fbpx
Wikipedia

Los trabajos de Persiles y Sigismunda

Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional es la última obra de Miguel de Cervantes, publicada de forma póstuma en Madrid en 1617. Se trata de una novela bizantina que no hay que confundir con la comedia Persiles y Sigismunda (1633) de Francisco de Rojas Zorrilla, inspirada en ella. El propio Cervantes la consideró su mejor obra; sin embargo la crítica da este título unánimemente a Don Quijote de la Mancha. En ella escribió la dedicatoria al Conde de Lemos el 19 de abril de 1616, cuatro días antes de morir, donde se despide de la vida citando estos versos:

Los trabajos de Persiles y Sigismunda
de Miguel de Cervantes

Frontispicio de la primera edición de Los trabajos de Persiles y Sigismunda, 1617.
Género Novela bizantina
Idioma Español
Editorial A costa de Joan de Villarroel, "mercader de libros en la Platería"
País España
Fecha de publicación 1617
Puesto ya el pie en el estribo,
con las ansias de la muerte,
gran señor, esta te escribo.

Los trabajos de Persiles y Sigismunda apareció en 1617 casi simultáneamente en Madrid, Barcelona, Lisboa, Valencia, Pamplona y París. Las seis ediciones, en ciudades diferentes, demuestran el entusiasmo por cualquier nueva obra de Cervantes, después del éxito de las Novelas ejemplares (1613); que no hubiera una segunda edición en ninguna de estas ciudades significa que la obra no gustó. Narra un conjunto heterogéneo de peripecias que, como era habitual en la llamada «novela bizantina» o «helenística», incluye aventuras y una separación de dos jóvenes que se enamoran y acaban encontrándose en una anagnórisis al final de la obra. En ella, Periandro y Auristela (que solo tras el desenlace en matrimonio cristiano adoptarán los nombres de Persiles y Sigismunda), príncipes nórdicos, peregrinan por varios lugares del mundo para acabar llegando a Roma y, juntos, contraer matrimonio.

Cervantes intentó con este relato construir una obra narrativa cuyo género, a diferencia del Quijote, que parodiaba los nuevos géneros novelísticos del Renacimiento, sí estaba avalado por la práctica de la literatura clásica; de este modo partía de un modelo narrativo que recogían las preceptivas literarias neoaristotélicas renacentistas.

Pretendió, con ello, crear para la narrativa española un modelo de novela griega de aventuras adaptada a una visión del mundo cristiana, que siguiera el ejemplo de la Historia de Leucipe y Clitofonte de Aquiles Tacio o la Historia etiópica de Teágenes y Cariclea de Heliodoro. Esta última se había descubierto en el Renacimiento. Se publicó en 1534 y se tradujo enseguida a las lenguas más importantes de la época (al español en 1564), con lo que se constituyó inmediatamente en un referente clásico que imitar. El tratado de preceptiva literaria del Pinciano Filosofía antigua poética (Madrid, 1591), que debió influir en la teoría cervantina de la novela, consideró a las Etiópicas (otro nombre por el que fue conocida la historia de Teágenes y Cariclea) como una obra perteneciente a la épica antigua que podía ser asimilada a otros autores de narrativa heroica, como Homero o Virgilio, con la diferencia de su escritura en prosa.

Es este tipo de género literario el que Cervantes emprendió en el Persiles como culminación a su obra narrativa, pues se ajustaba a los modelos teóricos de prestigio menos originales que el novedoso modelo realista establecido por el Quijote. En la teoría, el Quijote pertenecía al género bajo de la literatura por su carácter cómico, risible y paródico; el Persiles se acogería al registro sublime de la preceptiva neoaristotélica, pero con el añadido, respecto a la literatura gentil o pagana, de su asunción de una espiritualidad cristiana. Si el Quijote se concibe como un ejemplo ex contrariis, el Persiles constituiría el ejemplo para seguir, intentando superar a otras novelas bizantinas españolas como el Clareo y Florisea (1552) de Alonso Núñez de Reinoso o El peregrino en su patria (1604), de Lope de Vega. Cervantes, prologando sus Novelas ejemplares, ya había señalado que estaba redactando el Persiles, «libro que se atreve a competir con Heliodoro». Sin embargo, en ningún momento asevera Cervantes que su Persiles se inspira en la obra de Heliodoro, o sea Teágenes y Cariclea, como muchos críticos presumen, aunque los paralelismos son muy claros.[1]​ Según Juan Bautista Avalle-Arce,[2]​ esta última narración de Cervantes suponía «la gran epopeya cristiana en prosa, propósito que ha desorientado a muchos lectores y provocado no menos desaciertos críticos».

Edward Riley (1990) explica que las ideas sobre el libro de caballerías ideal que el canónigo de Toledo expone en el capítulo XLVII de la primera parte del Quijote responden cabalmente a definir el carácter del Persiles. Cervantes estaba persuadido de que su última obra rehabilitaría su prestigio como narrador, perdido entre ciertos sectores de la crítica literaria por las insuficiencias que mostraba el Quijote desde el punto de vista de la preceptiva erudita.

La idea muy aceptada y difundida sobre la ortodoxia del Persiles como obra bizantina, neoclásica y católica ha sido discutida y matizada en dos libros escritos por Michael Nerlich (2005)[3]​ y Michael Armstrong-Roche (2009),[4]​ y más recientemente en un nuevo volumen de estudios coordinado por Mercedes Alcalá Galán (2016) para celebrar el legado poético del Persiles cuatrocientos años después de publicarse. Alcalá Galán dice que últimamente se han producido otras lecturas que han hecho crecer el sentido de la novela; por eso este volumen destaca "su complejidad artística, su energía narrativa, su carácter lúdico, su humor, su ironía, su invención, sus logros estéticos, el placer de su lectura, y sobre todas las demás cosas, el contagio de la pasión literaria con la que fue escrita."[5]​ La tentativa más reciente de buscar algo nuevo en la novela sostiene que debajo de los disfraces de los héroes como Periandro y Auristela están por descubrir otras identidades sorprendentes, relacionadas con la historia y con la religión.[6]


La Real Academia Española ha publicado una nueva edición crítica de esta obra con motivo del cuarto centenario. Véase: http://www.rae.es/sites/default/files/Hojear_Persiles_y_Sigismunda.pdf

Notas bibliográficas

  1. Boruchoff (2009).
  2. Avalle-Arce (1980:601).
  3. Nerlich, Michael (2005). Le 'Persiles' décodé ou la "Divine Comédie" de Cervantes. Clermont Ferrand: Presses Universitaires Blaise Pascal. ISBN 2845162944. 
  4. Armstrong-Roche, Michael (2009). Cervantes' Epic Novel: Empire, Religion, and the Dream Life of Heroes in 'Persiles'. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 9780802090850. 
  5. eHumanista/Cervantes, vol 5 (2016), p. viii. http://www.ehumanista.ucsb.edu/cervantes/volumes/5
  6. Hoyle, Alan (2018). Postscript to 'Don Quixote' (1605) and the Puzzle of the 'Persiles' Solved. Burniston: Rocks Lane Editions. ISBN 9781911357827. 

Fuentes

  • Avalle-Arce, Juan Bautista (1980), «Cervantes y el Quijote», Historia y crítica de la Literatura Española, Barcelona, Crítica, vol. 2, págs. 591-612.
  • Boruchoff, David A. (2009), «Competir con Heliodoro: Cervantes y la crítica ante una leyenda», U.S.A. Cervantes: 39 cervantistas en Estados Unidos, Madrid, CSIC y Ediciones Polifemo, págs. 177-210.
  • Riley, Edward C. (1990), Introducción al «Quijote», Barcelona, Crítica.
  • Los trabajos de Persiles y Sigismunda - Centro Virtual Cervantes

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene una copia de Los trabajos de Persiles y Sigismunda. (sin la importantísima Dedicatoria al Conde de Lemos)
  • Audiolibro de la Los trabajos de Persiles y Sigismunda: .
  •   Datos: Q2634153
  •   Multimedia: Los trabajos de Persiles y Sigismunda
  •   Citas célebres: Los trabajos de Persiles y Sigismunda

trabajos, persiles, sigismunda, historia, setentrional, última, obra, miguel, cervantes, publicada, forma, póstuma, madrid, 1617, trata, novela, bizantina, confundir, comedia, persiles, sigismunda, 1633, francisco, rojas, zorrilla, inspirada, ella, propio, cer. Los trabajos de Persiles y Sigismunda historia setentrional es la ultima obra de Miguel de Cervantes publicada de forma postuma en Madrid en 1617 Se trata de una novela bizantina que no hay que confundir con la comedia Persiles y Sigismunda 1633 de Francisco de Rojas Zorrilla inspirada en ella El propio Cervantes la considero su mejor obra sin embargo la critica da este titulo unanimemente a Don Quijote de la Mancha En ella escribio la dedicatoria al Conde de Lemos el 19 de abril de 1616 cuatro dias antes de morir donde se despide de la vida citando estos versos Los trabajos de Persiles y Sigismundade Miguel de CervantesFrontispicio de la primera edicion de Los trabajos de Persiles y Sigismunda 1617 GeneroNovela bizantinaIdiomaEspanolEditorialA costa de Joan de Villarroel mercader de libros en la Plateria PaisEspanaFecha de publicacion1617 editar datos en Wikidata Puesto ya el pie en el estribo con las ansias de la muerte gran senor esta te escribo dd Los trabajos de Persiles y Sigismunda aparecio en 1617 casi simultaneamente en Madrid Barcelona Lisboa Valencia Pamplona y Paris Las seis ediciones en ciudades diferentes demuestran el entusiasmo por cualquier nueva obra de Cervantes despues del exito de las Novelas ejemplares 1613 que no hubiera una segunda edicion en ninguna de estas ciudades significa que la obra no gusto Narra un conjunto heterogeneo de peripecias que como era habitual en la llamada novela bizantina o helenistica incluye aventuras y una separacion de dos jovenes que se enamoran y acaban encontrandose en una anagnorisis al final de la obra En ella Periandro y Auristela que solo tras el desenlace en matrimonio cristiano adoptaran los nombres de Persiles y Sigismunda principes nordicos peregrinan por varios lugares del mundo para acabar llegando a Roma y juntos contraer matrimonio Cervantes intento con este relato construir una obra narrativa cuyo genero a diferencia del Quijote que parodiaba los nuevos generos novelisticos del Renacimiento si estaba avalado por la practica de la literatura clasica de este modo partia de un modelo narrativo que recogian las preceptivas literarias neoaristotelicas renacentistas Pretendio con ello crear para la narrativa espanola un modelo de novela griega de aventuras adaptada a una vision del mundo cristiana que siguiera el ejemplo de la Historia de Leucipe y Clitofonte de Aquiles Tacio o la Historia etiopica de Teagenes y Cariclea de Heliodoro Esta ultima se habia descubierto en el Renacimiento Se publico en 1534 y se tradujo enseguida a las lenguas mas importantes de la epoca al espanol en 1564 con lo que se constituyo inmediatamente en un referente clasico que imitar El tratado de preceptiva literaria del Pinciano Filosofia antigua poetica Madrid 1591 que debio influir en la teoria cervantina de la novela considero a las Etiopicas otro nombre por el que fue conocida la historia de Teagenes y Cariclea como una obra perteneciente a la epica antigua que podia ser asimilada a otros autores de narrativa heroica como Homero o Virgilio con la diferencia de su escritura en prosa Es este tipo de genero literario el que Cervantes emprendio en el Persiles como culminacion a su obra narrativa pues se ajustaba a los modelos teoricos de prestigio menos originales que el novedoso modelo realista establecido por el Quijote En la teoria el Quijote pertenecia al genero bajo de la literatura por su caracter comico risible y parodico el Persiles se acogeria al registro sublime de la preceptiva neoaristotelica pero con el anadido respecto a la literatura gentil o pagana de su asuncion de una espiritualidad cristiana Si el Quijote se concibe como un ejemplo ex contrariis el Persiles constituiria el ejemplo para seguir intentando superar a otras novelas bizantinas espanolas como el Clareo y Florisea 1552 de Alonso Nunez de Reinoso o El peregrino en su patria 1604 de Lope de Vega Cervantes prologando sus Novelas ejemplares ya habia senalado que estaba redactando el Persiles libro que se atreve a competir con Heliodoro Sin embargo en ningun momento asevera Cervantes que su Persiles se inspira en la obra de Heliodoro o sea Teagenes y Cariclea como muchos criticos presumen aunque los paralelismos son muy claros 1 Segun Juan Bautista Avalle Arce 2 esta ultima narracion de Cervantes suponia la gran epopeya cristiana en prosa proposito que ha desorientado a muchos lectores y provocado no menos desaciertos criticos Edward Riley 1990 explica que las ideas sobre el libro de caballerias ideal que el canonigo de Toledo expone en el capitulo XLVII de la primera parte del Quijote responden cabalmente a definir el caracter del Persiles Cervantes estaba persuadido de que su ultima obra rehabilitaria su prestigio como narrador perdido entre ciertos sectores de la critica literaria por las insuficiencias que mostraba el Quijote desde el punto de vista de la preceptiva erudita La idea muy aceptada y difundida sobre la ortodoxia del Persiles como obra bizantina neoclasica y catolica ha sido discutida y matizada en dos libros escritos por Michael Nerlich 2005 3 y Michael Armstrong Roche 2009 4 y mas recientemente en un nuevo volumen de estudios coordinado por Mercedes Alcala Galan 2016 para celebrar el legado poetico del Persiles cuatrocientos anos despues de publicarse Alcala Galan dice que ultimamente se han producido otras lecturas que han hecho crecer el sentido de la novela por eso este volumen destaca su complejidad artistica su energia narrativa su caracter ludico su humor su ironia su invencion sus logros esteticos el placer de su lectura y sobre todas las demas cosas el contagio de la pasion literaria con la que fue escrita 5 La tentativa mas reciente de buscar algo nuevo en la novela sostiene que debajo de los disfraces de los heroes como Periandro y Auristela estan por descubrir otras identidades sorprendentes relacionadas con la historia y con la religion 6 La Real Academia Espanola ha publicado una nueva edicion critica de esta obra con motivo del cuarto centenario Vease http www rae es sites default files Hojear Persiles y Sigismunda pdfNotas bibliograficas Editar Boruchoff 2009 Avalle Arce 1980 601 Nerlich Michael 2005 Le Persiles decode ou la Divine Comedie de Cervantes Clermont Ferrand Presses Universitaires Blaise Pascal ISBN 2845162944 Armstrong Roche Michael 2009 Cervantes Epic Novel Empire Religion and the Dream Life of Heroes in Persiles Toronto University of Toronto Press ISBN 9780802090850 eHumanista Cervantes vol 5 2016 p viii http www ehumanista ucsb edu cervantes volumes 5 Hoyle Alan 2018 Postscript to Don Quixote 1605 and the Puzzle of the Persiles Solved Burniston Rocks Lane Editions ISBN 9781911357827 Fuentes EditarAvalle Arce Juan Bautista 1980 Cervantes y el Quijote Historia y critica de la Literatura Espanola Barcelona Critica vol 2 pags 591 612 Boruchoff David A 2009 Competir con Heliodoro Cervantes y la critica ante una leyenda U S A Cervantes 39 cervantistas en Estados Unidos Madrid CSIC y Ediciones Polifemo pags 177 210 Riley Edward C 1990 Introduccion al Quijote Barcelona Critica Los trabajos de Persiles y Sigismunda Centro Virtual CervantesEnlaces externos Editar Wikisource contiene una copia de Los trabajos de Persiles y Sigismunda sin la importantisima Dedicatoria al Conde de Lemos Audiolibro de la Los trabajos de Persiles y Sigismunda Datos Q2634153 Multimedia Los trabajos de Persiles y Sigismunda Citas celebres Los trabajos de Persiles y SigismundaObtenido de https es wikipedia org w index php title Los trabajos de Persiles y Sigismunda amp oldid 135338795, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos