fbpx
Wikipedia

Libertad o muerte (Capitán Michalis)

Capitán Michalis (en griego: Ο Καπετάν Μιχάλης) es una novela del escritor griego Nikos Kazantzakis de 1953. Es más conocida como Libertad o muerte. El escritor fue influenciado por su infancia en la isla de Creta y utiliza explícito el lenguaje cretense  de una manera que preserva intacta. Es uno de los libros más leídos de la moderna literatura griega que ha sido traducido y publicado en varios idiomas.

Libertad o muerte
de Nikos Kazantzakis
Género Novela
Idioma Griego
Título original Ο Καπετάν Μιχάλης
País Grecia
Fecha de publicación 1953

Temática editar

El libro trata de la rebelión de los cretenses contra el Imperio Otomano en el año 1889.

Se cree que el título del libro honra al padre de Kazantzakis, Michalis Kazantzakis, en quien el escritor se inspiró. La palabra Capitán no se utiliza en su sentido de rango militar o naval, sino como título de líder del grupo guerrillero (el padre del escritor, Michalis Kazantzakis era un líder de dicho grupo, de ahí el título. Kazantzakis dice esto en su libro "Informe sobre el Greco" )

Libertad o muerte se agregó como subtítulo a la segunda edición en griego lanzada por los editores Difros en Atenas en 1955 y fue el título preferido en inglés (EE. UU.). En el Reino Unido, el libro fue publicado como Freedom and Death, las últimas palabras del libro. La expresión proviene del lema nacional griego "Libertad o muerte" (Eleftheria i thanatos), derivado de la Guerra de Independencia griega y utilizado por los rebeldes cretenses como el protagonista del libro. El "o" fue reemplazado a sabiendas por "y" en el texto final de Kazantzakis.

Ediciones editar

Libertad o muerte ha sido traducido a muchos idiomas, incluido el turco.

  •     1954, Alemania, (titulada "Freiheit oder Tod", traducida por Helmut von den Steinen), Herbig, Berlín.
  •     1955, Suecia, (titulado "Frihet eller död", traducido al sueco por Börje Knös), Ljus, Estocolmo.
  •     1955, Noruega, (titulado "Frihet eller død", traducido al noruego por Leif Kristiansen), Tanum, Oslo.
  •     1955, Dinamarca, (titulado "Frihed eller død", traducido al danés por Karl Hornelund), Jespersen og Pio, Copenhague.
  •     1955, Holanda, (titulado "Kapitein Michalis", traducido al holandés por H.C.M. Edelman), De Fontein, Utrecht.
  •     1955, Finlandia (titulado "Vapaus tai Kuolema" traducido al finlandés por Elvi Sinervo), Kustannusosakeyhtiö Tammi, Helsinki.
  •     1955, EE. UU. (Titulado "Libertad o muerte, una novela", traducido por Jonathan Griffin), Simon and Schuster, Nueva York.
  •     1956, Gran Bretaña (titulada "Libertad y muerte, una novela", traducido por Jonathan Griffin), Bruno Cassirer, Oxford ISBN 0-85181-012-8.
  •     1956, Francia (titulada "La Liberté ou La Mort", traducido por Gisèle Prassinos y Pierre Fridas), Plon, Paris.
  •     1956, Yugoslavia (titulado "Kapitan Mihalis", traducido al esloveno por José Udović),: Cankarjevna, Ljubljana.
  •     1957, Islandia (titulado "Frelsið eða dauðann", traducido al islandés por Skúli Bjarkan), Almenna bókafélagið, Reykjavík.
  •     1957, Argentina (titulado "Libertad o muerte", traducido al español por Rosa Chacel), Carlos Lohlé, Buenos Aires.
  •     1958, Portugal (titulado "Liberdade ou morte", traducido al portugués por Maria Franco), Cor, Lisboa.
  •     1958, Hungría (titulado "Mihálisz kapitány", traducido al húngaro por Abody Béla), Európa, Budapest.
  •     1959, Italia (titulado "Capitan Michele", traducido por Edvige Levi Gunalachi), Martello, Milán.
  •     1960, Polonia (titulado "Kapitan Michal", traducido al polaco por Katarzyna Witwicka), Editorial Czytelnik, Varsovia.
  •     1960, Checoslovaquia (titulada "Kapitán Michalis" traducida al checo por František Štuřík y Mariana Stříbrná), Československý spisovatel, Praga.
  •     1961, Bulgaria (titulado "Kapitan Mikhalis", traducido al búlgaro por Georgi Kufov), Narodna Kultura, Sofia.
  •     1963, Israel (titulado "Herut O Mavet" - "חרות או מוות"), soy Oved, Tel Aviv [1].
  •     1965, URSS (titulado "Kapitan Mihalis: Svoboda abo smert", traducido al ucraniano por Ivan Hrechanivs'ky, Viktoriia e Iannis Mochos), Vydavnytstvo Khudozhn'oi Literatury "Dnipro", Kiev. Sin embargo, el libro nunca fue traducido al ruso.
  •     1967, Turquía, (titulado "Ya hürriyet ya ölüm (Kapetan Mihalis)", traducido por Nevzat Hatko), Ararat, Estambul.
  •     1973, Irán, (titulado "Azadi ya marg", traducido al persa por Muhammad Qazi), Khvarazmi, Teherán.
  •     1973, Albania (titulado, "Ja vdekje, ja liri", traducido al albanés por Enver Fico), Shtepia Botuese "Naim Frasheri" Tirana.
  •     1976, Egipto, (titulado "al-Hurriya wa-l-maut"), al-Hay'a, El Cairo.
  •     1982, China, (titulada "Zi you huo si wang", traducido al chino por Wang Zhenji yi), Wai guo wen xue chu ban shi, Pekín.
  •     2002, Lituania (titulado "Kapitonas Michalis", traducido al lituano por Diana Bučiūtė), Vaga, Vilnius.
  •     2013, Brasil (titulado "O Capitão Michális (Liberdade ou Morte)", traducido al portugués por Silvia Ricardino), Grua, São Paulo.
  •     2014, Croacia (titulado "Sloboda ili smrt", traducido al croata por Irena Gavranović Lukšić), Sandorf, Zagreb.

Enlaces externos editar

  • Lawrence Durrell, sobre Libertad o Muerte
  •   Datos: Q3555725

libertad, muerte, capitán, michalis, capitán, michalis, griego, Καπετάν, Μιχάλης, novela, escritor, griego, nikos, kazantzakis, 1953, más, conocida, comolibertad, muerte, escritor, influenciado, infancia, isla, creta, utiliza, explícito, lenguaje, cretense, ma. Capitan Michalis en griego O Kapetan Mixalhs es una novela del escritor griego Nikos Kazantzakis de 1953 Es mas conocida comoLibertad o muerte El escritor fue influenciado por su infancia en la isla de Creta y utiliza explicito el lenguaje cretense de una manera que preserva intacta Es uno de los libros mas leidos de la moderna literatura griega que ha sido traducido y publicado en varios idiomas Libertad o muertede Nikos KazantzakisGeneroNovelaIdiomaGriegoTitulo originalO Kapetan MixalhsPaisGreciaFecha de publicacion1953 editar datos en Wikidata Tematica editarEl libro trata de la rebelion de los cretenses contra el Imperio Otomano en el ano 1889 Se cree que el titulo del libro honra al padre de Kazantzakis Michalis Kazantzakis en quien el escritor se inspiro La palabra Capitan no se utiliza en su sentido de rango militar o naval sino como titulo de lider del grupo guerrillero el padre del escritor Michalis Kazantzakis era un lider de dicho grupo de ahi el titulo Kazantzakis dice esto en su libro Informe sobre el Greco Libertad o muerte se agrego como subtitulo a la segunda edicion en griego lanzada por los editores Difros en Atenas en 1955 y fue el titulo preferido en ingles EE UU En el Reino Unido el libro fue publicado como Freedom and Death las ultimas palabras del libro La expresion proviene del lema nacional griego Libertad o muerte Eleftheria i thanatos derivado de la Guerra de Independencia griega y utilizado por los rebeldes cretenses como el protagonista del libro El o fue reemplazado a sabiendas por y en el texto final de Kazantzakis Ediciones editarLibertad o muerte ha sido traducido a muchos idiomas incluido el turco 1954 Alemania titulada Freiheit oder Tod traducida por Helmut von den Steinen Herbig Berlin 1955 Suecia titulado Frihet eller dod traducido al sueco por Borje Knos Ljus Estocolmo 1955 Noruega titulado Frihet eller dod traducido al noruego por Leif Kristiansen Tanum Oslo 1955 Dinamarca titulado Frihed eller dod traducido al danes por Karl Hornelund Jespersen og Pio Copenhague 1955 Holanda titulado Kapitein Michalis traducido al holandes por H C M Edelman De Fontein Utrecht 1955 Finlandia titulado Vapaus tai Kuolema traducido al finlandes por Elvi Sinervo Kustannusosakeyhtio Tammi Helsinki 1955 EE UU Titulado Libertad o muerte una novela traducido por Jonathan Griffin Simon and Schuster Nueva York 1956 Gran Bretana titulada Libertad y muerte una novela traducido por Jonathan Griffin Bruno Cassirer Oxford ISBN 0 85181 012 8 1956 Francia titulada La Liberte ou La Mort traducido por Gisele Prassinos y Pierre Fridas Plon Paris 1956 Yugoslavia titulado Kapitan Mihalis traducido al esloveno por Jose Udovic Cankarjevna Ljubljana 1957 Islandia titulado Frelsid eda daudann traducido al islandes por Skuli Bjarkan Almenna bokafelagid Reykjavik 1957 Argentina titulado Libertad o muerte traducido al espanol por Rosa Chacel Carlos Lohle Buenos Aires 1958 Portugal titulado Liberdade ou morte traducido al portugues por Maria Franco Cor Lisboa 1958 Hungria titulado Mihalisz kapitany traducido al hungaro por Abody Bela Europa Budapest 1959 Italia titulado Capitan Michele traducido por Edvige Levi Gunalachi Martello Milan 1960 Polonia titulado Kapitan Michal traducido al polaco por Katarzyna Witwicka Editorial Czytelnik Varsovia 1960 Checoslovaquia titulada Kapitan Michalis traducida al checo por Frantisek Sturik y Mariana Stribrna Ceskoslovensky spisovatel Praga 1961 Bulgaria titulado Kapitan Mikhalis traducido al bulgaro por Georgi Kufov Narodna Kultura Sofia 1963 Israel titulado Herut O Mavet חרות או מוות soy Oved Tel Aviv 1 1965 URSS titulado Kapitan Mihalis Svoboda abo smert traducido al ucraniano por Ivan Hrechanivs ky Viktoriia e Iannis Mochos Vydavnytstvo Khudozhn oi Literatury Dnipro Kiev Sin embargo el libro nunca fue traducido al ruso 1967 Turquia titulado Ya hurriyet ya olum Kapetan Mihalis traducido por Nevzat Hatko Ararat Estambul 1973 Iran titulado Azadi ya marg traducido al persa por Muhammad Qazi Khvarazmi Teheran 1973 Albania titulado Ja vdekje ja liri traducido al albanes por Enver Fico Shtepia Botuese Naim Frasheri Tirana 1976 Egipto titulado al Hurriya wa l maut al Hay a El Cairo 1982 China titulada Zi you huo si wang traducido al chino por Wang Zhenji yi Wai guo wen xue chu ban shi Pekin 2002 Lituania titulado Kapitonas Michalis traducido al lituano por Diana Buciute Vaga Vilnius 2013 Brasil titulado O Capitao Michalis Liberdade ou Morte traducido al portugues por Silvia Ricardino Grua Sao Paulo 2014 Croacia titulado Sloboda ili smrt traducido al croata por Irena Gavranovic Luksic Sandorf Zagreb Enlaces externos editarArticulo de la Revista de Poesia Informacion del Museo Kazantzakis Lawrence Durrell sobre Libertad o Muerte nbsp Datos Q3555725 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Libertad o muerte Capitan Michalis amp oldid 133164985, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos