fbpx
Wikipedia

Música de Palestina

La música de Palestina (en árabe, الموسيقى الفلسطينية‎) es uno de los muchos subgéneros regionales de la música árabe. Si bien tiene mucho en común con la música árabe, tanto estructural como instrumentalmente, hay formas musicales y temas que son distintivamente palestinos.[1]

Pastor y flaustista palestino en vestido tradicional, 1910–1920.

Antes de 1948

 
Intérprete palestino del laúd árabe en Jerusalén, 1859.[2]

En las áreas ahora controladas tanto por Israel como por el Estado de Palestina, múltiples grupos étnicos y religiones han mantenido a lo largo del tiempo una diversidad de culturas. Estas incluyeron en su mayoría a palestinos del antiguo territorio británico y a árabes, incluyendo a musulmanas de la clase rural y urbana, cristianos árabes, drusos y musulmanes beduinos. Les siguieron judíos (incluyendo sefardíes, mizrajíes y asquenazís), samaritanos, circasianos, armenios, domis y otros.

Música floclórica

A principios del siglo XX, los árabes palestinos vivían en ciudades y en áreas rurales, ya sea como agricultores o como nómadas. Los felahs (granjeros) cantaron una variedad de canciones de trabajo para tareas como la pesca, el pastoreo, la cosecha y la elaboración de aceite de oliva. También fueron comunes los zajaleen, que eran músicos y narradores de cuentos ambulantes, conocidos por sus relatos épicos. Las bodas eran también fuente de una particular música y de una danza llamada dabke. Las canciones populares hicieron uso de formas muy variadas, particularmente el mejana y dal'ona.

Post-1948

 
Músicos en Jerusalén, finales del S. XIX.

Música floclórica

Después de la creación de Israel en 1948, un gran número de palestinos árabes huyeron, o fueron forzados a retirarse, a campos de refugio en Cisjordania y Franja de Gaza. Los más populares músicos de los que se tiene registro de la época eran los intérpretes de música clásica árabe, especialmente Umm Kulthum y Sayed Darwish. Los centros de música palestina se hallaban en las ciudades palestinas (ahora israelís) de Nazareth y Haifa, donde se hacían composiciones en los estilos clásicos de El Cairo y Damasco. Emergió una nueva ola de intérpretes que reflejaron una colectiva identidad palestina con temas distintivos relacionados con su pueblo, como el sueño sobre la fundación de un Estado y un floreciente sentimiento nacionalista.

En la década de 1970, surgió una generación de estrellas populares palestinas que incluyeron a Sabreen y Al Ashiqeen. Después de la Primera Intifada de 1987 surgió un destacados grupo de intérpretes y compositores como al-Funoun, los compositores Suhail Khoury y Jameel al-Sayih], Thaer Barghouti, famoso por Doleh, y Sabreen, famoso por Mawt a'nabi.

En la década de 1990, se estableció la Autoridad Nacional Palestina y la expresión cultural palestina comenzó a estabilizarse. Las bandas nupciales, que casi habían desaparecido durante los combates, reaparecieron para interpretar canciones populares de egipcias y libanesas. Otros artistas que aparecieron en escena incluyeron a Yuad, Washem, Mohsen Subhi, Adel Salameh, Issa Boulos, Wissam Joubran, Samir Joubran y Basel Zayed, con su grupo "Turab", fundado en 2004, cuando lanzaron el álbum Hada Liel.

La palestina Reem Kelani es una de las investigadoras e intérpretes musicales más destacadas en la actualidad, con una narrativa y una herencia específicamente palestina.[3]​ Su álbum debut de 2006 como solista, Gacela Velocista - Canciones palestinas de la madre patria y la diáspora, comprendió su investigación y arreglo de cinco canciones tradicionales palestinas, junto a otras cinco que fueron sus propios arreglos musicales de poesía popular y de resistencia, similares al trabajo de personas como Mahmoud Darwish, Salma Khadra Jayyusi, Rashid Hussein y Mahmoud Salim al-Hout.[4]​ Todas las canciones del álbum se relacionan a la Palestina anterior a 1948.

Una gran parte de la música palestina incluye canciones nupciales y danzas. Debido a la gran cantidad de bodas en la cultura palestina, los cantantes de bodas han podido mantener la tradición de canciones palestinas, incorporando cantos y ritmos modernos. Su repertorio incluye material ceremonial como canciones "henna", cantadas en la tradicional ceremonia henna (una celebración antes de la boda); canciones para el "zeffa", la ceremonio de marcha nupcial; y populares canciones de dabke y de baile.

 
Concierto de estudiantes palestinos.

Música clásica

Durante la ocupación, la música clásica palestina continuó elevándose con nuevos nombres en el ámbito de la música clásica con la fundación de muchos cuartetos y quintetos de cuerda y orquestas sinfónicas, como la Orquesta de la Orquesta Juventud Palestina y la West-Eastern Divan, fundada por Daniel Barenboim y Edward Said; que hicieron que los territorios palestinos tuvieran el mayor número de orquestas entre los países árabes.

Compositores como Habib Hassan Touma (nacido en Nazaret en 1934), François Nicodeme (nacido en Jerusalén en 1935) y su hermano William Nicodeme (nacido Amin Nasser en Ramleh en 1935), Patrick Lama, Abdel-Hamid Hamam y Mounir Anastas dominaron la puesta en escena de la música clásica palestina.

Estructura tradicional

A diferencia de muchas otras culturas, las canciones palestinas tradicionales no tienen letras establecidas, pero sí un ritmo establecido. Los cantantes son generalmente familiares o amigos cercanos que componen la letra en el acto. Por lo tanto, las letras de las canciones varían de una ciudad a otra. Muchos tipos de canciones palestinas, como Atab/Mejana y Dal'ona, han trascendido en el tiempo, por lo cual en los eventos palestinos modernos (como bodas o reuniones), aunque puede haber algún cantante profesional, aún son muy populares las canciones palestinas con una estructura tradicional; esto gracias a la relevancia de la temática y la necesidad de mantener la tradición y la cultura. Estas formas tradicionales incluyen:[5]

  • Ataaba o ataba ("quejido" o "canto fúnebre"): es el tipo de canción más popular en Palestina. Es a menudo cantada por agricultores, trabajadores y pastores en el trabajo, aunque son las bodas su principal ambiente. Por lo general el cantante comienza emitiendo el sonido "Ooaaaff", y luego le siguen los versos de poesía. Los primeros tres terminan con palabras homófonas, mientras que el cuarto generalmente termina con un sonido como "Aab o Ayua!"[5]
  • Dal'ona: es el segundo tipo más popular, también compuesto de 4 versos en poesía. Es más fácil de componer que ataba porque los primeros tres versos no requieren terminar en palabras que suenen igual, pero estos sí tienen desenlaces parecidos. El cuarto verso generalmente termina con un sonido como "Oana". Dal'ona es el estilo del baile popular palestino, dabke o dabka, donde los bailarines cantan junto al sonido de la shibbabeh, el yarghool o mijwiz (instrumentos de viento parecidos a una flauta).[5]
  • Sahja: es otra forma popular de canción palestina usualmente cantada en bodas, ya sea por hombres o por mujeres. Implica aplaudir al ritmo de la canción, que es cantada por mujeres a la novia y por hombres al novio. Los hombres se forman en dos líneas cara a cara o rodean al novio. Entonces el zajal —un cantante o miembro de la familia— comienza a dirigir el sahja en el sitio: dice un verso y todo el grupo lo repite. El sahja hecho por mujeres es básicamente igual, pero al no haber un zajal femenino, es dirigido por muchas mujeres, generalmente mayores, mientras las jóvenes repiten. Además, las mujeres pueden agregar la ululación "Lolololeey" durante y al final de la sahja.
  • Zaghareet o zaghroot: es una de las formas más antiguas de canción palestina, cantada por mujeres, importante durante las bodas y también presente en otros eventos. Comienza con una mujer emitiendo un sonoro "Heeey Hee..." o "Aweeha..." y luego continúa con un pequeño poema o una pocas palabras en rimas. Después de que las mujeres terminen, todas se unen con un sonido fuerte, "Lolololoolololoeeeey". Luego todas se unen con un ruidoso sonido de "Lolololoolololoeeeey". A diferencia del sahja femenino, el zaghroot no implica aplausos y las mujeres se turnan para dirigirlo individualmente.

Hip hop palestino

 
Personalidad de la radio y productor musical DJ Khaled, de ascendencia palestina.

A finales de la década de los 90, la juventud palestina forjó un nuevo subgénero musical palestino: el hip hop palestino, que combina melodías árabes y ritmos occidentales, con letras en árabe, inglés e incluso hebreo. Tomando elementos prestados de la música rap tradicional de Los Ángeles y Nueva York de la década de los 70, los jóvenes músicos palestinos confeccionaron un nuevo estilo que expresa sus propios reclamos al clima social y político en el que viven.[6]

El grupo DAM fue pionero en crear esta mezcla. Como ciudadanos israelíes de origen palestino, rapean en árabe, hebreo e inglés, a menudo desafiando directamente estereotipos sobre palestinos y árabes en canciones como "Meen Erhabe" ("¿Quién es un terrorista?"). También destaca el grupo cisjordano, Ramallah Underground, fundado por Aswatt, Boikutt y Stormtrap. Su sonido es una mezcla de hip hop, trip hop, downtempo y música árabe tradicional. Muchos raperos defienden el nacionalismo palestino, como Ortega Da ALCz (Alhassan), nacido en los Emiratos Árabes Unidos y considerado el mejor rapero palestino del Golfo Pérsico; quien causó sensación en los medios israelíes en 2012 debido a sus canciones hostiles hacia Israel.

También en la diáspora, los hermanos Abu-Ghaben fundaron Jaffa Phonix en El Cairo, Egipto; con el que mezclaron elementos del big beat, hip hop y elementos vocálicos del punk.

Música y política

 
Mohammed Assaf es un cantante pop palestino.

Como era de esperarse, gran parte de la música palestina trata de la lucha de vivir bajo la ocupación israelí, el anhelo de paz y el amor a la tierra de Palestina. Un ejemplo típico de esto es la canción Baladi, Baladi (Mi país, mi país), que se ha convertido en un no oficial himno nacional palestino:

Palestina, tierra de los padres,
A ti, no lo dudo, volveré.
Lucha, revolución, no mueras,
Porque la tormenta está en la tierra.[7]

Otra es Zareef et Tool, una de las canciones palestinas más populares de hace décadas. La misma alienta a los palestinos a no dejar su tierra:[5]

يا زريف الطول وقّف تاقلك ... رايح عالغربة و بلادك أحسنلك
خايف يا زريف تروح و تتملك .. و تعاشر الغير و تنساني أنا

O, elegante y alto detente para que pueda decirte
Vas a ir al extranjero y tu país es mejor para ti
Temo que te establecerás allí
Y encuentres a alguien más y te olvides de mí.

Según la organización de derechos humanos Freemuse, desde que el grupo militante Hamás obtuvo poder político en las elecciones locales palestinas de 2005, los músicos palestinos temían que en esta región sucediera lo mismo otras donde los fundamentalistas islámicos se volvieron cada vez más autoritarios.[8]

En 2005, las actuaciones de baile y música callejeras fueron prohibidas en Qalqiliya por la municipalidad controlada por Hamás, bajo la razón que tales eventos estarían prohibidos por el islam. La municipalidad también ordenó que la música ya no se tocara en el zoológico de Qalqiliya, y el muftí Akrameh Sabri emitió un edicto religioso afirmando la decisión de la municipalidad.[8][9]​ En respuesta, el poeta nacional palestino Mahmoud Darwish advirtió que "hay elementos de tipo talibán en nuestra sociedad, y esta es una señal muy peligrosa".[8][9][10][11]

El columnista palestino Mohammed Abd Al-Hamid, residente de Ramala, advirtió que esta coacción religiosa podría causar la migración de artistas, y dijo: "Los fanáticos religiosos en Argelia destruyeron todos los símbolos culturales, estatuas hechas añicos y raros trabajos artísticos, e intelectuales y artistas liquidados, reporteros y autores, bailarines de ballet y cantantes –¿vamos nosotros a imitar los ejemplos argelinos y afganos?"[9]

Instrumentos de Palestina

Véase también

Referencias

  1. Rima Tarazi (9 de agosto de 2010). «The Palestinian National Song: A Personal Testimony». This Week in Palestine. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2012. Consultado el 24 de octubre de 2017. 
  2. William McClure Thomson, (1860): The Land and the Book: Or, Biblical Illustrations Drawn from the Manners and Customs, the Scenes and Scenery, of the Holy Land [La tierra y el libro: O, ilustraciones bíblicas dibujadas de los modos y costumbres, las escenas y los paisajes, de la Tierra Santa] Vol. II, p. 578.
  3. . Global Rhythm.net. 16 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2014. Consultado el 24 de octubre de 2017. 
  4. . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2013. Consultado el 3 de abril de 2014. 
  5. http://www.barghouti.com/folklore/songs/
  6. Amelia Thomas. «Israeli-Arab rap: an outlet for youth protest». Christian Science Monitor. 
  7. Babnik y Golani, ed. (2006). Musical View on the Conflict in the Middle East. Jerusalem: Minerva Instruction and Consultation Group. ISBN 978-965-7397-03-9. Letra de Ali Ismayel.
  8. . Freemuse – The World Forum On Music And Censorship. 17 de agosto de 2005. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011. 
  9. Afganistán en Palestina, de Zvi Bar'el, Haaretz, 26.07.05
  10. Los palestinos debaten si el futuro Estado será teocracia o democracia". Associated press, 13 de julio de 2005.
  11. Gaza Taliban? by Editorial Staff, The New Humanist, Volumen 121 Tema 1, enero/febrero de 2006.

Libros

  • Morgan, Andy and Mu'tasem Adileh. "The Sounds of Struggle". 2000. In Broughton, Simon and Ellingham, Mark with McConnachie, James and Duane, Orla (ed.), World Music, Vol. 1: Africa, Europe and the Middle East, pp. 385–390. Rough Guides Ltd, Penguin Books. ISBN 1-85828-636-0

Lecturas

  • Cohen, Dalia and Ruth Katz (2005). Palestinian Arab Music: A Maqam Tradition in Practice. University of Chicago Press. ISBN 0-226-11298-5. 
  • Mashmalon, Micah (1988). Palestinian Folk Songs. Morris Moore Series in Musicology, 4. Shazco. LCCN 88011605. OCLC 17918259. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Música de Palestina.
  • Smithsonian Jerusalem Project: Palestinian Music Invierno de 1999, Tema 3, Jerusalem Quarterly.
  •   Datos: Q3328739
  •   Multimedia: Music of Palestine

música, palestina, música, palestina, árabe, الموسيقى, الفلسطينية, muchos, subgéneros, regionales, música, árabe, bien, tiene, mucho, común, música, árabe, tanto, estructural, como, instrumentalmente, formas, musicales, temas, distintivamente, palestinos, past. La musica de Palestina en arabe الموسيقى الفلسطينية es uno de los muchos subgeneros regionales de la musica arabe Si bien tiene mucho en comun con la musica arabe tanto estructural como instrumentalmente hay formas musicales y temas que son distintivamente palestinos 1 Pastor y flaustista palestino en vestido tradicional 1910 1920 Indice 1 Antes de 1948 1 1 Musica floclorica 2 Post 1948 2 1 Musica floclorica 2 2 Musica clasica 3 Estructura tradicional 4 Hip hop palestino 5 Musica y politica 6 Instrumentos de Palestina 7 Vease tambien 8 Referencias 9 Libros 10 Lecturas 11 Enlaces externosAntes de 1948 Editar Interprete palestino del laud arabe en Jerusalen 1859 2 En las areas ahora controladas tanto por Israel como por el Estado de Palestina multiples grupos etnicos y religiones han mantenido a lo largo del tiempo una diversidad de culturas Estas incluyeron en su mayoria a palestinos del antiguo territorio britanico y a arabes incluyendo a musulmanas de la clase rural y urbana cristianos arabes drusos y musulmanes beduinos Les siguieron judios incluyendo sefardies mizrajies y asquenazis samaritanos circasianos armenios domis y otros Musica floclorica Editar A principios del siglo XX los arabes palestinos vivian en ciudades y en areas rurales ya sea como agricultores o como nomadas Los felahs granjeros cantaron una variedad de canciones de trabajo para tareas como la pesca el pastoreo la cosecha y la elaboracion de aceite de oliva Tambien fueron comunes los zajaleen que eran musicos y narradores de cuentos ambulantes conocidos por sus relatos epicos Las bodas eran tambien fuente de una particular musica y de una danza llamada dabke Las canciones populares hicieron uso de formas muy variadas particularmente el mejana y dal ona Post 1948 Editar Musicos en Jerusalen finales del S XIX Musica floclorica Editar Despues de la creacion de Israel en 1948 un gran numero de palestinos arabes huyeron o fueron forzados a retirarse a campos de refugio en Cisjordania y Franja de Gaza Los mas populares musicos de los que se tiene registro de la epoca eran los interpretes de musica clasica arabe especialmente Umm Kulthum y Sayed Darwish Los centros de musica palestina se hallaban en las ciudades palestinas ahora israelis de Nazareth y Haifa donde se hacian composiciones en los estilos clasicos de El Cairo y Damasco Emergio una nueva ola de interpretes que reflejaron una colectiva identidad palestina con temas distintivos relacionados con su pueblo como el sueno sobre la fundacion de un Estado y un floreciente sentimiento nacionalista En la decada de 1970 surgio una generacion de estrellas populares palestinas que incluyeron a Sabreen y Al Ashiqeen Despues de la Primera Intifada de 1987 surgio un destacados grupo de interpretes y compositores como al Funoun los compositores Suhail Khoury y Jameel al Sayih Thaer Barghouti famoso por Doleh y Sabreen famoso por Mawt a nabi En la decada de 1990 se establecio la Autoridad Nacional Palestina y la expresion cultural palestina comenzo a estabilizarse Las bandas nupciales que casi habian desaparecido durante los combates reaparecieron para interpretar canciones populares de egipcias y libanesas Otros artistas que aparecieron en escena incluyeron a Yuad Washem Mohsen Subhi Adel Salameh Issa Boulos Wissam Joubran Samir Joubran y Basel Zayed con su grupo Turab fundado en 2004 cuando lanzaron el album Hada Liel La palestina Reem Kelani es una de las investigadoras e interpretes musicales mas destacadas en la actualidad con una narrativa y una herencia especificamente palestina 3 Su album debut de 2006 como solista Gacela Velocista Canciones palestinas de la madre patria y la diaspora comprendio su investigacion y arreglo de cinco canciones tradicionales palestinas junto a otras cinco que fueron sus propios arreglos musicales de poesia popular y de resistencia similares al trabajo de personas como Mahmoud Darwish Salma Khadra Jayyusi Rashid Hussein y Mahmoud Salim al Hout 4 Todas las canciones del album se relacionan a la Palestina anterior a 1948 Una gran parte de la musica palestina incluye canciones nupciales y danzas Debido a la gran cantidad de bodas en la cultura palestina los cantantes de bodas han podido mantener la tradicion de canciones palestinas incorporando cantos y ritmos modernos Su repertorio incluye material ceremonial como canciones henna cantadas en la tradicional ceremonia henna una celebracion antes de la boda canciones para el zeffa la ceremonio de marcha nupcial y populares canciones de dabke y de baile Concierto de estudiantes palestinos Musica clasica Editar Durante la ocupacion la musica clasica palestina continuo elevandose con nuevos nombres en el ambito de la musica clasica con la fundacion de muchos cuartetos y quintetos de cuerda y orquestas sinfonicas como la Orquesta de la Orquesta Juventud Palestina y la West Eastern Divan fundada por Daniel Barenboim y Edward Said que hicieron que los territorios palestinos tuvieran el mayor numero de orquestas entre los paises arabes Compositores como Habib Hassan Touma nacido en Nazaret en 1934 Francois Nicodeme nacido en Jerusalen en 1935 y su hermano William Nicodeme nacido Amin Nasser en Ramleh en 1935 Patrick Lama Abdel Hamid Hamam y Mounir Anastas dominaron la puesta en escena de la musica clasica palestina Estructura tradicional EditarA diferencia de muchas otras culturas las canciones palestinas tradicionales no tienen letras establecidas pero si un ritmo establecido Los cantantes son generalmente familiares o amigos cercanos que componen la letra en el acto Por lo tanto las letras de las canciones varian de una ciudad a otra Muchos tipos de canciones palestinas como Atab Mejana y Dal ona han trascendido en el tiempo por lo cual en los eventos palestinos modernos como bodas o reuniones aunque puede haber algun cantante profesional aun son muy populares las canciones palestinas con una estructura tradicional esto gracias a la relevancia de la tematica y la necesidad de mantener la tradicion y la cultura Estas formas tradicionales incluyen 5 Ataaba o ataba quejido o canto funebre es el tipo de cancion mas popular en Palestina Es a menudo cantada por agricultores trabajadores y pastores en el trabajo aunque son las bodas su principal ambiente Por lo general el cantante comienza emitiendo el sonido Ooaaaff y luego le siguen los versos de poesia Los primeros tres terminan con palabras homofonas mientras que el cuarto generalmente termina con un sonido como Aab o Ayua 5 Dal ona es el segundo tipo mas popular tambien compuesto de 4 versos en poesia Es mas facil de componer que ataba porque los primeros tres versos no requieren terminar en palabras que suenen igual pero estos si tienen desenlaces parecidos El cuarto verso generalmente termina con un sonido como Oana Dal ona es el estilo del baile popular palestino dabke o dabka donde los bailarines cantan junto al sonido de la shibbabeh el yarghool o mijwiz instrumentos de viento parecidos a una flauta 5 Sahja es otra forma popular de cancion palestina usualmente cantada en bodas ya sea por hombres o por mujeres Implica aplaudir al ritmo de la cancion que es cantada por mujeres a la novia y por hombres al novio Los hombres se forman en dos lineas cara a cara o rodean al novio Entonces el zajal un cantante o miembro de la familia comienza a dirigir el sahja en el sitio dice un verso y todo el grupo lo repite El sahja hecho por mujeres es basicamente igual pero al no haber un zajal femenino es dirigido por muchas mujeres generalmente mayores mientras las jovenes repiten Ademas las mujeres pueden agregar la ululacion Lolololeey durante y al final de la sahja Zaghareet o zaghroot es una de las formas mas antiguas de cancion palestina cantada por mujeres importante durante las bodas y tambien presente en otros eventos Comienza con una mujer emitiendo un sonoro Heeey Hee o Aweeha y luego continua con un pequeno poema o una pocas palabras en rimas Despues de que las mujeres terminen todas se unen con un sonido fuerte Lolololoolololoeeeey Luego todas se unen con un ruidoso sonido de Lolololoolololoeeeey A diferencia del sahja femenino el zaghroot no implica aplausos y las mujeres se turnan para dirigirlo individualmente Hip hop palestino Editar Personalidad de la radio y productor musical DJ Khaled de ascendencia palestina A finales de la decada de los 90 la juventud palestina forjo un nuevo subgenero musical palestino el hip hop palestino que combina melodias arabes y ritmos occidentales con letras en arabe ingles e incluso hebreo Tomando elementos prestados de la musica rap tradicional de Los Angeles y Nueva York de la decada de los 70 los jovenes musicos palestinos confeccionaron un nuevo estilo que expresa sus propios reclamos al clima social y politico en el que viven 6 El grupo DAM fue pionero en crear esta mezcla Como ciudadanos israelies de origen palestino rapean en arabe hebreo e ingles a menudo desafiando directamente estereotipos sobre palestinos y arabes en canciones como Meen Erhabe Quien es un terrorista Tambien destaca el grupo cisjordano Ramallah Underground fundado por Aswatt Boikutt y Stormtrap Su sonido es una mezcla de hip hop trip hop downtempo y musica arabe tradicional Muchos raperos defienden el nacionalismo palestino como Ortega Da ALCz Alhassan nacido en los Emiratos Arabes Unidos y considerado el mejor rapero palestino del Golfo Persico quien causo sensacion en los medios israelies en 2012 debido a sus canciones hostiles hacia Israel Tambien en la diaspora los hermanos Abu Ghaben fundaron Jaffa Phonix en El Cairo Egipto con el que mezclaron elementos del big beat hip hop y elementos vocalicos del punk Musica y politica Editar Mohammed Assaf es un cantante pop palestino Como era de esperarse gran parte de la musica palestina trata de la lucha de vivir bajo la ocupacion israeli el anhelo de paz y el amor a la tierra de Palestina Un ejemplo tipico de esto es la cancion Baladi Baladi Mi pais mi pais que se ha convertido en un no oficial himno nacional palestino Palestina tierra de los padres A ti no lo dudo volvere Lucha revolucion no mueras Porque la tormenta esta en la tierra 7 Otra es Zareef et Tool una de las canciones palestinas mas populares de hace decadas La misma alienta a los palestinos a no dejar su tierra 5 يا زريف الطول وق ف تاقلك رايح عالغربة و بلادك أحسنلك خايف يا زريف تروح و تتملك و تعاشر الغير و تنساني أنا O elegante y alto detente para que pueda decirte Vas a ir al extranjero y tu pais es mejor para ti Temo que te estableceras alli Y encuentres a alguien mas y te olvides de mi Segun la organizacion de derechos humanos Freemuse desde que el grupo militante Hamas obtuvo poder politico en las elecciones locales palestinas de 2005 los musicos palestinos temian que en esta region sucediera lo mismo otras donde los fundamentalistas islamicos se volvieron cada vez mas autoritarios 8 En 2005 las actuaciones de baile y musica callejeras fueron prohibidas en Qalqiliya por la municipalidad controlada por Hamas bajo la razon que tales eventos estarian prohibidos por el islam La municipalidad tambien ordeno que la musica ya no se tocara en el zoologico de Qalqiliya y el mufti Akrameh Sabri emitio un edicto religioso afirmando la decision de la municipalidad 8 9 En respuesta el poeta nacional palestino Mahmoud Darwish advirtio que hay elementos de tipo taliban en nuestra sociedad y esta es una senal muy peligrosa 8 9 10 11 El columnista palestino Mohammed Abd Al Hamid residente de Ramala advirtio que esta coaccion religiosa podria causar la migracion de artistas y dijo Los fanaticos religiosos en Argelia destruyeron todos los simbolos culturales estatuas hechas anicos y raros trabajos artisticos e intelectuales y artistas liquidados reporteros y autores bailarines de ballet y cantantes vamos nosotros a imitar los ejemplos argelinos y afganos 9 Instrumentos de Palestina Editar Qanun Derbake Pandereta y crotalos Laud arabe KamancheVease tambien EditarLiteratura de Palestina Arte palestinoReferencias Editar Rima Tarazi 9 de agosto de 2010 The Palestinian National Song A Personal Testimony This Week in Palestine Archivado desde el original el 4 de mayo de 2012 Consultado el 24 de octubre de 2017 William McClure Thomson 1860 The Land and the Book Or Biblical Illustrations Drawn from the Manners and Customs the Scenes and Scenery of the Holy Land La tierra y el libro O ilustraciones biblicas dibujadas de los modos y costumbres las escenas y los paisajes de la Tierra Santa Vol II p 578 World Music CD Reviews Middle East amp North Africa Reem Kelani Global Rhythm net 16 de marzo de 2007 Archivado desde el original el 11 de marzo de 2014 Consultado el 24 de octubre de 2017 Copia archivada Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2013 Consultado el 3 de abril de 2014 a b c d http www barghouti com folklore songs Amelia Thomas Israeli Arab rap an outlet for youth protest Christian Science Monitor Babnik y Golani ed 2006 Musical View on the Conflict in the Middle East Jerusalem Minerva Instruction and Consultation Group ISBN 978 965 7397 03 9 Letra de Ali Ismayel a b c Palestine Taliban like attempts to censor music Freemuse The World Forum On Music And Censorship 17 de agosto de 2005 Archivado desde el original el 7 de agosto de 2011 a b c Afganistan en Palestina de Zvi Bar el Haaretz 26 07 05 Los palestinos debaten si el futuro Estado sera teocracia o democracia Associated press 13 de julio de 2005 Gaza Taliban by Editorial Staff The New Humanist Volumen 121 Tema 1 enero febrero de 2006 Libros EditarMorgan Andy and Mu tasem Adileh The Sounds of Struggle 2000 In Broughton Simon and Ellingham Mark with McConnachie James and Duane Orla ed World Music Vol 1 Africa Europe and the Middle East pp 385 390 Rough Guides Ltd Penguin Books ISBN 1 85828 636 0Lecturas EditarCohen Dalia and Ruth Katz 2005 Palestinian Arab Music A Maqam Tradition in Practice University of Chicago Press ISBN 0 226 11298 5 Mashmalon Micah 1988 Palestinian Folk Songs Morris Moore Series in Musicology 4 Shazco LCCN 88011605 OCLC 17918259 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Musica de Palestina Smithsonian Jerusalem Project Palestinian Music Invierno de 1999 Tema 3 Jerusalem Quarterly Datos Q3328739 Multimedia Music of PalestineObtenido de https es wikipedia org w index php title Musica de Palestina amp oldid 136297882, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos