fbpx
Wikipedia

Shuruk

Shuruk
וּ
AFI /uː/
Transliteración u
Unicode U+05BC U+05D5
Ejemplo en Español azúcar
Niquds semjantes
al Shuruk
Daguesh, Mappiq, Holam
Muestra
שׁוּרוּק
La palabra shuruk ampliada,
en su representación nativa.
Sus dos Vavs con una especie
de Daguesh en el centro (ʃūrūk),
son el shuruk en sí.
Otros Niquds
Sheva·Hiriq·Zeire·
Segol·Pataj·Kamatz·
Holam·Daguesh·
Mappiq·Shuruk·Kubutz·
Rafe·Punto Sin/Shin

El shuruk (en hebreo, שׁוּרוּק, transliterado en el AFI como [ʃū'rūk]), es un tipo de niqud hebreo (una vocal), compuesta por una letra Vav junto a una especie de Daguesh situada en el centro a su izquierda (וּ), que representa generalmente el sonido /uː/.[1]

Se diferencia del kubutz ( ֻ ), en que la antedicha representa una u breve ([u], [ŭ]). Actualmente, este niqud se halla en uso habitual, sustituyendo al kubutz.

Nombre y usos

Nombre

Originalmente, se llamaba שׁוּרֶק, ʃū'rēq, y ha sido transformada a la nominación moderna, שׁוּרוּק, ʃū'rūq, ó ו׳ שרוקה, vav ʃ'ruqa(h).[2]​ La primera denominación, Shureq, es hoy en día obsoleta.

Su frecuencia de usos

Se usa para denotar el sonido de [u] al final de las palabras (en la última sílaba), y en el medio de ellas, principalmente en sílabas abiertas. Por ejemplo, חָתוּל, χa'tul (Gato), posee un shuruk al final de la palabra, anterior al Lamed, indicando que es una sílaba cerrada, y que por tanto ha de haber un notable acento en la [u]; por otro lado, תְּשׁוּבָה, təʃu'va (Respuesta), muestra el shuruk en medio, indicando que el acento se debe a que está situada sobre una sílaba abierta.

También se usa en aquellas palabras cuya raíz no es autóctona de Israel, y por tanto se tuvo que adaptar a su escritura. Por ejemplo, אוּנִיבֶרְסִיטָה, ʔūniyver'siyta(h) (Universidad).

Como Vav es originalmente una consonante, vuelto en un shuruk puede situarse al principio de las palabras, sin alguna otra consonante anterior. Por ejemplo, וּסְפָרִים, ūsəfa'ʁim ('Y libros'), no comienza con una vocal anterior al shuruk.

En sus primeras apariciones

Al igual que con el Kubutz, su uso en la ediciones bíblicas antiguas también era arbitraria. Ahí, pues, era usual escribir un shuruk en sílabas cerradas, donde en realidad debería haber un kubutz.

Pronunciación

Como se dijo en la Introducción, su pronunciación era como una u larga (/uː/, [ū]), diferenciado del kubutz en cuanto a su longitud de pronunciación (el Kubutz era uno breve), pero ahora es generelizado como una [u] en el alfabeto hebreo actual, carente de niquds.

Véase también

Referencias

  1. Así pues, el punto vuelve al Vav en una vocal en sí.
  2. [Se requiere traducción del último término, si es que hay]
  •   Datos: Q13194820

shuruk, este, artículo, sección, necesita, wikificado, favor, edítalo, para, cumpla, convenciones, estilo, este, aviso, puesto, agosto, 2020, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, transliteración, uunicode, 05bc, 05d5ejemplo, español, azúcar. Este articulo o seccion necesita ser wikificado por favor editalo para que cumpla con las convenciones de estilo Este aviso fue puesto el 23 de agosto de 2020 Para otros usos de este termino vease Shuruk desambiguacion Shurukו AFI uː Transliteracion uUnicode U 05BC U 05D5Ejemplo en Espanol azucarNiquds semjantes al Shuruk Daguesh Mappiq HolamMuestraש ו רו קLa palabra shuruk ampliada en su representacion nativa Sus dos Vavs con una especie de Daguesh en el centro ʃuruk son el shuruk en si Otros NiqudsSheva Hiriq Zeire Segol Pataj Kamatz Holam Daguesh Mappiq Shuruk Kubutz Rafe Punto Sin ShinEl shuruk en hebreo ש ו רו ק transliterado en el AFI como ʃu ruk es un tipo de niqud hebreo una vocal compuesta por una letra Vav junto a una especie de Daguesh situada en el centro a su izquierda ו que representa generalmente el sonido uː 1 Se diferencia del kubutz en que la antedicha representa una u breve u ŭ Actualmente este niqud se halla en uso habitual sustituyendo al kubutz Indice 1 Nombre y usos 1 1 Nombre 1 2 Su frecuencia de usos 1 2 1 En sus primeras apariciones 2 Pronunciacion 3 Vease tambien 4 ReferenciasNombre y usos EditarNombre Editar Originalmente se llamaba ש ו ר ק ʃu req y ha sido transformada a la nominacion moderna ש ו רו ק ʃu ruq o ו שרוקה vav ʃ ruqa h 2 La primera denominacion Shureq es hoy en dia obsoleta Su frecuencia de usos Editar Se usa para denotar el sonido de u al final de las palabras en la ultima silaba y en el medio de ellas principalmente en silabas abiertas Por ejemplo ח תו ל xa tul Gato posee un shuruk al final de la palabra anterior al Lamed indicando que es una silaba cerrada y que por tanto ha de haber un notable acento en la u por otro lado ת ש ו ב ה teʃu va Respuesta muestra el shuruk en medio indicando que el acento se debe a que esta situada sobre una silaba abierta Tambien se usa en aquellas palabras cuya raiz no es autoctona de Israel y por tanto se tuvo que adaptar a su escritura Por ejemplo או נ יב ר ס יט ה ʔuniyver siyta h Universidad Como Vav es originalmente una consonante vuelto en un shuruk puede situarse al principio de las palabras sin alguna otra consonante anterior Por ejemplo ו ס פ ר ים usefa ʁim Y libros no comienza con una vocal anterior al shuruk En sus primeras apariciones Editar Al igual que con el Kubutz su uso en la ediciones biblicas antiguas tambien era arbitraria Ahi pues era usual escribir un shuruk en silabas cerradas donde en realidad deberia haber un kubutz Pronunciacion EditarComo se dijo en la Introduccion su pronunciacion era como una u larga uː u diferenciado del kubutz en cuanto a su longitud de pronunciacion el Kubutz era uno breve pero ahora es generelizado como una u en el alfabeto hebreo actual carente de niquds Vease tambien EditarAlfabeto Hebreo Kubutz Niqud Vav Mater lectionisReferencias Editar Asi pues el punto vuelve al Vav en una vocal en si Se requiere traduccion del ultimo termino si es que hay Datos Q13194820Obtenido de https es wikipedia org w index php title Shuruk amp oldid 130192229, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos