fbpx
Wikipedia

Kubutz

Kubutz
ֻ
AFI u
Transliteración u
Unicode U+05BB
Ejemplo en Español humano
Niquds semejantes al Kubutz Shuruk, Mappiq, Hiriq
Muestra
קֻבּוּץ
La palabra kubutz ampliada, en su representación nativa. Su primer niqud (kubūts) es el kubutz en sí.
Otros Niquds
Sheva·Hiriq·Zeire·Segol·Pataj·Kamatz·Holam·Daguesh·Mappiq·Shuruk·Kubutz·Rafe·Punto Sin/Shin

El kubutz (en hebreo, קֻבּוּץ, kubūts; en el AFI, [ku'buts], y formalmente, קִבּוּץ, qibbûts), es un tipo de niqud hebreo (una vocal), compuesta por tres puntos oblicuos descendentes ( ֻ ), que representa generalmente el sonido [u]. Se diferencia del shuruk (וּ), en que la antedicha representa una u larga ([uː]). Actualmente, este niqud se halla en uso decadente.

Origen y usos

Su nombre

El kubutz fue introducido por los masoretas del Tiberíades, a la vez que otros niquds, alrededor del siglo VII.

Originalmente, el niqud era nombrado en los libros de gramática como קִבּוּץ פּוּם (Qibbûṣ Pum), que significa compresión de la boca (véase Características de la Vocal cerrada posterior redondeada), y luego fue suprimido a Qibbûṣ. Debido a la orden de poder identificar los niquds por medio de su primera sílaba, Qibbûṣ fue transcrito a Qubbûṣ, y por tanto, se estilizó a Kubutz. Hoy día, el nombre de Kibutz para referirse a este niqud está en desuso, a excepción de la Academia del Idioma Hebreo.[1]

Su frecuencia de usos

Ortografía actual

Se suele usar en palabras hebreas nativas y con una raíz incierta, adaptada a sus órdenes sintácticas. Pero cuando es necesario el empleo de niquds ortográficamente correctos, es esencial seguir los siguientes paradigmas:

  • /CuCCaC/, donde CC es una consonante con Daguesh, por tanto se vuelve doble. Por ejemplo, סֻלָּם, /sul'lam/ (Escala).
  • /CuCCa/, como חֻלְדָּה, /χul'da/ (Rata). Semejante al anterior.
  • /CəCuCCa/, donde CC cumple con lo mismo que el del primer paradigma. Por ejemplo, נְקֻדָּה, /nəqud'da/ (Punto).
  • /CuCCan/
  • /CuCCoCet/, con la misma particularidad en CC.
  • /CuCCeCet/

También se usa en el cambio de número de ciertos sustantivos y relativos, aquellos que tengan en singular un Holam, que llega a ser sustituido por este niqud en el plural. Por ejemplo, דֻּבִּים, /dub'biym/ (Osos), es en singular דֹּב, /dov/ (Oso).

En sus primeras apariciones

Observado las transcripciones bíblicas de las ediciones originales, se puede apreciar que su uso era arbitrario, como si no hubiese gran relevancia en la determinación vocálica y los paradigmas del apartado anterior.

 
Muestras de un Kubutz, hallados en el fol. 1 (verso) del vol. 2, y el fol. 141 (reverso) del vol. 3, de la Biblia de Lisboa (superior e inferior, respectivamente), remarcados con un cuadrado rojo [2]

El Jeremías 2:19 dice en nativo וּמְשֻׁבוֹתַיִךְ תּוֹכִחֻךְ, ūməʃuvo'tajiχ(sílaba cerrada) toχi ħuχ(sílaba cerrada), que vendría a ser "[...] y tu propia apostasía te escarmentará".[3]​ Esquematizado, sería /uCəCuCo'CaCiC CoCi CuC/, que haría pensar que aquí, el kubutz sólo serviría para representar la [u] en el interior de las palabras, pues la primera [u] de todas es el shuruk, que no tiene ninguna consonante anterior. Sin embargo, en el Génesis 2:25, se halla עֲרוּמִּים, ʕarūm'miym (Desnudos), con un shuruk en el medio, cuando según los paradigmas anteriores debería haber un kubutz.[N 1]

Pronunciación

Como tal se dijo en la Introducción, su diferenciación se encuentra en la longitud de pronunciación de la vocal [u], siendo Kubutz la /u/ (u breve, ŭ), y el Shuruk la /uː/ (u larga, ū). Empero, debido a la exclusión total de niquds en la escritura hebrea actual, la pronunciación de ambas vocales fue generalizada como la primera, una ŭ común, y se representa actualmente la /u/ con un Shuruk, una letra Vav, y no un niqud.

Véase también

Notas

  1. Es por esto que, además, hasta nuestros días se considera la pronunciación y puntuación de los escritos bíblicos, un dialecto independiente en el hebreo.

Referencias

  1. «Academia del Idioma Hebreo. Consultado el 23 de agosto de 2020: קִבּוּץ, Qib'buts.». 
  2. Cortesía: https://www.bl.uk/collection-items/lisbon-bible-or-2626-8
  3. La Biblia Didáctica (Séptima edición). Ediciones SM y Editorial PPC, con ayuda de la Conferencia Episcopal Española. 2018. p. 619. ISBN 978-84-675-6063-3. 
  •   Datos: Q105870744

kubutz, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, agosto, 2020, debe, confundirse, kibbutz, comuna, agrícola, hebrea, utransliteración, uunicode, 05bbejemplo, español, humanoniquds, semejantes, shu. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 22 de agosto de 2020 No debe confundirse con Kibbutz comuna agricola hebrea Kubutz AFI uTransliteracion uUnicode U 05BBEjemplo en Espanol humanoNiquds semejantes al Kubutz Shuruk Mappiq HiriqMuestraק ב ו ץLa palabra kubutz ampliada en su representacion nativa Su primer niqud kubuts es el kubutz en si Otros NiqudsSheva Hiriq Zeire Segol Pataj Kamatz Holam Daguesh Mappiq Shuruk Kubutz Rafe Punto Sin ShinEl kubutz en hebreo ק ב ו ץ kubuts en el AFI ku buts y formalmente ק ב ו ץ qibbuts es un tipo de niqud hebreo una vocal compuesta por tres puntos oblicuos descendentes que representa generalmente el sonido u Se diferencia del shuruk ו en que la antedicha representa una u larga uː Actualmente este niqud se halla en uso decadente Indice 1 Origen y usos 1 1 Su nombre 1 2 Su frecuencia de usos 1 2 1 Ortografia actual 1 2 2 En sus primeras apariciones 2 Pronunciacion 3 Vease tambien 4 Notas 5 ReferenciasOrigen y usos EditarSu nombre Editar El kubutz fue introducido por los masoretas del Tiberiades a la vez que otros niquds alrededor del siglo VII Originalmente el niqud era nombrado en los libros de gramatica como ק ב ו ץ פ ו ם Qibbuṣ Pum que significa compresion de la boca vease Caracteristicas de la Vocal cerrada posterior redondeada y luego fue suprimido a Qibbuṣ Debido a la orden de poder identificar los niquds por medio de su primera silaba Qibbuṣ fue transcrito a Qubbuṣ y por tanto se estilizo a Kubutz Hoy dia el nombre de Kibutz para referirse a este niqud esta en desuso a excepcion de la Academia del Idioma Hebreo 1 Su frecuencia de usos Editar Ortografia actual Editar Se suele usar en palabras hebreas nativas y con una raiz incierta adaptada a sus ordenes sintacticas Pero cuando es necesario el empleo de niquds ortograficamente correctos es esencial seguir los siguientes paradigmas CuCCaC donde CC es una consonante con Daguesh por tanto se vuelve doble Por ejemplo ס ל ם sul lam Escala CuCCa como ח ל ד ה xul da Rata Semejante al anterior CeCuCCa donde CC cumple con lo mismo que el del primer paradigma Por ejemplo נ ק ד ה nequd da Punto CuCCan CuCCoCet con la misma particularidad en CC CuCCeCet Tambien se usa en el cambio de numero de ciertos sustantivos y relativos aquellos que tengan en singular un Holam que llega a ser sustituido por este niqud en el plural Por ejemplo ד ב ים dub biym Osos es en singular ד ב dov Oso En sus primeras apariciones Editar Observado las transcripciones biblicas de las ediciones originales se puede apreciar que su uso era arbitrario como si no hubiese gran relevancia en la determinacion vocalica y los paradigmas del apartado anterior Muestras de un Kubutz hallados en el fol 1 verso del vol 2 y el fol 141 reverso del vol 3 de la Biblia de Lisboa superior e inferior respectivamente remarcados con un cuadrado rojo 2 El Jeremias 2 19 dice en nativo ו מ ש בו ת י ך ת ו כ ח ך umeʃuvo tajix silaba cerrada toxi ħux silaba cerrada que vendria a ser y tu propia apostasia te escarmentara 3 Esquematizado seria uCeCuCo CaCiC CoCi CuC que haria pensar que aqui el kubutz solo serviria para representar la u en el interior de las palabras pues la primera u de todas es el shuruk que no tiene ninguna consonante anterior Sin embargo en el Genesis 2 25 se halla ע רו מ ים ʕarum miym Desnudos con un shuruk en el medio cuando segun los paradigmas anteriores deberia haber un kubutz N 1 Pronunciacion EditarComo tal se dijo en la Introduccion su diferenciacion se encuentra en la longitud de pronunciacion de la vocal u siendo Kubutz la u u breve ŭ y el Shuruk la uː u larga u Empero debido a la exclusion total de niquds en la escritura hebrea actual la pronunciacion de ambas vocales fue generalizada como la primera una ŭ comun y se representa actualmente la u con un Shuruk una letra Vav y no un niqud Vease tambien EditarNiqud Shuruk Alfabeto hebreo Vocal cerrada posterior redondeada AFINotas Editar Es por esto que ademas hasta nuestros dias se considera la pronunciacion y puntuacion de los escritos biblicos un dialecto independiente en el hebreo Referencias Editar Academia del Idioma Hebreo Consultado el 23 de agosto de 2020 ק ב ו ץ Qib buts Cortesia https www bl uk collection items lisbon bible or 2626 8 La Biblia Didactica Septima edicion Ediciones SM y Editorial PPC con ayuda de la Conferencia Episcopal Espanola 2018 p 619 ISBN 978 84 675 6063 3 Datos Q105870744 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Kubutz amp oldid 138293600, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos