fbpx
Wikipedia

May Ziade

May Ziyadah (su apellido también se escribió Ziade, Ziadé, Ziadeh o Ziyada, (en árabe, مي زيادة‎; nacida el 11 de febrero de 1886–1941), fue una prolífica poeta, ensayista y traductora palestino-libanesa cristiana.

May Ziyadah.

Publicó en diversos periódicos árabes, pero también escribió numerosos poemas y libros. Fue una figura clave de la Nahda en el siglo XX y además fue una de las primeras feministas y pionera del feminismo en el mundo árabe.

Biografía

Adolescencia y vida personal

Ziade nació en Nazaret en el seno de una familia de padre libanés maronita (de la familia Chahtoul) y de madre palestina. Su padre, Elías Ziade, era editor del periódico al-Mahrūsah.

Ziade fue a la escuela primaria en Nazaret. Cuando su padre se trasladó a Kesrouan, región de la cordillera del Líbano, al cumplir los 14 años fue enviada a Aintoura para seguir sus estudios secundarios en un convento francés para chicas. Allí cursó sus estudios en literatura francesa, y literatura romántica, la cual le tomó un gusto particular. Asistió a varias escuelas católicas en el Líbano y en 1904, regresó a Nazaret para estar con sus padres. Se dice que empezó a publicar sus primeros artículos a los 16 años.

Ziade nunca se casó pero tuvo una relación platónica con uno de los grandes literatos árabes del siglo XX, Khalil Gibran. A pesar de que nunca se vieron, mantuvieron una correspondencia escrita hasta que Gibran murió en 1931.[1]

Entre 1928 y 1932, Ziade padeció una serie de pérdidas personales, empezando con la muerte de sus padres, sus amigos, y sobre todo de Khalil Gibran. Cayó en una depresión profunda y regresó al Líbano donde sus familiares la ingresaron en un hospital psiquiátrico para tenerla bajo control.[2]Nawal El Saadawi dijo que Ziade estuvo ingresada en el hospital por expresar sentimientos feministas.[3]​ Ziade finalmente se recuperó y regresó a El Cairo donde murió el 17 de octubre de 1941.[4][5]

Periodismo y estudios de lengua

En 1908 emigró con su familia a Egipto, donde su padre fundó el diario "Al Mahroussah" y en el que Ziade participó con un número de artículos.[4]

Ziade estaba particularmente interesada en aprender lenguas, primero recibió en casa una educación francesa y católica. En Egipto, ingresó en la universidad, graduándose en Lenguas Modernas en 1917.[2]​ Como resultado de su formación, Ziade era completamente bilingüe, hablaba árabe y francés, y tenía un conocimiento amplio de inglés, italiano, alemán, español, latín así como de griego moderno.[6]

Figura clave de la literatura árabe

Ziade era conocida en tertulias literarias árabes, recibiendo hombres y mujeres intelectuales y escritores en un salón literario que ella estableció en 1912. Entre los que frecuentaban su salón estaban Taha Hussein, Khalil Moutrane, Ahmed Lutfi el-Sayed, Antoun Gemayel, Walieddine Yakan, Abbas el-Akkad y Yacoub Sarrouf.[4]

Aunque nunca se casó, mantuvo una extensa correspondencia escrita a partir de 1912 con Khalil Gibran.[2]​ A pesar de que nunca se conocieron, ya que él vivía en Nueva York, la correspondencia duró 19 años hasta su muerte en 1931 y a Ziade se le atribuyó la traducción de su obra al público egipcio.[4][7]

Bases filosóficas

Feminismo

A diferencia de sus compañeras, la princesa Nazli Fadil y Huda Sha'arawi, Mayy Ziyadah era más una 'mujer de letras' que una reformista social. Aun así, se implicó también en el movimiento de emancipación de las mujeres.[8]​ Ziade estaba profundamente preocupada por la emancipación de la mujer árabe; una tarea para ser efectuada primero para combatir la ignorancia, y después las tradiciones anacrónicas. Consideraba que las mujeres eran elementos básicos de cada sociedad y afirmó que una mujer esclavizada podría no amamantar a sus niños con su propia leche.[4]

Especificó que la evolución de la mujer hacia la igualdad no necesita ser representada a expensas de la feminidad, sino que debe ser un proceso paralelo.[4]​ En 1921 convocó una conferencia bajo el lema, "Le but de la vie" ("El objetivo de vida"), donde llamaba a las mujeres árabes a aspirar hacia la libertad, y para ser introducida a Occidente sin olvidar su identidad Oriental.[9]

Romanticismo y Orientalismo

Durante sus inicios Ziade fue influenciada por Lamartine, Byron, Shelley, y finalmente por Gibran. Esta influencia es evidente en la mayoría de sus trabajos. A menudo refleja su nostalgia por el Líbano y su imaginación fértil, vibrante y sensible es tan evidente como su misterio, melancolía y desesperación.[4]

Trabajos

Su primer trabajo publicado, Fleurs de rêve (1911), era un volumen de poesía, escrito en francés, utilizando el seudónimo de Isis Copia. Escribió bastante en francés, y ocasionalmente inglés o italiano, pero a medida de su evolución encontró su voz literaria en árabe. Publicó trabajos de crítica y biografía, volúmenes de poesía en verso libre, ensayos y novelas. Tradujo varios autores europeos al árabe, incluyendo Arthur Conan Doyle desde el inglés, 'Brada' (la italiana Contessa Henriette Consuelo di Puliga) desde el francés, y Max Müller desde el alemán. Fue la anfitriona del salón literario más famoso del mundo árabe durante las décadas de 1920 y 1930 en El Cairo.[10]

Entre sus obras más importantes en árabe (con traducción inglesa en paréntesis) incluye:

  • Al Bâhithat el-Bâdiya باحثة البادية (Seeker in the Desert, seudónimo de Malak Hifni Naser)
  • Sawâneh fatât سوانح فتاة (Platters of Crumbs)
  • Zulumât wa Ichâ'ât ظلمات وأشعة (Humiliation and Rumors)
  • Kalimât wa Ichârât كلمات وأشارات (Words and Signs)
  • Al Saha'ef الصحائف (The Newspapers)
  • Ghayat Al-Hayât غاية الحياة (The Meaning of Life)
  • Al-Musâwât المساواة (Equality)
  • Bayna l-Jazri wa l-Madd بين الجزر والمد (Between the Ebb and Flow)

Premios

En mayo de 1999, Ziade fue nombrada personaje del año por el Ministerio libanés de Cultura en la celebración anual "Beirut, la capital cultural del mundo árabe".[4]

Referencias

  1. Gibran, Khalil (1983). Blue Flame: The Love Letters of Khalil Gibran to May Ziadah. edited and translated by Suheil Bushrui and Salma Kuzbari. Harlow, England: Longman. ISBN 0-582-78078-0. 
  2. . Lebanese Women's Association. Archivado desde el original el 18 de abril de 2007. Consultado el 19 de mayo de 2007. 
  3. Peterson and Lewis, 2001, p. 220.
  4. «May Ziade: Temoin authentique de son epoque». Art et culture. Consultado el 19 de mayo de 2007. 
  5. Khaldi, 2008 p. 103
  6. . BIBLIB. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2007. Consultado el 19 de mayo de 2007. 
  7. Gibran, 2006, p. 22.
  8. Zeidan, 1995, p. 75
  9. Boustani, 2003, p. 203.
  10. Ziegler, p. 103

Enlaces externos

  • Trabajos por o sobre May Ziade en bibliotecas (catálogo WorldCat) (en inglés)
  • French, English and Arabic profile of May Ziade
  •   Datos: Q2919042
  •   Multimedia: May Ziade

ziade, ziyadah, apellido, también, escribió, ziade, ziadé, ziadeh, ziyada, árabe, مي, زيادة, nacida, febrero, 1886, 1941, prolífica, poeta, ensayista, traductora, palestino, libanesa, cristiana, ziyadah, publicó, diversos, periódicos, árabes, pero, también, es. May Ziyadah su apellido tambien se escribio Ziade Ziade Ziadeh o Ziyada en arabe مي زيادة nacida el 11 de febrero de 1886 1941 fue una prolifica poeta ensayista y traductora palestino libanesa cristiana May Ziyadah Publico en diversos periodicos arabes pero tambien escribio numerosos poemas y libros Fue una figura clave de la Nahda en el siglo XX y ademas fue una de las primeras feministas y pionera del feminismo en el mundo arabe Indice 1 Biografia 1 1 Adolescencia y vida personal 1 2 Periodismo y estudios de lengua 1 3 Figura clave de la literatura arabe 2 Bases filosoficas 2 1 Feminismo 2 2 Romanticismo y Orientalismo 3 Trabajos 4 Premios 5 Referencias 6 Enlaces externosBiografia EditarAdolescencia y vida personal Editar Ziade nacio en Nazaret en el seno de una familia de padre libanes maronita de la familia Chahtoul y de madre palestina Su padre Elias Ziade era editor del periodico al Mahrusah Ziade fue a la escuela primaria en Nazaret Cuando su padre se traslado a Kesrouan region de la cordillera del Libano al cumplir los 14 anos fue enviada a Aintoura para seguir sus estudios secundarios en un convento frances para chicas Alli curso sus estudios en literatura francesa y literatura romantica la cual le tomo un gusto particular Asistio a varias escuelas catolicas en el Libano y en 1904 regreso a Nazaret para estar con sus padres Se dice que empezo a publicar sus primeros articulos a los 16 anos Ziade nunca se caso pero tuvo una relacion platonica con uno de los grandes literatos arabes del siglo XX Khalil Gibran A pesar de que nunca se vieron mantuvieron una correspondencia escrita hasta que Gibran murio en 1931 1 Entre 1928 y 1932 Ziade padecio una serie de perdidas personales empezando con la muerte de sus padres sus amigos y sobre todo de Khalil Gibran Cayo en una depresion profunda y regreso al Libano donde sus familiares la ingresaron en un hospital psiquiatrico para tenerla bajo control 2 Nawal El Saadawi dijo que Ziade estuvo ingresada en el hospital por expresar sentimientos feministas 3 Ziade finalmente se recupero y regreso a El Cairo donde murio el 17 de octubre de 1941 4 5 Periodismo y estudios de lengua Editar En 1908 emigro con su familia a Egipto donde su padre fundo el diario Al Mahroussah y en el que Ziade participo con un numero de articulos 4 Ziade estaba particularmente interesada en aprender lenguas primero recibio en casa una educacion francesa y catolica En Egipto ingreso en la universidad graduandose en Lenguas Modernas en 1917 2 Como resultado de su formacion Ziade era completamente bilingue hablaba arabe y frances y tenia un conocimiento amplio de ingles italiano aleman espanol latin asi como de griego moderno 6 Figura clave de la literatura arabe Editar Ziade era conocida en tertulias literarias arabes recibiendo hombres y mujeres intelectuales y escritores en un salon literario que ella establecio en 1912 Entre los que frecuentaban su salon estaban Taha Hussein Khalil Moutrane Ahmed Lutfi el Sayed Antoun Gemayel Walieddine Yakan Abbas el Akkad y Yacoub Sarrouf 4 Aunque nunca se caso mantuvo una extensa correspondencia escrita a partir de 1912 con Khalil Gibran 2 A pesar de que nunca se conocieron ya que el vivia en Nueva York la correspondencia duro 19 anos hasta su muerte en 1931 y a Ziade se le atribuyo la traduccion de su obra al publico egipcio 4 7 Bases filosoficas EditarFeminismo Editar A diferencia de sus companeras la princesa Nazli Fadil y Huda Sha arawi Mayy Ziyadah era mas una mujer de letras que una reformista social Aun asi se implico tambien en el movimiento de emancipacion de las mujeres 8 Ziade estaba profundamente preocupada por la emancipacion de la mujer arabe una tarea para ser efectuada primero para combatir la ignorancia y despues las tradiciones anacronicas Consideraba que las mujeres eran elementos basicos de cada sociedad y afirmo que una mujer esclavizada podria no amamantar a sus ninos con su propia leche 4 Especifico que la evolucion de la mujer hacia la igualdad no necesita ser representada a expensas de la feminidad sino que debe ser un proceso paralelo 4 En 1921 convoco una conferencia bajo el lema Le but de la vie El objetivo de vida donde llamaba a las mujeres arabes a aspirar hacia la libertad y para ser introducida a Occidente sin olvidar su identidad Oriental 9 Romanticismo y Orientalismo Editar Durante sus inicios Ziade fue influenciada por Lamartine Byron Shelley y finalmente por Gibran Esta influencia es evidente en la mayoria de sus trabajos A menudo refleja su nostalgia por el Libano y su imaginacion fertil vibrante y sensible es tan evidente como su misterio melancolia y desesperacion 4 Trabajos EditarSu primer trabajo publicado Fleurs de reve 1911 era un volumen de poesia escrito en frances utilizando el seudonimo de Isis Copia Escribio bastante en frances y ocasionalmente ingles o italiano pero a medida de su evolucion encontro su voz literaria en arabe Publico trabajos de critica y biografia volumenes de poesia en verso libre ensayos y novelas Tradujo varios autores europeos al arabe incluyendo Arthur Conan Doyle desde el ingles Brada la italiana Contessa Henriette Consuelo di Puliga desde el frances y Max Muller desde el aleman Fue la anfitriona del salon literario mas famoso del mundo arabe durante las decadas de 1920 y 1930 en El Cairo 10 Entre sus obras mas importantes en arabe con traduccion inglesa en parentesis incluye Al Bahithat el Badiya باحثة البادية Seeker in the Desert seudonimo de Malak Hifni Naser Sawaneh fatat سوانح فتاة Platters of Crumbs Zulumat wa Icha at ظلمات وأشعة Humiliation and Rumors Kalimat wa Icharat كلمات وأشارات Words and Signs Al Saha ef الصحائف The Newspapers Ghayat Al Hayat غاية الحياة The Meaning of Life Al Musawat المساواة Equality Bayna l Jazri wa l Madd بين الجزر والمد Between the Ebb and Flow Premios EditarEn mayo de 1999 Ziade fue nombrada personaje del ano por el Ministerio libanes de Cultura en la celebracion anual Beirut la capital cultural del mundo arabe 4 Referencias Editar Gibran Khalil 1983 Blue Flame The Love Letters of Khalil Gibran to May Ziadah edited and translated by Suheil Bushrui and Salma Kuzbari Harlow England Longman ISBN 0 582 78078 0 a b c Previously Featured Life of a Woman May Ziade Lebanese Women s Association Archivado desde el original el 18 de abril de 2007 Consultado el 19 de mayo de 2007 Peterson and Lewis 2001 p 220 a b c d e f g h May Ziade Temoin authentique de son epoque Art et culture Consultado el 19 de mayo de 2007 Khaldi 2008 p 103 Notice sur la poetesse May Ziade BIBLIB Archivado desde el original el 8 de febrero de 2007 Consultado el 19 de mayo de 2007 Gibran 2006 p 22 Zeidan 1995 p 75 Boustani 2003 p 203 Ziegler p 103Enlaces externos EditarTrabajos por o sobre May Ziade en bibliotecas catalogo WorldCat en ingles French English and Arabic profile of May Ziade Datos Q2919042 Multimedia May ZiadeObtenido de https es wikipedia org w index php title May Ziade amp oldid 135191113, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos