos en razón del lugar, y por cada movimiento simple puede haber solo un opuesto, el movimiento circular no puede ser el contrario del movimiento rectilíneo.[11][9][10]Miguel Candel entiende que Aristóteles afirma que el movimiento circular se opone al rectilíneo puesto que no contiene contrarios.[12]

El segundo argumento es un intento de negar que para el movimiento circular se pueda pensar que existen movimientos opuestos en razón de los lugares de partida y llegada, y para ello Aristóteles presenta cuatro casos:

  1. Se pueden establecer dos puntos en un arco A y B, tal que podamos pensar que un movimiento sobre ese arco de A a B es opuesto al movimiento de B a A; pero el filósofo señala que entre dos puntos pueden pasar infinitas circunferencias, por lo que no hay oposición estricta, al menos en sentido geométrico.
  2. Incluso si tomamos no un arco indeterminado, sino una semicircunferencia CD, se puede concluir lo mismo que en el caso anterior, y en definitiva la confusión de creer que los movimientos presentados son opuestos surge de definir el trazo circular por dos puntos, cuando en realidad lo único que se define geométricamente de esta manera es el la línea recta.
  3. Si definimos dos puntos (E, F) en una circunferencia completa, tal que estos señalan el puntos que la dividen en dos semicircunferencias (G, H) podríamos pensar que el movimiento EF sobre la semicircunferencia G es opuesto al movimiento FE sobre la semicircunferencia H, pero sucede que en este caso no habría diferencias de lugar de partida y llegada, si consideramos la circunferencia completa.
  4. La misma consideración anterior vale para dos movimientos que, en una circunferencia, partan de un mismo punto determinado pero en distintas direcciones.

El tercer argumento señala que si existieran movimientos circulares opuestos, estos, al terminar en el mismo lugar, no tendrían propósito. Y si uno de ellos prevaleciera, el otro sería superfluo, y esta conclusión contraría la premisa de que Dios y la naturaleza nada hacen en vano. Es un argumento que descansa en razones de orden teleológico.[13]

La unicidad del cosmos (276a18 – 279b3)

 
Modelo del universo geocéntrico aristotélico.

En los capítulos VIII y IX, Aristóteles sostiene que el cosmos es uno, mediante una prueba indirecta: argumenta que es imposible que existan múltiples.[14]

El capítulo VIII contiene la prueba de la unicidad o singularidad del cosmos (276b4-21). Previamente ofrece la explicación relativa a dos supuestos sobre los que descansa (276a22-b4), y posteriormente se responda a tres objeciones posibles al argumento (276b22-277a12).[15]

Primeramente, Aristóteles advierte la oposición del movimiento natural con el movimiento por la fuerza. Las cosas se hallan en reposo (μένω) o en movimiento (κινεῖται), por naturaleza (φύσιν) o forzadamente (βία).[16]

Aristóteles ejemplifica lo naturalmente estático y naturalmente dinámico y lo forzadamente estático y forzadamente dinámico con el más pesado de los elementos. Dirá, pues, que si la tierra se desplaza de manera forzada desde allá hasta aquí, al centro, se desplazará desde aquí hasta allá por naturaleza; y si la tierra venida desde allí permanece aquí sin violencia, también se desplazará hacia aquí por naturaleza.[17]

En camino a la demostración de la imposibilidad de otro mundo, se afirmará que, al igual que en este mundo, alguna de las cosas del “otro mundo”, por naturaleza, tiene que alejarse del centro (μέσoν) y otra acercarse al centro.[18]​ Es natural que las partículas de tierra del otro mundo se desplacen hacia este centro, y también que se desplace hacia esta extremidad el fuego de allá. Pero esto es imposible: pues si así ocurriera, necesariamente se desplazaría hacia arriba la tierra en su propio mundo. En efecto, o bien no hay que sostener que la naturaleza de los cuerpos simples sea la misma en todos los diversos mundos, o bien, si así lo afirmamos, hay que hacer únicos el centro y la periferia; pero si esto es así, es imposible que exista más de un mundo.[19]

Cualquier porción de un elemento de alguno de los hipotéticos mundos que separemos del resto para ver hacia dónde se mueve. La duda que podría planteársenos es: ¿se acercará a (o alejará de) este centro o hará lo propio respecto de aquel otro? Por ser homogénea con las demás partes del elemento a que pertenece, tanto las de este mundo como las de otros, debería simultáneamente, a cercarse a (o alejarse de) este y todos los demás centros, lo cual es obviamente imposible. Todo lo que cambia, cambia en otro; todo lo que se mueve, se mueve a otro lugar; por tanto, el fuego y la tierra no se desplazarán hasta el infinito, sino hacia los opuestos (no-fuego y no-tierra). Se oponen según el lugar el arriba y el abajo, de modo que éstos serán los límites de la traslación.[20]

Una prueba de que no es posible deslazarse hasta el infinito es que la tierra, cuanto más cerca está del centro, más rápido se desplaza, y lo mismo el fuego cuanto más arriba. Pero si fuera infinito el movimiento, también sería infinita la velocidad, y si la velocidad, también el peso y la ligereza. Se contemplan aquí dos principios básicos de la dinámica, uno por el que la velocidad de caída es directamente proporcional al peso, y otro por el que dicha velocidad es directamente proporcional a la distancia recorrida en dirección al lugar natural.[21]

Para finalizar el capítulo octavo, Aristóteles expone la naturaleza del cosmos como una suerte tríadica compuesta por tres lugares y tres elementos naturales. Es evidente que el cielo es necesariamente único. Al ser tres los elementos corpóreos, tres serán los lugares de cada uno: debajo, en torno al centro; el extremo, que se desplaza en círculo; y el que se halla entre estos dos.[22]

El capítulo nueve consta, en primer lugar, de una aclaración semántica sobre el vocablo que contiene el título de la obra, luego, de la imposibilidad de la no existencia del vacío y del tiempo, y por último sobre la perfección de los cuerpos celestes.[23]

Se procede por delimitar el significado de "cielo" (οὐρανός, ouranós). Los tres sentidos atribuidos por el autor al vocablo son: 1. La envoltura u orbe más externa del mundo (donde se hallan las estrellas fijas); 2. Los cuerpos en contacto inmediato con dicho orbe (los astros); y 3. El universo en su conjunto.[24]

El de Estagira intuye que si no hay cuerpo alguno fuera del universo, tampoco habrá fuera del mismo ni lugar, ni vacío, ni tiempo. Pues, no hay lugar (τόπος) porque en todo lugar es posible que exista un cuerpo, y fuera del universo no solo no existe, sino que tampoco es posible que haya ni que llegue a haber cuerpo alguno. Ni hay vacío (κενόν), porque aun cuando por definición en el vacío no hay, actualmente, cuerpo alguno, es posible, sin embargo, que el mismo pueda ser ocupado por un cuerpo, y se ha visto que, con respecto a un hipotético más allá del universo, tal posibilidad no existe. Ni hay tiempo (χρόνος), por último, porque éste, conforme la definición aristotélica formulada en el libro IV de la Física, es el “número del movimiento según lo anterior y lo posterior” (ἀρισμóς κινήσεως κατά τὸ πρòτερον καὶ ὕστερον, 219b2). Y allí donde no es posible tal diferencia, allí donde el movimiento carece de número por ser infinito, en lugar de tiempo hay “eternidad” (αἰών). Fuera del cielo, dice Aristóteles, no hay tiempo, sino eternidad. Es incorrecto, por de pronto, identificar la eternidad con un “tiempo infinito”. αἰών, cuya raíz es la misma que la del adverbio “siempre”, αιεί. Pues así como en griego es posible hablar del αἰών de cada cual, porque esta palabra designa el fin o término (τέλος) que abarca el tiempo íntegro de cada vida y fuera del cual nada es según la naturaleza, así también, por la misma razón, el término último del universo entero, el que contiene por igual el tiempo todo y la infinitud, es su αἰών, así denominado en razón de la eternidad de su existencia (ἀπó τοῦ αιεί εᾔναι), siendo ella “inmortal y divina” (ἀθάνατος καὶ θεῖος).[25][26]

Las cosas que están más allá del movimiento más externo; continúan a lo largo de toda su duración inalterable y sin modificaciones, viviendo la mejor y la más autosuficiente de las vidas. Desde [el nacimiento de todo el cielo] deriva el ser y la vida que otras cosas, algunas más o menos articuladas pero otras débilmente, disfrutan.[27]

Se concluye, para finalizar este noveno capítulo, con la perfección de los cuerpos del cielo, cuyo movimiento perfecto, que debido a su naturaleza circular, es incesante.[28]

Libro II

Perfección del cielo (283b25 – 286b9)

 
Diagrama de Sobre los cielos. Prueba de la forma esférica de la superficie del agua.[29]

El cielo es perfecto por ser el único incorruptible y eterno, una de las cualidad de la perfección, y no puede ser movido por nada y nadie, luego el mito de Atlas sería falso.[30]​ Siendo perfecto el movimiento circular, el cielo también tiene un movimiento circular.[31]​ Aristóteles define arriba y abajo como la distancia entre los polos e izquierda y derecha con el movimiento del Sol.[32]​ En la Tierra están estos múltiples movimientos como en el del fuego, el de la tierra o el del agua debido a la generación y destrucción, en comparación a los cielos.[31]

Esfericidad de la Tierra (286b10 – 289a5)

Lo que gira con movimiento circular será esférico. De modo que cada cielo es esférico al ser la esfera la primera de las figuras sólidas. Luego todos los cuerpos que están en contacto y contiguos con éstos también serán esféricos.[33]

Aristóteles observó que "había estrellas visibles desde Egipto y [...] Chipre que no se ven desde regiones del Norte."[34]​ Dado que esto solo puede suceder sobre una superficie curva, también creía que la Tierra era una esfera "de no gran tamaño, o de otro modo el efecto de tan pequeño cambio de lugar no sería rápidamente aparente."[35]

Aristóteles proveyó argumentos físicos y observacionales para sustentar la idea de una Tierra esférica:

  • Toda porción de la Tierra tiende hacia el centro y forma una esfera por compresión y convergencia;[36]
  • Los viajeros que van hacia el Sur ven las constelaciones sureñas elevarse más alto sobre el horizonte;[37]
  • La sombra de la Tierra sobre la Luna durante un eclipse lunar es redonda.[38]
 
Sombra de la Tierra en la Luna en el eclipse lunar de junio de 2010.

La Tierra está constituida de distintas esferas de elementos, siendo que el agua está en torno a la tierra, el aire en torno al agua y el fuego en tomo al aire (mundo sublunar).[39]​ La Tierra estaría inmóvil en el centro del universo mientras que los astros rotan uniformemente alrededor ella más allá de la Luna (mundo supralunar). Cada astro es movido por otro, por tanto hay un cielo que es ingénito y eterno, además de moverse uniformemente.[40]

Esferas celestes (289a5 – 297a16)

Aristóteles fue el primero criticar la noción pitagórica de las armonía de las esferas celestes. Los pitagóricos creían que el movimiento de los planetas debe producir un ruido, pero explican que no es perfectible a causa que ese ruido data para nuestros oídos desde el momento mismo de nuestro nacimiento. Él consideró esa idea como ingeniosa y muy poética, pero imposible.​ Las cosas que se desplazan en un medio que no lo hace produce ruido. En cambio lo que se haya en algo que se desplaza no produce ruido.[41]

Según Aristóteles, los astros al igual tienen una forma esférica debido a que rotan y ruedan en los cielos que también lo es.[42]​ Cada uno se mueve a diferentes velocidades cuanto más lejos estén sus esferas. Cada esfera es movida por la anterior hasta llegar al primer cielo[43]​ que está más cerca de la perfección por su simplicidad.[44]

Aristóteles expone las explicaciones propuestas acerca del movimiento y forma de la Tierra por sus contemporáneos,[45]​ convirtiéndose en objeto de investigación, siendo para Aristóteles algunas las soluciones más absurdas que la propia dificultad.[46]​ Expresó que a unos les parece que es esférica y a otros plana con figura de timbal; presentan como prueba el que al ponerse y levantarse el sol, parece quedar oculto por la tierra a lo largo de una línea recta y no curva.[47]​ Acerca del lugar de la Tierra, había quienes decían que no está situada en el centro y que se mueve en círculo alrededor del centro, otros dicen también hallándose en el centro, rota en torno a su eje[48]​, como está escrito en el Timeo.[49]

Algunos sostienen que la parte inferior de la tierra es infinita, como Jenófanes. Los pitagóricos afirmaban que el fuego estaba en el centro del cosmos. Otros sostienen que descansa sobre el agua, siendo la explicación más antigua y defendida por Tales de Mileto.[50]​ Para Anaxímenes, Anaximandro y Demócrito que la tierra se sostenía por el aire. Todas estas ideas son "refutables" bajo la teoría del movimiento natural de Aristóteles. Cada elemento es atraído por su propio peso, estando la tierra inmóvil en el centro del universo, seguido por el agua, aire y fuego más cercano a los cielos.[51]

Libro III

Elementos y movimientos (297a16 - 307b25)

Los cuatro elementos clásicos son divisibles, finitos y tienen movimientos naturales por gravedad y levedad de su peso. Todos estos son movidos por un primer motor que se mueve a sí mismo.[52]​ A diferencia de Empédocles y Demócrito, los elementos se originan de ellos mismos; por ejemplo cuando el agua se evapora.[53]​ Criticó los sólidos platónicos en los elementos en el Timeo de Platón.[54]​ Los elementos son solo materia por lo que carecen de forma y si se modificase uno de los sólidos, ya no sería el elemento que le corresponde.[55]

Libro IV

Levedad y gravedad (307b26 - 313b20)

Aristóteles llamó leve a lo que se desplaza hacia arriba y los extremos, y grave a lo que se mueve hacia abajo y al centro; en cambio, llama ligereza cuando de dos cosas que tienen peso e igual volumen, una se desplaza más deprisa hacia abajo por naturaleza.[56]

Platón decía que cuanto más partículas constaba algo, más pesado es y que existe un vacío que hace las cosas más ligeros. No obstante, Aristóteles negó la existencia del vacío y señaló que elementos como el fuego siempre va hacia arriba sin importar la cantidad y que una pequeña cantidad de agua y de tierra pesa más que una grandes cantidades de aire.[57]​ Los cuerpos más simples se desplazan hacia su lugar sin haber algo que se los impida. Además, su levedad y gravedad depende por el elemento en el que fluyan.

Influencias

La filosofía y cosmología aristotélica influyó en el mundo islámico, donde sus ideas fueron tomadas por la escuela de filosofía de Falsafa a lo largo de la segunda mitad del primer milenio de nuestra era. De estos, los filósofos Averroes y Avicena son especialmente notables.[58]​ Averroes en particular escribió extensamente sobre Sobre el cielo, tratando de reconciliar los diversos temas de la filosofía aristotélica, como el movimiento natural de los elementos y el concepto de esferas planetarias centradas en la Tierra, con las matemáticas de Ptolomeo. Estas ideas seguirían siendo centrales para el pensamiento filosófico en el mundo islámico hasta bien entrado el período premoderno, y sus influencias se pueden encontrar tanto en la tradición teológica como mística, incluso en los escritos de Al-Ghazali y Fakhr al-Din al-Razi.

Los filósofos europeos tenían una relación igualmente compleja con De Caelo, intentando conciliar la doctrina de la iglesia con las matemáticas de Ptolomeo y la estructura de Aristóteles. Un ejemplo particularmente convincente de esto es en el trabajo de Tomás de Aquino, teólogo, filósofo y escritor del siglo XIII. Tomás trabajó para sintetizar la cosmología de Aristóteles como se presenta en De Caelo con la doctrina cristiana, un esfuerzo que lo llevó a reclasificar los motores inmóviles de Aristóteles como ángeles y atribuir la "primera causa" del movimiento de las esferas celestiales a ellos. Aquino aceptó la explicación de Aristóteles del mundo físico, incluida su cosmología y física.[59]

El filósofo francés del siglo XIV, Nicolás Oresme, tradujo y comentó sobre De Caelo en su papel de asesor del rey Carlos V de Francia. Alberto de Sajonia también realizó comentarios de esta obra.[60]

Notas

  1. En este punto etimológico sigue Aristóteles a Platón, Cratilo 410b. La etimología es, para la filología moderna, falsa: αἰθήρ contiene una raíz común con el verbo αἴθω, "encender", "arder", "brillar". Vid. Candel, Acerca del cielo, p. 53, n. 42; Frisk, Griechisches Etymologisches Wörterbuch, Heildelberg, 1960, citado por Zubiría, Aristóteles y el cosmos, p. 37; y artículo Éter (mitología), sección sobre etimología.

Véase también

Referencias

  1. Candel, Acerca del cielo, Introducción, p. 10.
  2. Zubiria, Aristóteles y el cosmos, p. 19.
  3. Bowen, Alan C.,; Wildberg, Christian,. New perspectives on Aristotle's De caelo. ISBN 978-90-04-18982-9. OCLC 695990224. Consultado el 20 de marzo de 2020. 
  4. Zubiria, Aristóteles y el cosmos, p. 23-29.
  5. Zubiria, Aristóteles y el cosmos, p. 29-32.
  6. Moraux, Du ciel, Introduction, p. XXXVII-XXXVIII.
  7. Zubiria, Aristóteles y el cosmos, p. 37-41.
  8. Moraux, Du ciel, Introduction, p. XXXVIII.
  9. Elders, Aristotle's cosmology, p. 98ss.
  10. Zubiria, Aristóteles y el cosmos, p. 41.
  11. Aristotle, On the Heavens, p. 26.
  12. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 55, n. 46.
  13. Elders, Aristotle's cosmology, p. 99.
  14. Zubiría, Aristóteles y el cosmos, p. 72.
  15. Zubiría, Aristóteles y el cosmos, p. 62.
  16. Moraux, Du ciel, p. 27.
  17. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 76.
  18. Moraux, Du ciel, p. 28.
  19. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 77.
  20. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 79.
  21. Aristóteles, Acerca del cielo, pp. 80-81.
  22. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 82.
  23. Moraux, Du ciel, pp. 32-38.
  24. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 10.
  25. Aristóteles, Acerca del cielo, p. 88.
  26. Zubiría, Aristóteles y el cosmos, p. 74.
  27. De Caelo, 279 a17–30.
  28. Aristóteles, Acerca del cielo, pp. 88-89.
  29. Ahora bien, que la superficie del agua es tal resultará manifiesto para quienes partan del hecho de que es natural para el agua fluir siempre hacia la parte más cóncava; pero es más cóncavo lo más cercano al centro. Trácense, pues, desde el centro los radios AB y AC y únanse mediante la cuerda BC. Así, pues, la perpendicular a la base, AD, es menor que las rectas trazadas desde el centro: luego el lugar es más cóncavo. De modo que el agua afluirá hacia él de todas partes hasta que se nivele. Ahora bien, la recta AE es igual a las trazadas desde el centro. Necesariamente, por tanto, el agua llegará hasta la altura de las rectas trazadas desde el centro: pues entonces se quedará quieta. Ahora bien, la línea que coincide con los extremos de las trazadas desde el centro es una circunferencia: luego la superficie del agua es esférica, a saber, BEC.


    A partir de esto, pues, resulta evidente que el mundo es esférico y torneado con una precisión tal que no tiene parangón con ninguna cosa salida de la mano del hombre ni con nada de lo que aparece ante nuestros ojos. Pues ninguna de las cosas de las que está compuesto es capaz de admitir una regularidad y exactitud tal como la naturaleza del cuerpo periférico: pues es evidente que la misma proporción de regularidad que se da entre el agua y la tierra, se da entre los demás elementos constitutivos del mundo, tanto más cuanto más lejos están del centro
    Aristóteles, De Caelo, 287b
  30. De caelo, 283b25 - 284b5
  31. De caelo, 286a5 - 286b10
  32. De caelo, 284b6 - 286a4
  33. 28610 - 287a11
  34. De caelo, 288a5–10
  35. De caelo, 287b31–288a1
  36. De caelo, 287a9–25
  37. De caelo, 287b31–288a5
  38. De caelo, 287b31–288a10
  39. De caelo, 287a30 - 287b5
  40. De caelo, 288aa11 - 289a5
  41. De caelo, 290b30 - 291a20
  42. De caelo, 291b10 - 23
  43. De caelo, 289b - 290b12
  44. De caelo, 291b24
  45. De caelo, 294a 10
  46. De caelo, 294a 20
  47. De caelo, 293b 30 - 294a 10
  48. De caelo, 293b 20
  49. Timeo 40b.
  50. De caelo, 294a 20-30
  51. De caelo, 293a15 - 296a23
  52. De caelo, 300b15 -25
  53. De caelo, 305b1 - 20
  54. De caelo, 305b33 - 306b1
  55. De caelo, 306b2 - 307b25
  56. De caelo, 308a29 - 33
  57. De caelo, 308a34 - 310a15
  58. Hasse, Dag Nikolaus (2020). Zalta, Edward N., ed. Influence of Arabic and Islamic Philosophy on the Latin West (Spring 2020 edición). Metaphysics Research Lab, Stanford University. Consultado el 20 de marzo de 2020. 
  59. McInerny, Ralph. «Saint Thomas Aquinas». plato.stanford.edu (en inglés). Consultado el 20 de marzo de 2020. 
  60. Biard, Joél (2019). Zalta, Edward N., ed. Albert of Saxony (Spring 2019 edición). Metaphysics Research Lab, Stanford University. Consultado el 20 de marzo de 2020. 

Bibliografía

Ediciones y traducciones

  • Aristóteles (1942). The student's Oxford Aristotle · Volume II · Natural Philosophy: Physica, De caelo, De generatione et corruptione (en inglés). Oxford University Press. 
  • Aristóteles (1965). Du Ciel. Texte établi et traduit par Paul Moraux. París: Les Belles Lettres. 

Estudios

  • Elders, Leo (1965). Aristotles Cosmology. A Commentary on the De Caelo (en inglés). Assen. 
  • Zubiria, Martín (2005). Aristóteles y el cosmos. Buenos Aires: Quadrata. ISBN 987-1139-63-2. 

Enlaces externos

  •   Wikisource en griego contiene una edición del tratado Sobre el cielo.
  • «Aristoteles - Sobre El Cielo». Scribd. Consultado el 15 de enero de 2020. 
  • Aristóteles (1933). «Sobre el cielo (De Caelo)». onemorelibrary.com. Nueva Biblioteca Filosófica, Madrid. Consultado el 15 de enero de 2020. 
  • Aristóteles, 384-322 a. C. (2008). Acerca del cielo : Meteorológicos. Gredos. ISBN 84-249-1831-2. OCLC 640206869. Consultado el 15 de enero de 2020. 
  •   Datos: Q331011
  •   Multimedia: Heavens (Aristotle)

sobre, cielo, Περὶ, οὐρανοῦ, caelo, tratado, escrito, aristóteles, contiene, ideas, centrales, cosmología, teoría, astronómica, ideas, sobre, funcionamiento, concreto, mundo, terrestre, obra, está, compuesta, cuatro, libros, longitud, decreciente, autor, desar. Sobre el cielo gr Perὶ oὐranoῦ lat De Caelo es un tratado escrito por Aristoteles en el 350 a C que contiene ideas centrales de su cosmologia su teoria astronomica y sus ideas sobre el funcionamiento concreto del mundo terrestre La obra esta compuesta por cuatro libros de longitud decreciente en el que el autor va desarrollando de manera paralela mas que sucesiva investigaciones de temas fisicos referidos al universo en general los cuerpos simples que lo forman la naturaleza del cielo de los astros y de la tierra 1 2 Sobre el cielode AristotelesPrimera pagina del tratado Sobre el cielo en la edicion de 1837 de Immanuel Bekker GeneroTratadoTema s Cosmologia astronomia y fisicaIdiomaGriego antiguoTitulo originalPerὶ oὐranoῦ editar datos en Wikidata Segun Aristoteles en Sobre el cielo los cuerpos celestes son los seres o sustancias mas perfectos cuyos movimientos se rigen por principios distintos de los cuerpos en elmundo sublunar Estos ultimos estan compuestos por uno o todos los cuatro elementos clasicos fuego aire agua y tierra y son perecederos pero la materia de la cual estan hechos los cielos es de eter imperecedero por lo que no estan sujetos a generacion y corrupcion Por lo tanto sus movimientos son eternos y perfectos y el movimiento perfecto es el circular que a diferencia de los terrenales puede durar eternamente A veces Aristoteles parece considerarlos como seres vivos con un alma racional como su forma vease tambien Metafisica XII 3 Este trabajo es significativo como uno de los pilares definitorios de la cosmovision aristotelica una escuela de filosofia que domino el pensamiento intelectual durante casi dos milenios Del mismo modo este trabajo y otros de Aristoteles fueron importantes obras seminales de las cuales se derivo gran parte de la escolastica Tambien existe un trabajo espurio en el corpus aristotelico cosmologico titulado Del universo Indice 1 Contenido 1 1 Libro I 1 1 1 La Fisica y sus objetos La perfeccion del cuerpo y el Universo 268a1 268b11 1 1 2 El quinto elemento dotado de movimiento circular 268b12 269b15 1 1 3 Propiedades del cuerpo dotado de movimiento circular 269b16 270b30 1 1 4 No existe un opuesto del movimiento circular 270b31 271a5 1 1 5 La unicidad del cosmos 276a18 279b3 1 2 Libro II 1 2 1 Perfeccion del cielo 283b25 286b9 1 2 2 Esfericidad de la Tierra 286b10 289a5 1 2 3 Esferas celestes 289a5 297a16 1 3 Libro III 1 3 1 Elementos y movimientos 297a16 307b25 1 4 Libro IV 1 4 1 Levedad y gravedad 307b26 313b20 2 Influencias 3 Notas 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 6 1 Ediciones y traducciones 6 2 Estudios 7 Enlaces externosContenido EditarLibro I Editar La Fisica y sus objetos La perfeccion del cuerpo y el Universo 268a1 268b11 Editar La obra comienza con la enumeracion de algunos de los objetos que estudia la Fisica los cuerpos swmata y las magnitudes mege8h los entes dotados de cuerpo y magnitud las plantas los animales los hombres y los astros y los principios ἀrxai de estos entes sustrato forma y privacion segun Fisica libro I La consideracion sobre el cuerpo sῶma comienza por una definicion de continuo como lo que se puede dividir siempre en partes a su vez divisibles para senalar luego que el cuerpo es aquello divisible por todos lados esto es aquello definido por tres dimensiones entendidas como cantidades continuas divisibles mientras que la superficie esta constituida por dos y la longitud por una Como de estas dos ultimas magnitudes siempre podemos pensar en un paso a otro genero de magnitud sumando una dimension a la longitud pasamos a superficie y sumando una dimension a la superficie pasamos a un cuerpo y por ende las pensamos como careciendo de algo mientras que del cuerpo no podemos pasar a ninguna magnitud de otro genero Aristoteles senala que el cuerpo es una magnitud perfecta y que representa una totalidad No obstante observa que teniendo en cuenta que todo cuerpo esta en contacto con otro cuerpo puede ser considerado como integrante de una multiplicidad y por ende se le puede atribuir una perfeccion solo relativa El todo al que pertenecen los cuerpos en cuanto partes en cambio es completamente perfecto 4 El quinto elemento dotado de movimiento circular 268b12 269b15 Editar Aristoteles creia que cada elemento tienen un lugar natural en el universo y cada elemento trataria de alcanzar esa posicion De mas arriba a abajo eter fuego aire agua y tierra Tras formular el principio de que todos los cuerpos o magnitudes naturales son moviles y que la naturaleza es el principio de su movimiento Aristoteles distingue tres movimientos referidos al lugar traslacion fora simples Circular en torno al centro Rectilineo que a su vez se define como Ascendente que se aleja del centro Descendente que se acerca al centro Define el autor los cuerpos simples por poseer un solo movimiento natural simple lo que lo conduce a postular la existencia de un cuerpo simple al que le corresponda el movimiento circular y que no puede ser identificado con alguno de los elementos ya conocidos de que se componen los entes sublunares ya que la tierra y el agua poseen un movimiento natural descendente mientras que el fuego y el aire ascienden por naturaleza Otro argumento refuerza la idea de que el movimiento simple debe ser natural para su correspondiente cuerpo simple Parte del principio de que cada cosa tiene solo un contrario Y si no hubiera un cuerpo simple que posea naturalmente el movimiento circular el cuerpo sujeto a dicho movimiento lo haria en un sentido contrario a su movimiento natural Ahora bien si lo que se mueve en circulo es fuego o aire por ejemplo el movimiento contrario a su naturaleza es el descendente y solo este Y si fuera agua o tierra su movimiento contrario seria solo el ascendente Es decir teniendo en cuenta los cuerpos simples conocidos es imposible que a estos se les atribuya el movimiento circular forzado Por lo tanto debe haber un cuerpo simple cuyo movimiento natural sea el circular Observa Aristoteles ademas que no parece corresponder con el movimiento eterno y continuo que vemos en el cielo la idea de que el cuerpo simple que lo recorre este constantemente forzado al mismo cuando vemos que en todas las demas cosas lo que se comporta al margen de lo natural se corrompe con mas facilidad Mas bien todo parece senalar que hay un cuerpo simple que por serle connatural el movimiento circular que es primero respecto de todo movimiento por ser mas perfecto resulta tambien mas divino y anterior que el resto de los cuerpos simples 5 Propiedades del cuerpo dotado de movimiento circular 269b16 270b30 Editar Avanzando a partir de las consideraciones precedentes Aristoteles define provisionalmente lo pesado o grave barys como lo que se acerca al centro y lo liviano o leve koῦfos como lo que tiende a alejarse del centro Asi lo mas pesado tὸ barytaton es lo que tiende a situarse mas abajo de todo lo que tiende a bajar y lo mas liviano tὸ koyfὸtaton lo que si situa por encima de todo lo que tiende a subir El elemento dotado de movimiento circular no es ni pesado ni liviano aceptar esto implicaria que puede tener un movimiento rectilineo ascendente o descendente natural o antinatural Segun los postulados ya aceptados para cada cuerpo simple hay un movimiento simple natural y los movimientos rectilineos corresponden naturalmente a los cuatro cuerpos simples del mundo sublunar Si aceptamos que el quinto cuerpo simple puede padecer un movimiento antinatural rectilineo ascendente o descendente y ademas tenemos en cuenta el principio que postula que lo contrario de lo antinatural es lo natural tendriamos que sostener que el contrario de dicho movimiento rectilineo antinatural el descendente o el ascendente respectivamente es natural para el quinto cuerpo simple Sabemos que tiene un movimiento circular natural por lo que decir que puede sufrir un movimiento antinatural esta en contradiccion con la correspondencia univoca entre cuerpo simple y movimiento simple natural que ya ha sido postulada Aristoteles descarta que lo que ha dicho para el elemento en general pueda no valer para alguna parte del mismo al considerar que el movimiento de toda la tierra y de una parte de ella es el mismo a saber el rectilineo descendente y de alli infiere que el movimiento de cualquier cuerpo compuesto responde al mismo movimiento que afecta a sus partes El autor muestra que el cuerpo simple cuyo movimiento natural es circular solo acusa un tipo de cambio la traslacion que lo define en torno al centro Otro tipo de cambios metabolh como la generacion y la corrupcion el aumento o la alteracion no son posibles en este cuerpo simple porque el cambio sustancial generacion y corrupcion supone un substrato y un contrario Pero al no haber un contrario del movimiento circular tampoco puede haber un cuerpo que sea contrario al definido por este movimiento No puede acusar tampoco un cambio cuantitativo aumento o disminucion porque no posee materia del mismo genero de donde pueda aumentar Aristoteles dice que si el cuerpo cuyo movimiento propio es el circular no esta sujeto a cambio cuantitativo es razonable que pensemos que tampoco esta afectado por el cambio cualitativo esto es la alteracion toda vez que vemos que los cuerpos sometidos a cambios cuantitativos los seres vivos sujetos al crecimiento tambien estan determinados por la alteracion El autor asocia estos atributos a lo divino senalando que lo que el razonamiento ha concluido coincide con lo que parece segun la opinion comun puesto que todos los hombres asocian a lo divino con lo divino y asignan a los dioses el lugar mas excelso que tiene propiedades semejantes a las inferidas Tambien coincide con el resultado de innumerables observaciones del cielo a lo largo de muchisimo tiempo que han mostrado que siempre se comporta de la misma manera por lo que este elemento o region superior ha sido llamado Eter aἰ8hr pues se mueve eternamente ἀei siempre y 8eῖn correr n 1 6 7 No existe un opuesto del movimiento circular 270b31 271a5 Editar El capitulo IV del libro I reune tres argumentos que apuntan a mostrar que el movimiento circular no tiene contrario en orden a proveer si no una certeza completa por lo menos una firme conviccion pistis a la tesis sostenida en el capitulo anterior 270a19 que sostenia que los cuerpos celestes estaban sustraidos de la generacion y la corrupcion por lo que no pueden tener propiedades contrarias 8 9 10 El primer argumento esta formulado elipticamente por lo que cabe interpretarlo de diferentes maneras Aristoteles establece que los movimientos contrarios deben ser contrarios en razon de la diferencia de los lugares de partida y de llegada Mientras que en el movimiento rectilineo el ascendente y el descendente esta diferencia es evidente en el movimiento circular propio de la boveda celeste esta diferencia no existe Esta interpretacion sostenida por Leo Elders se complementa con otra sostenida por Simplicio y W K C Guthrie Aristoteles senalaria que el movimiento circular parece tener como opuesto el movimiento rectilineo pero como existen dos movimiento rectilineos opuestos en razon del lugar y por cada movimiento simple puede haber solo un opuesto el movimiento circular no puede ser el contrario del movimiento rectilineo 11 9 10 Miguel Candel entiende que Aristoteles afirma que el movimiento circular se opone al rectilineo puesto que no contiene contrarios 12 El segundo argumento es un intento de negar que para el movimiento circular se pueda pensar que existen movimientos opuestos en razon de los lugares de partida y llegada y para ello Aristoteles presenta cuatro casos Se pueden establecer dos puntos en un arco A y B tal que podamos pensar que un movimiento sobre ese arco de A a B es opuesto al movimiento de B a A pero el filosofo senala que entre dos puntos pueden pasar infinitas circunferencias por lo que no hay oposicion estricta al menos en sentido geometrico Incluso si tomamos no un arco indeterminado sino una semicircunferencia CD se puede concluir lo mismo que en el caso anterior y en definitiva la confusion de creer que los movimientos presentados son opuestos surge de definir el trazo circular por dos puntos cuando en realidad lo unico que se define geometricamente de esta manera es el la linea recta Si definimos dos puntos E F en una circunferencia completa tal que estos senalan el puntos que la dividen en dos semicircunferencias G H podriamos pensar que el movimiento EF sobre la semicircunferencia G es opuesto al movimiento FE sobre la semicircunferencia H pero sucede que en este caso no habria diferencias de lugar de partida y llegada si consideramos la circunferencia completa La misma consideracion anterior vale para dos movimientos que en una circunferencia partan de un mismo punto determinado pero en distintas direcciones El tercer argumento senala que si existieran movimientos circulares opuestos estos al terminar en el mismo lugar no tendrian proposito Y si uno de ellos prevaleciera el otro seria superfluo y esta conclusion contraria la premisa de que Dios y la naturaleza nada hacen en vano Es un argumento que descansa en razones de orden teleologico 13 La unicidad del cosmos 276a18 279b3 Editar Modelo del universo geocentrico aristotelico En los capitulos VIII y IX Aristoteles sostiene que el cosmos es uno mediante una prueba indirecta argumenta que es imposible que existan multiples 14 El capitulo VIII contiene la prueba de la unicidad o singularidad del cosmos 276b4 21 Previamente ofrece la explicacion relativa a dos supuestos sobre los que descansa 276a22 b4 y posteriormente se responda a tres objeciones posibles al argumento 276b22 277a12 15 Primeramente Aristoteles advierte la oposicion del movimiento natural con el movimiento por la fuerza Las cosas se hallan en reposo menw o en movimiento kineῖtai por naturaleza fysin o forzadamente bia 16 Aristoteles ejemplifica lo naturalmente estatico y naturalmente dinamico y lo forzadamente estatico y forzadamente dinamico con el mas pesado de los elementos Dira pues que si la tierra se desplaza de manera forzada desde alla hasta aqui al centro se desplazara desde aqui hasta alla por naturaleza y si la tierra venida desde alli permanece aqui sin violencia tambien se desplazara hacia aqui por naturaleza 17 En camino a la demostracion de la imposibilidad de otro mundo se afirmara que al igual que en este mundo alguna de las cosas del otro mundo por naturaleza tiene que alejarse del centro meson y otra acercarse al centro 18 Es natural que las particulas de tierra del otro mundo se desplacen hacia este centro y tambien que se desplace hacia esta extremidad el fuego de alla Pero esto es imposible pues si asi ocurriera necesariamente se desplazaria hacia arriba la tierra en su propio mundo En efecto o bien no hay que sostener que la naturaleza de los cuerpos simples sea la misma en todos los diversos mundos o bien si asi lo afirmamos hay que hacer unicos el centro y la periferia pero si esto es asi es imposible que exista mas de un mundo 19 Cualquier porcion de un elemento de alguno de los hipoteticos mundos que separemos del resto para ver hacia donde se mueve La duda que podria plantearsenos es se acercara a o alejara de este centro o hara lo propio respecto de aquel otro Por ser homogenea con las demas partes del elemento a que pertenece tanto las de este mundo como las de otros deberia simultaneamente a cercarse a o alejarse de este y todos los demas centros lo cual es obviamente imposible Todo lo que cambia cambia en otro todo lo que se mueve se mueve a otro lugar por tanto el fuego y la tierra no se desplazaran hasta el infinito sino hacia los opuestos no fuego y no tierra Se oponen segun el lugar el arriba y el abajo de modo que estos seran los limites de la traslacion 20 Una prueba de que no es posible deslazarse hasta el infinito es que la tierra cuanto mas cerca esta del centro mas rapido se desplaza y lo mismo el fuego cuanto mas arriba Pero si fuera infinito el movimiento tambien seria infinita la velocidad y si la velocidad tambien el peso y la ligereza Se contemplan aqui dos principios basicos de la dinamica uno por el que la velocidad de caida es directamente proporcional al peso y otro por el que dicha velocidad es directamente proporcional a la distancia recorrida en direccion al lugar natural 21 Para finalizar el capitulo octavo Aristoteles expone la naturaleza del cosmos como una suerte triadica compuesta por tres lugares y tres elementos naturales Es evidente que el cielo es necesariamente unico Al ser tres los elementos corporeos tres seran los lugares de cada uno debajo en torno al centro el extremo que se desplaza en circulo y el que se halla entre estos dos 22 El capitulo nueve consta en primer lugar de una aclaracion semantica sobre el vocablo que contiene el titulo de la obra luego de la imposibilidad de la no existencia del vacio y del tiempo y por ultimo sobre la perfeccion de los cuerpos celestes 23 Se procede por delimitar el significado de cielo oὐranos ouranos Los tres sentidos atribuidos por el autor al vocablo son 1 La envoltura u orbe mas externa del mundo donde se hallan las estrellas fijas 2 Los cuerpos en contacto inmediato con dicho orbe los astros y 3 El universo en su conjunto 24 El de Estagira intuye que si no hay cuerpo alguno fuera del universo tampoco habra fuera del mismo ni lugar ni vacio ni tiempo Pues no hay lugar topos porque en todo lugar es posible que exista un cuerpo y fuera del universo no solo no existe sino que tampoco es posible que haya ni que llegue a haber cuerpo alguno Ni hay vacio kenon porque aun cuando por definicion en el vacio no hay actualmente cuerpo alguno es posible sin embargo que el mismo pueda ser ocupado por un cuerpo y se ha visto que con respecto a un hipotetico mas alla del universo tal posibilidad no existe Ni hay tiempo xronos por ultimo porque este conforme la definicion aristotelica formulada en el libro IV de la Fisica es el numero del movimiento segun lo anterior y lo posterior ἀrismos kinhsews kata tὸ proteron kaὶ ὕsteron 219b2 Y alli donde no es posible tal diferencia alli donde el movimiento carece de numero por ser infinito en lugar de tiempo hay eternidad aἰwn Fuera del cielo dice Aristoteles no hay tiempo sino eternidad Es incorrecto por de pronto identificar la eternidad con un tiempo infinito aἰwn cuya raiz es la misma que la del adverbio siempre aiei Pues asi como en griego es posible hablar del aἰwn de cada cual porque esta palabra designa el fin o termino telos que abarca el tiempo integro de cada vida y fuera del cual nada es segun la naturaleza asi tambien por la misma razon el termino ultimo del universo entero el que contiene por igual el tiempo todo y la infinitud es su aἰwn asi denominado en razon de la eternidad de su existencia ἀpo toῦ aiei eᾔnai siendo ella inmortal y divina ἀ8anatos kaὶ 8eῖos 25 26 Las cosas que estan mas alla del movimiento mas externo continuan a lo largo de toda su duracion inalterable y sin modificaciones viviendo la mejor y la mas autosuficiente de las vidas Desde el nacimiento de todo el cielo deriva el ser y la vida que otras cosas algunas mas o menos articuladas pero otras debilmente disfrutan 27 Se concluye para finalizar este noveno capitulo con la perfeccion de los cuerpos del cielo cuyo movimiento perfecto que debido a su naturaleza circular es incesante 28 Libro II Editar Perfeccion del cielo 283b25 286b9 Editar Diagrama de Sobre los cielos Prueba de la forma esferica de la superficie del agua 29 El cielo es perfecto por ser el unico incorruptible y eterno una de las cualidad de la perfeccion y no puede ser movido por nada y nadie luego el mito de Atlas seria falso 30 Siendo perfecto el movimiento circular el cielo tambien tiene un movimiento circular 31 Aristoteles define arriba y abajo como la distancia entre los polos e izquierda y derecha con el movimiento del Sol 32 En la Tierra estan estos multiples movimientos como en el del fuego el de la tierra o el del agua debido a la generacion y destruccion en comparacion a los cielos 31 Esfericidad de la Tierra 286b10 289a5 Editar Lo que gira con movimiento circular sera esferico De modo que cada cielo es esferico al ser la esfera la primera de las figuras solidas Luego todos los cuerpos que estan en contacto y contiguos con estos tambien seran esfericos 33 Aristoteles observo que habia estrellas visibles desde Egipto y Chipre que no se ven desde regiones del Norte 34 Dado que esto solo puede suceder sobre una superficie curva tambien creia que la Tierra era una esfera de no gran tamano o de otro modo el efecto de tan pequeno cambio de lugar no seria rapidamente aparente 35 Aristoteles proveyo argumentos fisicos y observacionales para sustentar la idea de una Tierra esferica Toda porcion de la Tierra tiende hacia el centro y forma una esfera por compresion y convergencia 36 Los viajeros que van hacia el Sur ven las constelaciones surenas elevarse mas alto sobre el horizonte 37 La sombra de la Tierra sobre la Luna durante un eclipse lunar es redonda 38 Sombra de la Tierra en la Luna en el eclipse lunar de junio de 2010 La Tierra esta constituida de distintas esferas de elementos siendo que el agua esta en torno a la tierra el aire en torno al agua y el fuego en tomo al aire mundo sublunar 39 La Tierra estaria inmovil en el centro del universo mientras que los astros rotan uniformemente alrededor ella mas alla de la Luna mundo supralunar Cada astro es movido por otro por tanto hay un cielo que es ingenito y eterno ademas de moverse uniformemente 40 Esferas celestes 289a5 297a16 Editar Aristoteles fue el primero criticar la nocion pitagorica de las armonia de las esferas celestes Los pitagoricos creian que el movimiento de los planetas debe producir un ruido pero explican que no es perfectible a causa que ese ruido data para nuestros oidos desde el momento mismo de nuestro nacimiento El considero esa idea como ingeniosa y muy poetica pero imposible Las cosas que se desplazan en un medio que no lo hace produce ruido En cambio lo que se haya en algo que se desplaza no produce ruido 41 Segun Aristoteles los astros al igual tienen una forma esferica debido a que rotan y ruedan en los cielos que tambien lo es 42 Cada uno se mueve a diferentes velocidades cuanto mas lejos esten sus esferas Cada esfera es movida por la anterior hasta llegar al primer cielo 43 que esta mas cerca de la perfeccion por su simplicidad 44 Aristoteles expone las explicaciones propuestas acerca del movimiento y forma de la Tierra por sus contemporaneos 45 convirtiendose en objeto de investigacion siendo para Aristoteles algunas las soluciones mas absurdas que la propia dificultad 46 Expreso que a unos les parece que es esferica y a otros plana con figura de timbal presentan como prueba el que al ponerse y levantarse el sol parece quedar oculto por la tierra a lo largo de una linea recta y no curva 47 Acerca del lugar de la Tierra habia quienes decian que no esta situada en el centro y que se mueve en circulo alrededor del centro otros dicen tambien hallandose en el centro rota en torno a su eje 48 como esta escrito en el Timeo 49 Algunos sostienen que la parte inferior de la tierra es infinita como Jenofanes Los pitagoricos afirmaban que el fuego estaba en el centro del cosmos Otros sostienen que descansa sobre el agua siendo la explicacion mas antigua y defendida por Tales de Mileto 50 Para Anaximenes Anaximandro y Democrito que la tierra se sostenia por el aire Todas estas ideas son refutables bajo la teoria del movimiento natural de Aristoteles Cada elemento es atraido por su propio peso estando la tierra inmovil en el centro del universo seguido por el agua aire y fuego mas cercano a los cielos 51 Libro III Editar Elementos y movimientos 297a16 307b25 Editar Los cuatro elementos clasicos son divisibles finitos y tienen movimientos naturales por gravedad y levedad de su peso Todos estos son movidos por un primer motor que se mueve a si mismo 52 A diferencia de Empedocles y Democrito los elementos se originan de ellos mismos por ejemplo cuando el agua se evapora 53 Critico los solidos platonicos en los elementos en el Timeo de Platon 54 Los elementos son solo materia por lo que carecen de forma y si se modificase uno de los solidos ya no seria el elemento que le corresponde 55 Libro IV Editar Levedad y gravedad 307b26 313b20 Editar Aristoteles llamo leve a lo que se desplaza hacia arriba y los extremos y grave a lo que se mueve hacia abajo y al centro en cambio llama ligereza cuando de dos cosas que tienen peso e igual volumen una se desplaza mas deprisa hacia abajo por naturaleza 56 Platon decia que cuanto mas particulas constaba algo mas pesado es y que existe un vacio que hace las cosas mas ligeros No obstante Aristoteles nego la existencia del vacio y senalo que elementos como el fuego siempre va hacia arriba sin importar la cantidad y que una pequena cantidad de agua y de tierra pesa mas que una grandes cantidades de aire 57 Los cuerpos mas simples se desplazan hacia su lugar sin haber algo que se los impida Ademas su levedad y gravedad depende por el elemento en el que fluyan Influencias EditarLa filosofia y cosmologia aristotelica influyo en el mundo islamico donde sus ideas fueron tomadas por la escuela de filosofia de Falsafa a lo largo de la segunda mitad del primer milenio de nuestra era De estos los filosofos Averroes y Avicena son especialmente notables 58 Averroes en particular escribio extensamente sobre Sobre el cielo tratando de reconciliar los diversos temas de la filosofia aristotelica como el movimiento natural de los elementos y el concepto de esferas planetarias centradas en la Tierra con las matematicas de Ptolomeo Estas ideas seguirian siendo centrales para el pensamiento filosofico en el mundo islamico hasta bien entrado el periodo premoderno y sus influencias se pueden encontrar tanto en la tradicion teologica como mistica incluso en los escritos de Al Ghazali y Fakhr al Din al Razi Los filosofos europeos tenian una relacion igualmente compleja con De Caelo intentando conciliar la doctrina de la iglesia con las matematicas de Ptolomeo y la estructura de Aristoteles Un ejemplo particularmente convincente de esto es en el trabajo de Tomas de Aquino teologo filosofo y escritor del siglo XIII Tomas trabajo para sintetizar la cosmologia de Aristoteles como se presenta en De Caelo con la doctrina cristiana un esfuerzo que lo llevo a reclasificar los motores inmoviles de Aristoteles como angeles y atribuir la primera causa del movimiento de las esferas celestiales a ellos Aquino acepto la explicacion de Aristoteles del mundo fisico incluida su cosmologia y fisica 59 El filosofo frances del siglo XIV Nicolas Oresme tradujo y comento sobre De Caelo en su papel de asesor del rey Carlos V de Francia Alberto de Sajonia tambien realizo comentarios de esta obra 60 Notas Editar En este punto etimologico sigue Aristoteles a Platon Cratilo 410b La etimologia es para la filologia moderna falsa aἰ8hr contiene una raiz comun con el verbo aἴ8w encender arder brillar Vid Candel Acerca del cielo p 53 n 42 Frisk Griechisches Etymologisches Worterbuch Heildelberg 1960 citado por Zubiria Aristoteles y el cosmos p 37 y articulo Eter mitologia seccion sobre etimologia Vease tambien EditarTeoria geocentrica Fisica aristotelica Fisica Acerca de la generacion y la corrupcionReferencias Editar Candel Acerca del cielo Introduccion p 10 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 19 Bowen Alan C Wildberg Christian New perspectives on Aristotle s De caelo ISBN 978 90 04 18982 9 OCLC 695990224 Consultado el 20 de marzo de 2020 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 23 29 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 29 32 Moraux Du ciel Introduction p XXXVII XXXVIII Zubiria Aristoteles y el cosmos p 37 41 Moraux Du ciel Introduction p XXXVIII a b Elders Aristotle s cosmology p 98ss a b Zubiria Aristoteles y el cosmos p 41 Aristotle On the Heavens p 26 Aristoteles Acerca del cielo p 55 n 46 Elders Aristotle s cosmology p 99 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 72 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 62 Moraux Du ciel p 27 Aristoteles Acerca del cielo p 76 Moraux Du ciel p 28 Aristoteles Acerca del cielo p 77 Aristoteles Acerca del cielo p 79 Aristoteles Acerca del cielo pp 80 81 Aristoteles Acerca del cielo p 82 Moraux Du ciel pp 32 38 Aristoteles Acerca del cielo p 10 Aristoteles Acerca del cielo p 88 Zubiria Aristoteles y el cosmos p 74 De Caelo 279 a17 30 Aristoteles Acerca del cielo pp 88 89 Ahora bien que la superficie del agua es tal resultara manifiesto para quienes partan del hecho de que es natural para el agua fluir siempre hacia la parte mas concava pero es mas concavo lo mas cercano al centro Tracense pues desde el centro los radios AB y AC y unanse mediante la cuerda BC Asi pues la perpendicular a la base AD es menor que las rectas trazadas desde el centro luego el lugar es mas concavo De modo que el agua afluira hacia el de todas partes hasta que se nivele Ahora bien la recta AE es igual a las trazadas desde el centro Necesariamente por tanto el agua llegara hasta la altura de las rectas trazadas desde el centro pues entonces se quedara quieta Ahora bien la linea que coincide con los extremos de las trazadas desde el centro es una circunferencia luego la superficie del agua es esferica a saber BEC A partir de esto pues resulta evidente que el mundo es esferico y torneado con una precision tal que no tiene parangon con ninguna cosa salida de la mano del hombre ni con nada de lo que aparece ante nuestros ojos Pues ninguna de las cosas de las que esta compuesto es capaz de admitir una regularidad y exactitud tal como la naturaleza del cuerpo periferico pues es evidente que la misma proporcion de regularidad que se da entre el agua y la tierra se da entre los demas elementos constitutivos del mundo tanto mas cuanto mas lejos estan del centroAristoteles De Caelo 287b De caelo 283b25 284b5 a b De caelo 286a5 286b10 De caelo 284b6 286a4 28610 287a11 De caelo 288a5 10 De caelo 287b31 288a1 De caelo 287a9 25 De caelo 287b31 288a5 De caelo 287b31 288a10 De caelo 287a30 287b5 De caelo 288aa11 289a5 De caelo 290b30 291a20 De caelo 291b10 23 De caelo 289b 290b12 De caelo 291b24 De caelo 294a 10 De caelo 294a 20 De caelo 293b 30 294a 10 De caelo 293b 20 Timeo 40b De caelo 294a 20 30 De caelo 293a15 296a23 De caelo 300b15 25 De caelo 305b1 20 De caelo 305b33 306b1 De caelo 306b2 307b25 De caelo 308a29 33 De caelo 308a34 310a15 Hasse Dag Nikolaus 2020 Zalta Edward N ed Influence of Arabic and Islamic Philosophy on the Latin West Spring 2020 edicion Metaphysics Research Lab Stanford University Consultado el 20 de marzo de 2020 McInerny Ralph Saint Thomas Aquinas plato stanford edu en ingles Consultado el 20 de marzo de 2020 Biard Joel 2019 Zalta Edward N ed Albert of Saxony Spring 2019 edicion Metaphysics Research Lab Stanford University Consultado el 20 de marzo de 2020 Bibliografia EditarEdiciones y traducciones Editar Aristoteles 1942 The student s Oxford Aristotle Volume II Natural Philosophy Physica De caelo De generatione et corruptione en ingles Oxford University Press Aristoteles 1942 W K C Guthrie ed On the Heavens en ingles Harvard University Press Aristoteles 1965 Du Ciel Texte etabli et traduit par Paul Moraux Paris Les Belles Lettres Aristoteles 1996 Acerca del cielo Meteorologicas Biblioteca Clasica Gredos Miguel Candel trad Madrid Gredos ISBN 8424918312 Estudios Editar Elders Leo 1965 Aristotles Cosmology A Commentary on theDe Caelo en ingles Assen Zubiria Martin 2005 Aristoteles y el cosmos Buenos Aires Quadrata ISBN 987 1139 63 2 Enlaces externos Editar Wikisource en griego contiene una edicion del tratado Sobre el cielo Aristoteles Sobre El Cielo Scribd Consultado el 15 de enero de 2020 Aristoteles 1933 Sobre el cielo De Caelo onemorelibrary com Nueva Biblioteca Filosofica Madrid Consultado el 15 de enero de 2020 Aristoteles 384 322 a C 2008 Acerca del cielo Meteorologicos Gredos ISBN 84 249 1831 2 OCLC 640206869 Consultado el 15 de enero de 2020 Datos Q331011 Multimedia Heavens Aristotle Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sobre el cielo amp oldid 133919625, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos