fbpx
Wikipedia

Loísmo

El loísmo es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal «le» (que representa generalmente al objeto indirecto) por «lo» (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo).[1]​ Desde el punto de vista del español normativo la Real Academia Española condenó el loísmo en 1874[cita requerida] y lo considera un vulgarismo.

Presencia de leísmo, laísmo y loísmo.

Algunos autores usan el término loísmo para referirse al uso de lo como complemento directo, es decir, a la variante mayoritaria; este uso extraño del término puede crear confusión.[1]

Ejemplos de loísmo:

  • Cuando recojo a los niños del colegio, los llevo la merienda.[1]
  • Para arreglar esos trajes, hay que sacarlos el bajo.[1]
  • ¿Qué lo preocupa? (al coronel).[2]

Uso normativo

A veces cambia el significado de las frases: cuando un loísta dice «Lo pegué», un no-loísta entiende que «la cosa» referida fue pegada (con un adhesivo) y no «golpeada» — que es lo que el loísta quería decir.

La lengua castellana mantiene la antigua declinación latina y uso de los casos latinos en los pronombres personales, a pesar de la evolución de la lengua castellana hacia la eliminación total de los casos latinos, reflejo que tienen algunas personas en la tendencia a suprimir la diferencia de funciones entre el complemento directo y complemento indirecto por medio del género.

Esto se traduce en el uso de «lo» y «los» en función de complemento (objeto) indirecto; cuando el referente es del género masculino en vez de «le» y «les». Se produce por paralelismo con el laísmo: «la» y «las» para el género femenino; «lo» y «los» para el género masculino. El loísmo es un fenómeno paralelo al laísmo y al leísmo pero mucho menos habitual, puesto que las entidades a las que según la norma laísta/leísta refiere el pronombre «lo» raramente toman el papel semántico habitualmente asignado al objeto indirecto. Un ejemplo sería «A lo que dijiste "lo" pude haber dado más relevancia, pero no lo hice».

El «le» indirecto es ambiguo; para quitar la ambigüedad se utiliza un segundo pronombre con preposición: «Dale un beso, a ella (a él)».

Variantes similares

En ciertos territorios bilingües se dan variantes parecidas al loísmo:

  • En el territorio andino de Perú, Bolivia y el noroeste de Argentina por el contacto del español con el quechua y el aimara, los hablantes indígenas experimentan problemas en el aprendizaje del español. Por eso, en esas zonas previamente mencionadas, los hablantes emplean lo como complemento directo sin distinguir género ni número. No lo conozco a sus primos.[3]
  • En varias zonas en el norte de España en las que el español viene en contacto con el dialecto asturleonés oriental, se observa variación en el sistema pronominal. En el territorio central y oriental de Asturias y en una parte de Cantabria, los hablantes emplean lo cuando el antecedente es un sustantivo no contable y también si el sustantivo es femenino. La leche lo cuajan para hacer queso. Esto no cumple ni se parece a la definición del loísmo ya que no se sustituye «le» (que representa generalmente al objeto indirecto) por «lo» (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo), sino que se refiere a un fenómeno no relacionado.

Véase también

Referencias

  1. Fernández-Ordóñez, Inés (1999). «Leísmo, laísmo, loísmo». En Bosque, Ignacio; Demonte, Violeta, ed. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. 
  2. Alarcos, Emilio (2000). Real Academia Española, ed. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. ISBN 84-239-7922-9. 
  3. Real Academia Española. «Loísmo». Diccionario panhispánico de dudas. Consultado el 28 de septiembre de 2016. 

Bibliografía

  • Seco, Manuel (2005). Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Espasa. ISBN 84-239-9425-2. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q1999375

loísmo, loísmo, peculiaridad, ciertos, dialectos, español, consiste, sustitución, pronombre, personal, representa, generalmente, objeto, indirecto, reserva, dialectos, loístas, para, objeto, directo, desde, punto, vista, español, normativo, real, academia, esp. El loismo es una peculiaridad de ciertos dialectos del espanol que consiste en la sustitucion del pronombre personal le que representa generalmente al objeto indirecto por lo que se reserva en dialectos no loistas para el objeto directo 1 Desde el punto de vista del espanol normativo la Real Academia Espanola condeno el loismo en 1874 cita requerida y lo considera un vulgarismo Presencia de leismo laismo y loismo Algunos autores usan el termino loismo para referirse al uso de lo como complemento directo es decir a la variante mayoritaria este uso extrano del termino puede crear confusion 1 Ejemplos de loismo Cuando recojo a los ninos del colegio los llevo la merienda 1 Para arreglar esos trajes hay que sacarlos el bajo 1 Que lo preocupa al coronel 2 Indice 1 Uso normativo 2 Variantes similares 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosUso normativo EditarA veces cambia el significado de las frases cuando un loista dice Lo pegue un no loista entiende que la cosa referida fue pegada con un adhesivo y no golpeada que es lo que el loista queria decir La lengua castellana mantiene la antigua declinacion latina y uso de los casos latinos en los pronombres personales a pesar de la evolucion de la lengua castellana hacia la eliminacion total de los casos latinos reflejo que tienen algunas personas en la tendencia a suprimir la diferencia de funciones entre el complemento directo y complemento indirecto por medio del genero Esto se traduce en el uso de lo y los en funcion de complemento objeto indirecto cuando el referente es del genero masculino en vez de le y les Se produce por paralelismo con el laismo la y las para el genero femenino lo y los para el genero masculino El loismo es un fenomeno paralelo al laismo y al leismo pero mucho menos habitual puesto que las entidades a las que segun la norma laista leista refiere el pronombre lo raramente toman el papel semantico habitualmente asignado al objeto indirecto Un ejemplo seria A lo que dijiste lo pude haber dado mas relevancia pero no lo hice El le indirecto es ambiguo para quitar la ambiguedad se utiliza un segundo pronombre con preposicion Dale un beso a ella a el Variantes similares EditarEn ciertos territorios bilingues se dan variantes parecidas al loismo En el territorio andino de Peru Bolivia y el noroeste de Argentina por el contacto del espanol con el quechua y el aimara los hablantes indigenas experimentan problemas en el aprendizaje del espanol Por eso en esas zonas previamente mencionadas los hablantes emplean lo como complemento directo sin distinguir genero ni numero No lo conozco a sus primos 3 En varias zonas en el norte de Espana en las que el espanol viene en contacto con el dialecto asturleones oriental se observa variacion en el sistema pronominal En el territorio central y oriental de Asturias y en una parte de Cantabria los hablantes emplean lo cuando el antecedente es un sustantivo no contable y tambien si el sustantivo es femenino La leche lo cuajan para hacer queso Esto no cumple ni se parece a la definicion del loismo ya que no se sustituye le que representa generalmente al objeto indirecto por lo que se reserva en dialectos no loistas para el objeto directo sino que se refiere a un fenomeno no relacionado Vease tambien EditarLaismo LeismoReferencias Editar a b c d Fernandez Ordonez Ines 1999 Leismo laismo loismo En Bosque Ignacio Demonte Violeta ed Gramatica descriptiva de la lengua espanola Madrid Espasa Calpe Alarcos Emilio 2000 Real Academia Espanola ed Gramatica de la lengua espanola Madrid Espasa ISBN 84 239 7922 9 fechaacceso requiere url ayuda Real Academia Espanola Loismo Diccionario panhispanico de dudas Consultado el 28 de septiembre de 2016 Bibliografia EditarSeco Manuel 2005 Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espanola Espasa ISBN 84 239 9425 2 Enlaces externos Editar Loismo en el Diccionario panhispanico de dudas 2005 Datos Q1999375Obtenido de https es wikipedia org w index php title Loismo amp oldid 132368330, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos