fbpx
Wikipedia

Magic Knight Rayearth

Magic Knight Rayearth (魔法騎士(マジックナイト)レイアース Majikku Naito Reiāsu?), conocida como Las guerreras mágicas en Hispanoamérica y Luchadoras de leyenda en España, es un manga y anime creado por el grupo CLAMP en 1994[1]​ que combina elementos del género mahō shōjo y mecha. Publicado originalmente en la revista mensual Nakayoshi desde noviembre de 1993 a abril de 1996 y a su vez publicado en seis volúmenes recopilatorios tankonbon desde julio de 1994 a abril de 1996 por la editorial Kōdansha.

Magic Knight Rayearth
魔法騎士レイアース
(Mahō Kishi Reiāsu)
CreadorCLAMP
GéneroShōjo, comedia, acción, bishōjo, fantasía, romance, mecha, mahō shōjo, isekai inverso
Manga
Magic Knight Rayearth
Creado porCLAMP
EditorialKōdansha
Publicado enNakayoshi
DemografíaShōjo
Primera publicaciónNoviembre de 1993
Última publicaciónFebrero de 1995
Volúmenes3
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Manga
Magic Knight Rayearth II
Creado porCLAMP
EditorialKōdansha
Publicado enNakayoshi
DemografíaShōjo
Primera publicaciónMarzo de 1995
Última publicaciónAbril de 1996
Volúmenes3
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Anime
Magic Knight Rayearth
DirectorToshihiro Hirano
EstudioTMS Entertainment
Cadena televisivaYomiuri Telecasting Corporation
Licenciado por Discotek Media
Primera emisión17 de octubre de 1994
Última emisión13 de marzo de 1995
Episodios20
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Anime
Magic Knight Rayearth 2
DirectorToshihiro Hirano
EstudioTMS Entertainment
Cadena televisivaYomiuri Telecasting Corporation
Licenciado por Discotek Media
Primera emisión10 de abril de 1995
Última emisión27 de noviembre de 1995
Episodios29
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
OVA
Rayearth
DirectorToshihiro Hirano
Keitaro Motonaga
EstudioTMS Entertainment
Licenciado por Manga Entertainment
Jonu Media
Primera emisión25 de julio de 1997
Última emisión10 de diciembre de 1997
Duración47 minutos
Episodios3
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network

La adaptación al anime se realizó por el estudio japonés Tokyo Movie Shinsha (ahora TMS Entertainment) y se emitió por la cadena televisiva Yomiuri TV, con un total de 49 episodios divididos en 2 temporadas (20 episodios en la primera y 29 episodios en la segunda). En 1997 fue realizada una adaptación a 3 OVAs que muestran una historia alternativa, con los mismos personajes y mismos nombres pero diferente relación entre ellos, así como también una apariencia física ligeramente diferente a la serie original.

Argumento

 
La Torre de Tokio es un lugar trascendental en la historia de la obra.

Magic Knight Rayearth cuenta la historia de tres chicas adolescentes de secundaria que son invocadas al planeta Céfiro para cumplir una leyenda que cambiaría el destino de ese mundo. En Japón, en la Torre de Tokio, repentinamente, ante tres chicas que no se conocen, Hikaru Shidō, Umi Ryūzaki y Fū Hōōji, (Lucy, Marina y Anaís en el doblaje hispanoamericano y de España) aparece una luz que las ciega y las transporta al planeta Céfiro, ahí conocen al hechicero Guru Clef, quien les dice que son las legendarias Magic Knights (Guerreras Mágicas), convocadas por la Princesa Emeraude (Esmeralda en el doblaje hispanoamericano y de España), con la misión de rescatar a la Princesa quien es el actual Pilar de Céfiro y que fue secuestrada por Zagato, su sumo sacerdote. Las tres chicas inician así su aventura para conseguir sus armas mágicas, desarrollar sus poderes màgicos, despertar a los Mashin (Genios en el doblaje hispanoamericano) y finalmente poder regresar a Tokio.

Guiadas por la criatura mágica Mokona (Nikona en el doblaje hispanoamericano), las chicas logran desarrollar su magia elemental, despertar a los Genios y derrotar a los secuaces de Zagato que impedirán que cumplan su misión. Mientras las chicas avanzan su aventura aprenden a superar sus diferencias, desarrollan su amistad y su trabajo de equipo, finalmente enfrentan y derrotan a Zagato, descubriendo así la verdadera intención de Zagato, la cual era vivir feliz al lado de la Princesa Esmeralda. Tras derrotarlo, las chicas logran rescatar a la Princesa Esmeralda, pero se revela que ella las invocó con un único fin: matarla, ya que en Céfiro nadie puede matar a un Pilar ni el Pilar puede cometer suicidio. Al sentir la muerte de Zagato, la Princesa Esmeralda pierde la razón y ataca a las Guerreras Mágicas, quienes se ven obligadas a cumplir su misión matando a la Princesa Esmeralda. Posteriormente con sus sentimientos encontrados por lo sucedido, finalmente son transportadas de vuelta a la Torre de Tokio.

En la segunda parte, que transcurre un año después de los acontecimientos narrados, las tres protagonistas se encuentran en la Torre de Tokio recordando las aventuras vividas en Céfiro, luchando con sus sentimientos de culpa y desesperación por el papel que tomaron en la muerte de la Princesa Esmeralda. Es en ese momento que misteriosamente son transportadas nuevamente a Céfiro, ahí llegan al castillo donde se reencuentran con Guru Clef, quien les explica que desde que Céfiro se quedó sin su pilar, se ha ido derrumbando lentamente, de tal modo que todos los habitantes se encuentran refugiados en el castillo. Guru Clef les explica la necesidad de encontrar un pilar rápidamente antes de que todo se destruya y además les advierte de un nuevo peligro: tres planetas vecinos tratan de llegar a Céfiro para conquistarlo, estos son: Autozam, Cizeta y Faren, en el desarrollo de la historia, las chicas conocen a los representantes de los tres planetas, los cuales ven en Céfiro una oportunidad para resolver los problemas de sus propios planetas.

Eventualmente, las chicas descubren que Lucy y Águila, representante de Autozam han sido escogidos por el creador de Céfiro para que uno de ellos sea el nuevo pilar, el creador de Céfiro es Nikona, siendo este quien trajo a las chicas de regreso a Céfiro. El creador decide entonces se realice una batalla para elegir al nuevo pilar, Lucy se niega a combatir y a pesar de que se convierte en el nuevo pilar de Céfiro, se niega a volver sin Águila a pesar de la insistencia del creador de que solamente un individuo podrá regresar. Es entonces cuando Lucy decide rebelarse contra el sistema del pilar, afirmando y decretando como ley absoluta que los habitantes de Céfiro están en su derecho a decidir por el destino de su propio mundo. Nikona accede a la petición para luego marcharse a una dimensión paralela junto con los Genios. El manga termina con las tres chicas regresando a un nuevo Céfiro para visitar a sus seres queridos, mientras trabajan junto con los representantes de los otros planetas para resolver los problemas de estos, finalmente Nikona contempla su deseo de haber permitido a las tres protagonistas poder cambiar Céfiro.

Diferencias entre el manga y el anime

El anime en su primera temporada es una adaptación fiel a los elementos del primer arco argumental del manga además de incluir mayor detalle, ampliando y agregando subtramas o reduciendo significativamente algunas partes de la historia. Una de las diferencias respecto del manga es la inclusión de Inouva (Nova en el doblaje hispanoamericano) y el papel de Alcyone (Alanis en el doblaje hispanoamericano) quien muere en el manga, pero que en el anime sobrevive el resto de la historia hasta el final de la segunda temporada donde encuentra su muerte.

La segunda parte de la historia es la que más cambios tiene con respecto al manga al tener a dos antagonistas exclusivos para el anime los cuales son, Debonea (Debonair en el doblaje hispanoamericano) quien es el resultado de todo el temor y dolor de los habitantes de Céfiro ante la pérdida de su Pilar y Nova (Luz en el doblaje hispanoamericano), una mujer quien nace como resultado del sentimiento de culpa que Lucy tuvo por haber matado a la Princesa Esmeralda. Otros cambios significativos son el hecho de que Águila falleciera en los episodios finales del anime al contrario de lo que ocurre en el manga donde sobrevive hasta finalizar la obra. El otro cambio significativo se da cuando se revela que las chicas se transportaron así mismas a Céfiro en el anime mientras que en el manga quien lo hace es Nikona.

Personajes

Personajes principales

  • Hikaru Shidō (獅堂 光, Shidō Hikaru, significa "Luz del Templo del León") (Lucy en el doblaje para Hispanoamérica, y Lucy González en el doblaje para España) es una joven de 14 años con cabellera roja, aunque aparente menos en el manga. Su personalidad entusiasta y perseverante la convierten en la protagonista de la serie, al ser la primera en querer convertirse en Guerrera Mágica. Es la menor de cuatro hermanos (es la única mujer), y tiene una fiel mascota llamada Hikari. Su arma es una espada y su Genio es Rayearth. En la segunda temporada conoce a Latis, el hermano de Zagato, con quien empieza a compartir mucho tiempo con él, con mucho conflicto interno por ser quién mató a Zagato, hasta que termina enamorándose de él, y no duda en hacérselo saber, al igual que lo hace con todos sus amigos. Debido a tanta tristeza su corazón desarrolla un ser llamado Luz que busca acabar con los que Lucy más quiere, especialmente Latis. Al final de la segunda temporada vemos que Lucy resulta ser el siguiente Pilar de Céfiro, y que Latis también está enamorado de ella, pero Lucy decide, eliminar ese triste y solitario sistema del Pilar de Céfiro y regresa a la Tierra. Su magia elemental es el fuego. Es la protagonista del anime y manga.
  • Umi Ryūzaki (龍咲 海, Ryūzaki Umi, significa "Océano del Dragón Naciente") (Marina en el doblaje para Hispanoamérica, y Marina Santana en el doblaje para España) es una joven perteneciente a una familia adinerada, aunque es muy hermosa y posee un larga y lisa cabellera azul con una diadema azul oscuro o negro. Su arma en un principio es una espada similar a un florete de esgrima, aunque después se convierte en una espada con una hoja delgada y en la empuñadura de esta con forma similar de un dragón azul (en su forma final). Es de carácter fuerte y a veces es fàcil que se enfade, pero noble, al principio solo piensa en abandonar Céfiro y volver a su mundo original, ya que debe participar en un torneo de esgrima y solo se preocupa de sus cosas. Posteriormente, reordena sus prioridades y madura durante la aventura, y al despertar a su Genio, Ceres, se da cuenta de cuánto necesita a sus amigas y decide pelear por el futuro de Céfiro junto con ellas. Siempre pelea con Nikona, al ser ella objeto de sus juegos y travesuras y discute con Guru-Clef en su primera vez. Su magia elemental es el agua.
  • Fū Hōōji (鳳凰寺 風, Hōōji Fū, significa "Viento del Santuario del Fénix") (Anaís en el doblaje para Hispanoamérica, y Anaís Araujo en el doblaje para España) es la más inteligente con cabellera corta rubia (o rubio oscuro en el anime) de las tres protagonistas, y piensa las cosas antes de hacerlas, es la más callada y reservada de las protagonistas, siendo muchas veces la voz de la razón. Durante la serie, Anaís tiene un ligero romance con Paris (Ferio), un espadachín que las guerreras encuentran en el Bosque del Silencio. Practica el tiro con arco y es por esto que su primera arma es un arco con flechas, posteriormente obtiene su arma definitiva que es una espada larga. Anaís es capaz de analizar enemigos y situaciones que le permiten crear estrategias de ataque y defensa, asimismo gracias al cariño que desarrolla por sus amigas su magia está orientada a la curación y defensa, también demuestra ser una chica sensible a los sentimientos de los demás y tiene mucha determinación, es por ello que ella confía plenamente en sus amigas para poder salvar Céfiro. Su Genio es Windom y su magia elemental es el viento.

Producción

En 1993, durante la celebración por terminar la publicación bunkobon de las novelas Sōryūden de Yoshiki Tanaka, el cual CLAMP había ilustrado, el editor de la revista Nakayoshi, Hideki Yamaguchi les pidió crear una serie para la revista, el editor quería una historia que fuera llamativa para los lectores jóvenes y adultos, mientras que CLAMP quería atraer a lectores jóvenes. Sin dirección por parte de sus editores, el grupo decidió crear una historia basada en mechas, ya que el grupo es aficionado a los animes de mechas y RPG (Role Playing Game), los cuales gozaban de buena popularidad en la época; y fantasía. para contrarrestar el efecto de los mechas los cuales alejarían a la audiencia objetivo, de acuerdo a Nanase Ohkawa, el éxito que tenía el manga de Sailor Moon en la revista (1992-1997) hizo posible que el grupo pudiera establecer la idea de una serie con mechas a sus editores.

'Magic Knight Rayearth" intencionalmente establece un mundo RPG, pero no lo consideró como uno, puedes ver como no se trata de un mundo simple donde está una princesa, el villano que la rapta y los personajes principales que salvan el día y viven felices para siempre. Aun cuando los personajes principales tienen esa idea sobre el mundo al que acaban de llegar…
—Escritora Nanase Ohkawa

Un amigo del grupo, el ilustrador Takeshi Okazaki creó el "Rayearth" en el título, mientras que Ohkawa ideó el resto, en ese punto CLAMP tenía una idea básica del argumento, para los nombres de los personajes se decidieron nombres de autos, ya que pensaron sería interesante y memorable para los niños, quienes de otra forma podrían tener dificultades en aprender a escribir los nombres en katakana. El incluir mechas gigantes fue complicado para los dibujantes ya que derivado del tamaño de estos era difícil hacer una sola toma con ellos y las protagonistas, asimismo se omitió dibujar las cabinas de los mechas dibujando solo sus rostros, en este punto y anticipando el final del argumento, CLAMP vio que el desarrollar historias para sus protagonistas fue relativamente sencillo y de haber sabido que la audiencia objetivo ahora era de personas mayores y hombres, posiblemente se hubiera finalizado la obra después de la primera parte. La segunda parte resultó ser más complicada que la anterior, ya que el grupo sintió que habían llegado a una esquina argumental el cual fue difícil de superar.

El Grupo CLAMP con cuatro miembros, Miku Nekoi, Mokona Apapa, Satsuki Igarashi y Nanase Ohkawa lograron desarrollar la historia de Magic Knight Rayearth que más tarde se publicaría en noviembre de 1993. Sus principales roles dentro del grupo son:

Diseño de personajes — Mokona Apapa / Miku Nekoi / Nanase Ohkawa

Historia — Nanase Ohkawa / Satsuki Igarashi

Arte y fondos — Satsuki Igarashi / Miku Nekoi / Mokona Apapa

Contenido de la obra

Manga

Escrito e ilustrado por CLAMP, Magic Knight Rayearth fue publicado en la revista mensual Nakayoshi desde noviembre de 1993 a febrero de 1995. Kōdansha combinó los capítulos en tres volúmenes tankōbon, desde julio de 1994 a marzo de 1995. La segunda parte también fue serializada en la revista Nakayoshi, desde marzo de 1995 a abril de 1996 y sus volúmenes recopilatorios publicados en tres tankōbon por Kōdansha desde julio de 1995 a abril de 1996. En 2002, la editorial Kōdansha hizo una reedición de los seis volúmenes originales, cambiando las portadas originales (rojo, azul y verde) a nuevas portadas blancas con arte representativo de las protagonistas en cada tomo.

En 1997, fue licenciado y traducido al inglés en Estados Unidos por la editorial TOKYOPOP (inicialmente llamada Mixx) en seis volúmenes y a su vez en septiembre del mismo año en México la editorial Toukan editó una versión del manga, redibujando y agregando color a las viñetas por lo que es un producto distinto al original, de esta versión solo se publicaron 4 ediciones y fue cancelado debido a problemas legales con derechos de autor, ya que la licencia original en Hispanoamérica fue otorgada a la editorial Navarrete ubicada en Perú y esta no tenía autorizado hacer una sublicencia del título.

Posteriormente en 1999 en México fue publicada en conjunto con Sailor Moon en una revista dual, llamada M/XX Zine por Grupo editorial VID, en esta ocasión tomando el manga original e invirtiendo las viñetas para adaptarlo a una lectura occidental, aunque ninguno de los dos mangas fueron publicados en su totalidad. En España, la editorial Planeta DeAgostini serializó en el año 1996 el primer tomo del manga en su revista Shounen Magazine durante seis números, bajo el nombre de Luchadoras de Leyenda. Más tarde, la serie se retomó y finalizó en formato de medio tomo, abarcando la serie completa, 12 volúmenes.

El manga ha sido editado también en español por la editorial Kamite[2]​ de México en tres volúmenes. En las portadas se ven a las protagonistas en cada uno de los volúmenes.

Anime

Ficha técnica
Idea original CLAMP
Director Toshihiro Hirano
Composición y guion  Keiko Maruo
Nanase Okawa
Dirección artística Tsutomu Ishigaki
Diseño de personajes y dirección de animación Atsuko Ishida
Hideyuki Motohashi
Keiji Gotoh
Masami Obari
Diseño de mecha Masahiro Yamane
Edición Hajime Okayasu
Dirección de sonido Yasuo Uragami
Dirección de fotografía Takashi Nomura
Música Hayato Matsuo
Producción TMS Entertainment

La adaptación al anime fue coproducido por Yomiuri TV y el estudio japonés Tokyo Movie Shinsha (ahora TMS Entertainment). Se emitió por la cadena televisiva Yomiuri TV y NNS (Nippon Television Network System) en Tokio, desde el 17 de octubre de 1994 al 27 de noviembre de 1995 con un total de 49 episodios divididos en dos temporadas. Tras su emisión, la serie fue licenciada y doblada al inglés, español, francés, italiano, tagalo (Filipinas), portugués, entre otros.

En Hispanoamérica el título de la obra fue adaptado a "Las Guerreras Mágicas" y fue transmitido en Perú, por el canal Panamericana Televisión en febrero de 1996, en Brasil unos meses después por el canal SBT y en México en agosto del mismo año a través del canal 7 y 13 de Televisión Azteca y desde julio de 2020 se transmite tanto México como para Latinoamérica por BitMe con la versión remasterizada hecha desde Chile por AEDEA Studio para la distribución de TMS realizado entre 2013 y 2020. En enero de 1998 el anime fue emitido en Chile por Megavisión (Canal 9) para luego posteriormente ser transmitido por Etc...TV y en octubre llegó al canal argentino por suscripción Magic Kids. Otros países que también transmitieron el anime fueron: Panamá, El Salvador, Ecuador, Bolivia, Colombia y Venezuela.

El doblaje en español del anime se realizó entre 1995 y 1996 por la empresa All Post de la ciudad de Los Ángeles California, Estados Unidos, posteriormente la división de doblaje de All Post fue vendida VDI Point 360 y finalmente adquirida por SDI Media Group. La serie fue distribuida para Hispanoamérica por Dicitel Television Distribution, quien tenía los derechos de la serie para esta región hasta 2005 cuando los adquirió Cloverway que tuvo la licencia hasta 2007, actualmente los derechos de distribución del anime son propiedad de TMS Entertainment. El anime ha sido licenciado en Estados Unidos en tres ocasiones, la primera por The Ocean Group, la segunda por Media Blasters y actualmente por Diskotec Media desde 2014.

OVAs

En 1997 fue fueron realizadas 3 OVAs producidos por TMS Entertainment llamados simplemente Rayearth (en vez de Magic knight Rayearth) que muestran una historia alternativa, con los mismos personajes y mismos nombres pero diferente relación entre ellos e incluso diferentes personalidades, contando además con un dibujo, calidad y diseño más estilizado. Fueron emitidos en Japón en tres episodios de 45 minutos cada uno, el 25 de julio, el 26 de septiembre y el 12 de diciembre de 1997. En México los OVAs se transmitieron en marzo de 1999 a través del canal 7 de Televisión Azteca, mientras que en España se transmitieron en el canal Buzz y fue distribuido en DVD por Jonu Media.

Banda sonora

La banda sonora del anime contiene música compuesta por Hayato Matsuo e interpretado por la S.P.S. Orchestra, estos se compilan en seis soundtracks lanzados desde diciembre de 1994 a noviembre de 1995, adicionalmente para las OVAs se lanzaron dos discos con la banda sonora de las mismas compuestos por Toshihiko Sahashi e interpretados por Rayearth Grand Orchesta en 1997.

Asimismo existen canciones originales interpretados por las seiyū de las personajes principales lanzados en varios singles y dos álbumes: Magic Knight Rayearth Original Song Book 1 y 2 y un tercer disco con los temas de apertura, cierre y canciones de los personajes principales llamado Magic Knight Rayearth Best Song Book.

Tres temas de entrada fueron usados en la serie:

  • «Yuzurenai Negai» — Episodios 1 al 20 cantado por Naomi Tamura.
  • «Kirai ni Narenai» — Episodios 21 al 42 cantado por Ayumi Nakamura.
  • «Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama» — Episodios 43 al 49 cantado por Naomi Tamura.

De igual forma, tres temas de cierre fueron usados en la serie:

  • «Asu e no Yuuki» — Episodios 1 al 20 cantado por Keiko Yoshinari
  • «Rarabai ~ Yasashiku Dakasete ~» — Episodios 21 al 42 cantado por Minako Honda.
  • «Itsuka Kagayaku» — Episodios 43 al 49 cantado por Keiko Yoshinari.

Las OVAs tuvieron su tema de cierre «All You Need is Love» cantado por Naomi Tamura

Referencias

  1. http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=38
  2. «MAGIC KNIGHT RAYEARTH - Editorial Kamite». kamite.com.mx. Consultado el 9 de mayo de 2021. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Magic Knight Rayearth.
  • (en japonés)
  • (en japonés)
  • Fansite sobre Las Guerreras Mágicas
  • Magic Knight Rayearth en la enciclopedia de Anime News Network (en inglés)
  • Wiki dedicada a Las Guerreras Mágicas
  •   Datos: Q696236
  •   Multimedia: Magic Knight Rayearth

magic, knight, rayearth, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, agosto, 2017, 魔法騎士, マジックナイト, レイアース, majikku, naito, reiāsu, conocida, como, guerreras, mágicas, hispanoamérica,. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 18 de agosto de 2017 Magic Knight Rayearth 魔法騎士 マジックナイト レイアース Majikku Naito Reiasu conocida como Las guerreras magicas en Hispanoamerica y Luchadoras de leyenda en Espana es un manga y anime creado por el grupo CLAMP en 1994 1 que combina elementos del genero mahō shōjo y mecha Publicado originalmente en la revista mensual Nakayoshi desde noviembre de 1993 a abril de 1996 y a su vez publicado en seis volumenes recopilatorios tankonbon desde julio de 1994 a abril de 1996 por la editorial Kōdansha Magic Knight Rayearth魔法騎士レイアース Mahō Kishi Reiasu CreadorCLAMPGeneroShōjo comedia accion bishōjo fantasia romance mecha mahō shōjo isekai inversoMangaMagic Knight RayearthCreado porCLAMPEditorialKōdansha Otras editoriales Tokyo Pop Planeta Comic Norma Editorial reedicion Grupo Editorial Vid Edicion M XX Zine Editorial Kamite Editorial IvreaPublicado enNakayoshiDemografiaShōjoPrimera publicacionNoviembre de 1993Ultima publicacionFebrero de 1995Volumenes3Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News NetworkMangaMagic Knight Rayearth IICreado porCLAMPEditorialKōdansha Otras editoriales Tokyo Pop Planeta Comic Norma Editorial reedicion Publicado enNakayoshiDemografiaShōjoPrimera publicacionMarzo de 1995Ultima publicacionAbril de 1996Volumenes3Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News NetworkAnimeMagic Knight RayearthDirectorToshihiro HiranoEstudioTMS EntertainmentCadena televisivaYomiuri Telecasting Corporation Otras cadenas Mega ETC UCV TV Desde 2021 Azteca 7 RCN TVN Panamericana Television Televen Ecuavisa Magic Kids BitMeLicenciado porDiscotek MediaPrimera emision17 de octubre de 1994Ultima emision13 de marzo de 1995Episodios20Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News NetworkAnimeMagic Knight Rayearth 2DirectorToshihiro HiranoEstudioTMS EntertainmentCadena televisivaYomiuri Telecasting Corporation Otras cadenas Mega ETC UCV TV Azteca 7 BitMe TVN RCN incompleta Panamericana Television Televen Ecuavisa Magic KidsLicenciado porDiscotek MediaPrimera emision10 de abril de 1995Ultima emision27 de noviembre de 1995Episodios29Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News NetworkOVARayearthDirectorToshihiro Hirano Keitaro MotonagaEstudioTMS Entertainment Otras cadenas Buzz TV AztecaLicenciado porManga Entertainment Jonu MediaPrimera emision25 de julio de 1997Ultima emision10 de diciembre de 1997Duracion47 minutosEpisodios3Ficha en Anime News NetworkFicha en Anime News Network editar datos en Wikidata La adaptacion al anime se realizo por el estudio japones Tokyo Movie Shinsha ahora TMS Entertainment y se emitio por la cadena televisiva Yomiuri TV con un total de 49 episodios divididos en 2 temporadas 20 episodios en la primera y 29 episodios en la segunda En 1997 fue realizada una adaptacion a 3 OVAs que muestran una historia alternativa con los mismos personajes y mismos nombres pero diferente relacion entre ellos asi como tambien una apariencia fisica ligeramente diferente a la serie original Indice 1 Argumento 1 1 Diferencias entre el manga y el anime 2 Personajes 2 1 Personajes principales 3 Produccion 4 Contenido de la obra 4 1 Manga 4 2 Anime 4 3 OVAs 4 4 Banda sonora 5 Referencias 6 Enlaces externosArgumento Editar La Torre de Tokio es un lugar trascendental en la historia de la obra Magic Knight Rayearth cuenta la historia de tres chicas adolescentes de secundaria que son invocadas al planeta Cefiro para cumplir una leyenda que cambiaria el destino de ese mundo En Japon en la Torre de Tokio repentinamente ante tres chicas que no se conocen Hikaru Shidō Umi Ryuzaki y Fu Hōōji Lucy Marina y Anais en el doblaje hispanoamericano y de Espana aparece una luz que las ciega y las transporta al planeta Cefiro ahi conocen al hechicero Guru Clef quien les dice que son las legendarias Magic Knights Guerreras Magicas convocadas por la Princesa Emeraude Esmeralda en el doblaje hispanoamericano y de Espana con la mision de rescatar a la Princesa quien es el actual Pilar de Cefiro y que fue secuestrada por Zagato su sumo sacerdote Las tres chicas inician asi su aventura para conseguir sus armas magicas desarrollar sus poderes magicos despertar a los Mashin Genios en el doblaje hispanoamericano y finalmente poder regresar a Tokio Guiadas por la criatura magica Mokona Nikona en el doblaje hispanoamericano las chicas logran desarrollar su magia elemental despertar a los Genios y derrotar a los secuaces de Zagato que impediran que cumplan su mision Mientras las chicas avanzan su aventura aprenden a superar sus diferencias desarrollan su amistad y su trabajo de equipo finalmente enfrentan y derrotan a Zagato descubriendo asi la verdadera intencion de Zagato la cual era vivir feliz al lado de la Princesa Esmeralda Tras derrotarlo las chicas logran rescatar a la Princesa Esmeralda pero se revela que ella las invoco con un unico fin matarla ya que en Cefiro nadie puede matar a un Pilar ni el Pilar puede cometer suicidio Al sentir la muerte de Zagato la Princesa Esmeralda pierde la razon y ataca a las Guerreras Magicas quienes se ven obligadas a cumplir su mision matando a la Princesa Esmeralda Posteriormente con sus sentimientos encontrados por lo sucedido finalmente son transportadas de vuelta a la Torre de Tokio En la segunda parte que transcurre un ano despues de los acontecimientos narrados las tres protagonistas se encuentran en la Torre de Tokio recordando las aventuras vividas en Cefiro luchando con sus sentimientos de culpa y desesperacion por el papel que tomaron en la muerte de la Princesa Esmeralda Es en ese momento que misteriosamente son transportadas nuevamente a Cefiro ahi llegan al castillo donde se reencuentran con Guru Clef quien les explica que desde que Cefiro se quedo sin su pilar se ha ido derrumbando lentamente de tal modo que todos los habitantes se encuentran refugiados en el castillo Guru Clef les explica la necesidad de encontrar un pilar rapidamente antes de que todo se destruya y ademas les advierte de un nuevo peligro tres planetas vecinos tratan de llegar a Cefiro para conquistarlo estos son Autozam Cizeta y Faren en el desarrollo de la historia las chicas conocen a los representantes de los tres planetas los cuales ven en Cefiro una oportunidad para resolver los problemas de sus propios planetas Eventualmente las chicas descubren que Lucy y Aguila representante de Autozam han sido escogidos por el creador de Cefiro para que uno de ellos sea el nuevo pilar el creador de Cefiro es Nikona siendo este quien trajo a las chicas de regreso a Cefiro El creador decide entonces se realice una batalla para elegir al nuevo pilar Lucy se niega a combatir y a pesar de que se convierte en el nuevo pilar de Cefiro se niega a volver sin Aguila a pesar de la insistencia del creador de que solamente un individuo podra regresar Es entonces cuando Lucy decide rebelarse contra el sistema del pilar afirmando y decretando como ley absoluta que los habitantes de Cefiro estan en su derecho a decidir por el destino de su propio mundo Nikona accede a la peticion para luego marcharse a una dimension paralela junto con los Genios El manga termina con las tres chicas regresando a un nuevo Cefiro para visitar a sus seres queridos mientras trabajan junto con los representantes de los otros planetas para resolver los problemas de estos finalmente Nikona contempla su deseo de haber permitido a las tres protagonistas poder cambiar Cefiro Diferencias entre el manga y el anime Editar El anime en su primera temporada es una adaptacion fiel a los elementos del primer arco argumental del manga ademas de incluir mayor detalle ampliando y agregando subtramas o reduciendo significativamente algunas partes de la historia Una de las diferencias respecto del manga es la inclusion de Inouva Nova en el doblaje hispanoamericano y el papel de Alcyone Alanis en el doblaje hispanoamericano quien muere en el manga pero que en el anime sobrevive el resto de la historia hasta el final de la segunda temporada donde encuentra su muerte La segunda parte de la historia es la que mas cambios tiene con respecto al manga al tener a dos antagonistas exclusivos para el anime los cuales son Debonea Debonair en el doblaje hispanoamericano quien es el resultado de todo el temor y dolor de los habitantes de Cefiro ante la perdida de su Pilar y Nova Luz en el doblaje hispanoamericano una mujer quien nace como resultado del sentimiento de culpa que Lucy tuvo por haber matado a la Princesa Esmeralda Otros cambios significativos son el hecho de que Aguila falleciera en los episodios finales del anime al contrario de lo que ocurre en el manga donde sobrevive hasta finalizar la obra El otro cambio significativo se da cuando se revela que las chicas se transportaron asi mismas a Cefiro en el anime mientras que en el manga quien lo hace es Nikona Personajes EditarArticulo principal Anexo Personajes de Magic Knight Rayearth Personajes principales Editar Hikaru Shidō 獅堂 光 Shidō Hikaru significa Luz del Templo del Leon Lucy en el doblaje para Hispanoamerica y Lucy Gonzalez en el doblaje para Espana es una joven de 14 anos con cabellera roja aunque aparente menos en el manga Su personalidad entusiasta y perseverante la convierten en la protagonista de la serie al ser la primera en querer convertirse en Guerrera Magica Es la menor de cuatro hermanos es la unica mujer y tiene una fiel mascota llamada Hikari Su arma es una espada y su Genio es Rayearth En la segunda temporada conoce a Latis el hermano de Zagato con quien empieza a compartir mucho tiempo con el con mucho conflicto interno por ser quien mato a Zagato hasta que termina enamorandose de el y no duda en hacerselo saber al igual que lo hace con todos sus amigos Debido a tanta tristeza su corazon desarrolla un ser llamado Luz que busca acabar con los que Lucy mas quiere especialmente Latis Al final de la segunda temporada vemos que Lucy resulta ser el siguiente Pilar de Cefiro y que Latis tambien esta enamorado de ella pero Lucy decide eliminar ese triste y solitario sistema del Pilar de Cefiro y regresa a la Tierra Su magia elemental es el fuego Es la protagonista del anime y manga Umi Ryuzaki 龍咲 海 Ryuzaki Umi significa Oceano del Dragon Naciente Marina en el doblaje para Hispanoamerica y Marina Santana en el doblaje para Espana es una joven perteneciente a una familia adinerada aunque es muy hermosa y posee un larga y lisa cabellera azul con una diadema azul oscuro o negro Su arma en un principio es una espada similar a un florete de esgrima aunque despues se convierte en una espada con una hoja delgada y en la empunadura de esta con forma similar de un dragon azul en su forma final Es de caracter fuerte y a veces es facil que se enfade pero noble al principio solo piensa en abandonar Cefiro y volver a su mundo original ya que debe participar en un torneo de esgrima y solo se preocupa de sus cosas Posteriormente reordena sus prioridades y madura durante la aventura y al despertar a su Genio Ceres se da cuenta de cuanto necesita a sus amigas y decide pelear por el futuro de Cefiro junto con ellas Siempre pelea con Nikona al ser ella objeto de sus juegos y travesuras y discute con Guru Clef en su primera vez Su magia elemental es el agua Fu Hōōji 鳳凰寺 風 Hōōji Fu significa Viento del Santuario del Fenix Anais en el doblaje para Hispanoamerica y Anais Araujo en el doblaje para Espana es la mas inteligente con cabellera corta rubia o rubio oscuro en el anime de las tres protagonistas y piensa las cosas antes de hacerlas es la mas callada y reservada de las protagonistas siendo muchas veces la voz de la razon Durante la serie Anais tiene un ligero romance con Paris Ferio un espadachin que las guerreras encuentran en el Bosque del Silencio Practica el tiro con arco y es por esto que su primera arma es un arco con flechas posteriormente obtiene su arma definitiva que es una espada larga Anais es capaz de analizar enemigos y situaciones que le permiten crear estrategias de ataque y defensa asimismo gracias al carino que desarrolla por sus amigas su magia esta orientada a la curacion y defensa tambien demuestra ser una chica sensible a los sentimientos de los demas y tiene mucha determinacion es por ello que ella confia plenamente en sus amigas para poder salvar Cefiro Su Genio es Windom y su magia elemental es el viento Produccion EditarEn 1993 durante la celebracion por terminar la publicacion bunkobon de las novelas Sōryuden de Yoshiki Tanaka el cual CLAMP habia ilustrado el editor de la revista Nakayoshi Hideki Yamaguchi les pidio crear una serie para la revista el editor queria una historia que fuera llamativa para los lectores jovenes y adultos mientras que CLAMP queria atraer a lectores jovenes Sin direccion por parte de sus editores el grupo decidio crear una historia basada en mechas ya que el grupo es aficionado a los animes de mechas y RPG Role Playing Game los cuales gozaban de buena popularidad en la epoca y fantasia para contrarrestar el efecto de los mechas los cuales alejarian a la audiencia objetivo de acuerdo a Nanase Ohkawa el exito que tenia el manga de Sailor Moon en la revista 1992 1997 hizo posible que el grupo pudiera establecer la idea de una serie con mechas a sus editores Magic Knight Rayearth intencionalmente establece un mundo RPG pero no lo considero como uno puedes ver como no se trata de un mundo simple donde esta una princesa el villano que la rapta y los personajes principales que salvan el dia y viven felices para siempre Aun cuando los personajes principales tienen esa idea sobre el mundo al que acaban de llegar Escritora Nanase OhkawaUn amigo del grupo el ilustrador Takeshi Okazaki creo el Rayearth en el titulo mientras que Ohkawa ideo el resto en ese punto CLAMP tenia una idea basica del argumento para los nombres de los personajes se decidieron nombres de autos ya que pensaron seria interesante y memorable para los ninos quienes de otra forma podrian tener dificultades en aprender a escribir los nombres en katakana El incluir mechas gigantes fue complicado para los dibujantes ya que derivado del tamano de estos era dificil hacer una sola toma con ellos y las protagonistas asimismo se omitio dibujar las cabinas de los mechas dibujando solo sus rostros en este punto y anticipando el final del argumento CLAMP vio que el desarrollar historias para sus protagonistas fue relativamente sencillo y de haber sabido que la audiencia objetivo ahora era de personas mayores y hombres posiblemente se hubiera finalizado la obra despues de la primera parte La segunda parte resulto ser mas complicada que la anterior ya que el grupo sintio que habian llegado a una esquina argumental el cual fue dificil de superar El Grupo CLAMP con cuatro miembros Miku Nekoi Mokona Apapa Satsuki Igarashi y Nanase Ohkawa lograron desarrollar la historia de Magic Knight Rayearth que mas tarde se publicaria en noviembre de 1993 Sus principales roles dentro del grupo son Diseno de personajes Mokona Apapa Miku Nekoi Nanase OhkawaHistoria Nanase Ohkawa Satsuki IgarashiArte y fondos Satsuki Igarashi Miku Nekoi Mokona ApapaContenido de la obra EditarManga Editar Escrito e ilustrado por CLAMP Magic Knight Rayearth fue publicado en la revista mensual Nakayoshi desde noviembre de 1993 a febrero de 1995 Kōdansha combino los capitulos en tres volumenes tankōbon desde julio de 1994 a marzo de 1995 La segunda parte tambien fue serializada en la revista Nakayoshi desde marzo de 1995 a abril de 1996 y sus volumenes recopilatorios publicados en tres tankōbon por Kōdansha desde julio de 1995 a abril de 1996 En 2002 la editorial Kōdansha hizo una reedicion de los seis volumenes originales cambiando las portadas originales rojo azul y verde a nuevas portadas blancas con arte representativo de las protagonistas en cada tomo En 1997 fue licenciado y traducido al ingles en Estados Unidos por la editorial TOKYOPOP inicialmente llamada Mixx en seis volumenes y a su vez en septiembre del mismo ano en Mexico la editorial Toukan edito una version del manga redibujando y agregando color a las vinetas por lo que es un producto distinto al original de esta version solo se publicaron 4 ediciones y fue cancelado debido a problemas legales con derechos de autor ya que la licencia original en Hispanoamerica fue otorgada a la editorial Navarrete ubicada en Peru y esta no tenia autorizado hacer una sublicencia del titulo Posteriormente en 1999 en Mexico fue publicada en conjunto con Sailor Moon en una revista dual llamada M XX Zine por Grupo editorial VID en esta ocasion tomando el manga original e invirtiendo las vinetas para adaptarlo a una lectura occidental aunque ninguno de los dos mangas fueron publicados en su totalidad En Espana la editorial Planeta DeAgostini serializo en el ano 1996 el primer tomo del manga en su revista Shounen Magazine durante seis numeros bajo el nombre de Luchadoras de Leyenda Mas tarde la serie se retomo y finalizo en formato de medio tomo abarcando la serie completa 12 volumenes El manga ha sido editado tambien en espanol por la editorial Kamite 2 de Mexico en tres volumenes En las portadas se ven a las protagonistas en cada uno de los volumenes Anime Editar Articulo principal Anexo Episodios de Magic Knight Rayearth Ficha tecnicaIdea original CLAMPDirector Toshihiro HiranoComposicion y guion Keiko Maruo Nanase OkawaDireccion artistica Tsutomu IshigakiDiseno de personajes y direccion de animacion Atsuko Ishida Hideyuki Motohashi Keiji Gotoh Masami ObariDiseno de mecha Masahiro YamaneEdicion Hajime OkayasuDireccion de sonido Yasuo UragamiDireccion de fotografia Takashi NomuraMusica Hayato MatsuoProduccion TMS EntertainmentLa adaptacion al anime fue coproducido por Yomiuri TV y el estudio japones Tokyo Movie Shinsha ahora TMS Entertainment Se emitio por la cadena televisiva Yomiuri TV y NNS Nippon Television Network System en Tokio desde el 17 de octubre de 1994 al 27 de noviembre de 1995 con un total de 49 episodios divididos en dos temporadas Tras su emision la serie fue licenciada y doblada al ingles espanol frances italiano tagalo Filipinas portugues entre otros En Hispanoamerica el titulo de la obra fue adaptado a Las Guerreras Magicas y fue transmitido en Peru por el canal Panamericana Television en febrero de 1996 en Brasil unos meses despues por el canal SBT y en Mexico en agosto del mismo ano a traves del canal 7 y 13 de Television Azteca y desde julio de 2020 se transmite tanto Mexico como para Latinoamerica por BitMe con la version remasterizada hecha desde Chile por AEDEA Studio para la distribucion de TMS realizado entre 2013 y 2020 En enero de 1998 el anime fue emitido en Chile por Megavision Canal 9 para luego posteriormente ser transmitido por Etc TV y en octubre llego al canal argentino por suscripcion Magic Kids Otros paises que tambien transmitieron el anime fueron Panama El Salvador Ecuador Bolivia Colombia y Venezuela El doblaje en espanol del anime se realizo entre 1995 y 1996 por la empresa All Post de la ciudad de Los Angeles California Estados Unidos posteriormente la division de doblaje de All Post fue vendida VDI Point 360 y finalmente adquirida por SDI Media Group La serie fue distribuida para Hispanoamerica por Dicitel Television Distribution quien tenia los derechos de la serie para esta region hasta 2005 cuando los adquirio Cloverway que tuvo la licencia hasta 2007 actualmente los derechos de distribucion del anime son propiedad de TMS Entertainment El anime ha sido licenciado en Estados Unidos en tres ocasiones la primera por The Ocean Group la segunda por Media Blasters y actualmente por Diskotec Media desde 2014 OVAs Editar En 1997 fue fueron realizadas 3 OVAs producidos por TMS Entertainment llamados simplemente Rayearth en vez de Magic knight Rayearth que muestran una historia alternativa con los mismos personajes y mismos nombres pero diferente relacion entre ellos e incluso diferentes personalidades contando ademas con un dibujo calidad y diseno mas estilizado Fueron emitidos en Japon en tres episodios de 45 minutos cada uno el 25 de julio el 26 de septiembre y el 12 de diciembre de 1997 En Mexico los OVAs se transmitieron en marzo de 1999 a traves del canal 7 de Television Azteca mientras que en Espana se transmitieron en el canal Buzz y fue distribuido en DVD por Jonu Media Banda sonora Editar Articulo principal Anexo Banda sonora de Magic Knight Rayearth La banda sonora del anime contiene musica compuesta por Hayato Matsuo e interpretado por la S P S Orchestra estos se compilan en seis soundtracks lanzados desde diciembre de 1994 a noviembre de 1995 adicionalmente para las OVAs se lanzaron dos discos con la banda sonora de las mismas compuestos por Toshihiko Sahashi e interpretados por Rayearth Grand Orchesta en 1997 Asimismo existen canciones originales interpretados por las seiyu de las personajes principales lanzados en varios singles y dos albumes Magic Knight Rayearth Original Song Book 1 y 2 y un tercer disco con los temas de apertura cierre y canciones de los personajes principales llamado Magic Knight Rayearth Best Song Book Tres temas de entrada fueron usados en la serie Yuzurenai Negai Episodios 1 al 20 cantado por Naomi Tamura Kirai ni Narenai Episodios 21 al 42 cantado por Ayumi Nakamura Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama Episodios 43 al 49 cantado por Naomi Tamura De igual forma tres temas de cierre fueron usados en la serie Asu e no Yuuki Episodios 1 al 20 cantado por Keiko Yoshinari Rarabai Yasashiku Dakasete Episodios 21 al 42 cantado por Minako Honda Itsuka Kagayaku Episodios 43 al 49 cantado por Keiko Yoshinari Las OVAs tuvieron su tema de cierre All You Need is Love cantado por Naomi TamuraReferencias Editar http www animenewsnetwork com encyclopedia anime php id 38 MAGIC KNIGHT RAYEARTH Editorial Kamite kamite com mx Consultado el 9 de mayo de 2021 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Magic Knight Rayearth Magic Knight Rayearth en la web oficial de CLAMP en japones Magic Knight Rayearth en la web oficial de CLAMP en japones Fansite sobre Las Guerreras Magicas Magic Knight Rayearth en la enciclopedia de Anime News Network en ingles Wiki dedicada a Las Guerreras Magicas Datos Q696236 Multimedia Magic Knight Rayearth Obtenido de https es wikipedia org w index php title Magic Knight Rayearth amp oldid 144255339, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos