Oda a España
Escucha, España, - la voz de un hijo Te han hablado demasiado - de los saguntinos Yo quiero hablarte - de forma muy distinta. Demasiado pensabas - en tu honor Yo he visto los barcos - partir llenos ¿Dónde están los barcos? - ¿Dónde los hijos? Sálvate, oh!, sálvate - de tanto daño; ¿Dónde estás, España? - no te veo en ninguna parte. |
Joan Maragall, 1898. |
Oda a España es un poema de Joan Maragall escrito en 1898 con motivo de las pérdidas de las colonias del imperio español a finales del siglo XIX .
Contexto histórico
La pérdida colonial de Puerto Rico, Cuba y Filipinas en 1898 ponía fin a un consenso y a una vertebración de España que había sido cuestionado por sectores intelectuales españoles que criticaban la visión opresora de un estado basado en el recuerdo de los éxitos imperiales. Joaquín Costa, Pérez Galdós o Clarín formaban una generación de pensadores que amaban a España y detestaban el españolismo, que pedía una europeización. En esta línea, Costa pedía "desinflar Sagunto, Numancia y Lepanto" en clara alusión a las historias épicas reivindicadas en pro de una idea de estado.
Los intereses mercantiles de Cataluña en las Antillas había contenido las ansias separatistas iniciadas a finales del siglo XIX. Sin los negocios de ultramar las tensiones autonomistas toman fuerza con una irritación contra Madrid a quien culpan del desastre por su tozudez. Los propietarios catalanes confían en el catalanismo ante los gobiernos de la monarquía, un estado castellano, incompetente y anticuado que se había dejado arrebatar el mercado colonial.
Con la pérdida de las colonias, España pierde su discurso centralista a favor de las sensibilidades centrífugas y sólo le restará el uso de la fuerza para mantener algo que no podía por la vía de "la grandeza de la patria".[1]
El poema
Escolta, Espanya, — la veu d’un fill T’han parlat massa — dels saguntins Jo vull parlar-te — molt altrament. Massa pensaves — en ton honor Jo he vist els barcos — marxar replens On són els barcos? — On són els fills? Salva’t, oh!, salva’t — de tant de mal; On ets, Espanya? — No et veig enlloc. |
Maragall estaba bastante implicado en los círculos intelectuales y culturales del momento y, aunque no tenía ninguna vinculación política, usó sus escritos para denunciar situaciones de injusticia. Maragall expresó en este poema su repudio por la España oficial, una España subdesarrollada regida por una oligarquía agraria, opuesta al progreso catalán originado por el catalanismo político.
Comienza haciendo alusión a la insensibilidad de la España monárquica y centralista respecto a la pluralidad cultural y sus lenguas:
Escucha, España, - la voz de un hijoque te habla en lengua - no castellana:
en la otra, demasiado.
hablo en la lengua - que me ha dado
la tierra áspera:
en esta lengua - pocos te han hablado;
Como hizo Joaquín Costa, criticaba abiertamente la visión laureada y esperpéntica con que el imperio español mantenía su razón de ser:
Te han hablado demasiado - de los saguntinosy de los que por la patria mueren:
has vivido triste.
tus glorias - y tus recuerdos,
recuerdos y glorias - sólo de muertos:
En las siguientes estrofas, Maragall hace alusión a la sangre inútilmente derramada que, más allá de la obviedad que supone, es una doble queja por el hecho de que muchos de los soldados enviados a Cuba provenían de tierras catalanas. Reitera la crítica al uso de los conceptos gloriosos cuando menciona:
(...) te satisfacías - de honras mortales,y eran tus fiestas - los funerales,
¡oh triste España!
Termina el poema con un clamor a la desintegración de España o, al menos, a la pérdida de su identidad tal como la había concebido hasta ese momento.
¿Dónde estás, España? - no te veo en ninguna parte.¿No oyes mi voz atronadora?
¡Adiós, España!
¿No entiendes esta lengua que te habla entre peligros?
¿Has desaprendido a entender a tus hijos?
En 1908, dentro del movimiento ibérico impulsado por el autor, escribió un poema llamado "Viva España".
Referencias
- El poema aparece editado en "Obras completas de Joan Maragall", Volumen I, Barcelona 1929, pàg.102-103
- García de Cortázar, Fernando (1 de mayo de 2004). España 1900. Silex Ediciones. pp. 15-17. ISBN 9788477371373. Consultado el 20 de septiembre de 2012.
Enlaces externos
- Texto del poema en Balcells, Albert (1981). Cataluña contemporánea: II. 1900-1939. Siglo XXI de España Editores. p. 63. ISBN 9788432301605. Consultado el 20 de septiembre de 2012.