fbpx
Wikipedia

Glotofagia

La glotofagia (del griego glosa, "lengua"; y phagos, "comer"), lingüicidio o genocidio lingüístico designa el proceso político-social mediante el cual la lengua de una determinada cultura desaparece parcial o totalmente, víctima de la influencia, en mayor parte directa y coercitiva, de otra cultura.

Arriba, la guerra y posterior ocupación estadounidense de Filipinas y abajo la guerra y posterior ocupación japonesa de Filipinas fueron los principales ingredientes para la desaparición del idioma español en ese país.

El término es utilizado en el campo de la sociolingüística para señalar el fenómeno que se da mayormente en el choque de culturas y poder entre dos sociedades con lenguas diferentes, en el cual una de las dos sociedades superpone su lengua sobre la otra y esta última termina desapareciendo.

La glotofagia es una de las caras del etnocidio, puesto que, al desaparecer una lengua total o parcialmente, también lo hará su cultura. No hay sociedad sin comunicación y no hay comunicación sin sociedad.

La desaparición de una lengua no guarda relación con alguna supuesta inferioridad, o superioridad, de su sistema lingüístico, sino que se relaciona con factores no lingüísticos como pueden ser la inferioridad militar de un pueblo sobre otro o las posibilidades de resistencia del pueblo que la habla.

El proceso glotofágico tiene tres componentes:

  • Componente económico: es la principal causa de conflicto entre países, lo que lleva a la migración o colonización del pueblo dominado.
  • Componente jurídico: constituye el aparato legislativo que se pone en marcha en el proceso de migración, en el que el habitante autóctono se torna extranjero en su propia tierra. Parte de este aparato glotofágico es la escuela, ya que es obligatoria y se dicta en la lengua dominante.
  • Componente ideológico: son prejuicios lingüístico-culturales que avalan la desaparición de las lenguas consideradas inferiores. Además, lleva a confundir el concepto de colonización con el de civilización, con todo lo que ello implica.
  • Un ejemplo de lingüicidio contra el quechua se dio después del debelamiento del levantamiento de José Gabriel Condorcanqui, mediante una disposición real del monarca español, en el siglo XVIII.[1]​ Acto de lesa cultura y de lesa humanidad que se resarció en 1975, por disposición del Gobierno nacionalista de Juan Velasco Alvarado, en 1975.

Tipos de glotofagia

  • Gradual
  • De abajo hacia arriba: esto se produce cuando el cambio lingüístico comienza en un entorno de bajo nivel.
  • De arriba hacia abajo: este se produce cuando el cambio lingüístico comienza en un entorno de alto nivel, como por ejemplo, el gobierno de un lugar.
  • Radical
  • Lingüicidio

El proceso más común que lleva a la muerte lenguaje es en la que una comunidad de hablantes de una lengua se convierte bilingüe en otro idioma, y gradualmente pasa a hablar la segunda lengua hasta que deja de usar su lengua original. Este es un proceso de asimilación que puede ser voluntario o puede ser forzado. Los hablantes de algunas lenguas, particularmente las lenguas regionales o minoritarias, pueden decidir abandonar su primera lengua por motivos económicos o utilitarios, a favor de las lenguas consideradas como de mayor utilidad o prestigio. Este proceso es gradual y puede ocurrir ya sea de abajo hacia arriba o de arriba abajo.

Idiomas con una población pequeña, aislada geográficamente de otros hablantes, también pueden morir cuando sus hablantes desaparecen por un genocidio, una enfermedad, o un desastre natural.

Una lengua es a menudo declarada muerta, incluso antes de que el último hablante nativo de la lengua haya muerto. Si existen sólo unos pocos hablantes ancianos de una lengua, y que ya no utilizan ese lenguaje para la comunicación, la lengua es considerada muerta.

La muerte de las lenguas puede ser rápida cuando a los niños se les enseña a evitar la lengua de sus padres por razones como las oportunidades de trabajo y la situación social. En otras ocasiones, las lenguas minoritarias sobreviven mucho mejor, por ejemplo, cuando los hablantes tratan de aislarse contra una población mayoritaria. A menudo, especialmente históricamente, los gobiernos han tratado de promover la muerte de las lenguas, ya que no querían usar las lenguas minoritarias.

Consecuencias en la gramática

Cuando una lengua se está perdiendo, sufre cambios, que hacen su lenguaje más similar a la lengua a la cual se está evolucionando gradualmente, esto se produce ya que a menudo los hablantes reemplazan elementos de su propia lengua con elementos de la otra lengua.

Las consecuencias en la gramática pueden ser:

  • Sobre-generalización
  • Pérdida de contrastes fonológicos.
  • Variabilidad
  • Cambios en el orden de las palabras.
  • Pérdida morfológica.
  • Pérdida sintáctica.
  • Pérdida de formación de palabras nuevas.

Las lenguas muertas y los cambios en lenguaje

Los lingüistas distinguen entre la lengua muerta y el proceso en el que una lengua se convierte en una lengua muerta a través del cambio normal del lenguaje. Esto sucede cuando una lengua en el curso de su desarrollo normal se transforma poco a poco en algo que luego es reconocido como una lengua separada, distinta, dejando a la vieja forma sin hablantes nativos. Así, por ejemplo, el inglés antiguo puede ser considerada como una lengua muerta, sin hablantes nativos, aunque nunca ha muerto, sino que simplemente ha cambiado y se ha convertido en el inglés moderno. El proceso de cambio de idioma también puede implicar la división de una lengua, en una familia de varias lenguas, dejando a la lengua común como una lengua muerta. Esto le ha sucedido al latín, que a través del latín vulgar desarrolló en las lenguas romances. Este proceso normalmente no se describe como muerte de las lenguas, porque se trata de una cadena ininterrumpida de transmisión normal de la lengua de una generación a la siguiente, con solo pequeños cambios que se producen gradualmente. Así, con respecto al latín, este no desaparece sino que evoluciona de manera diferente en diferentes áreas geográficas, y sus formas modernas son identificadas por una plétora de nombres diferentes, como el francés, portugués, español, italiano, rumano, catalán, etc.

Véase también

Referencias

  1. Alberto Tauro del Pino: Enciclopedia ilustrada del Perú

Bibliografía

  • Calvet, Jean Louis (2005). Lingüística y colonialismo. Breve tratado de glotofagia. Fondo de Cultura Económica. ISBN 9505576544. 
  •   Datos: Q1826594

glotofagia, glotofagia, griego, glosa, lengua, phagos, comer, lingüicidio, genocidio, lingüístico, designa, proceso, político, social, mediante, cual, lengua, determinada, cultura, desaparece, parcial, totalmente, víctima, influencia, mayor, parte, directa, co. La glotofagia del griego glosa lengua y phagos comer linguicidio o genocidio linguistico designa el proceso politico social mediante el cual la lengua de una determinada cultura desaparece parcial o totalmente victima de la influencia en mayor parte directa y coercitiva de otra cultura Arriba la guerra y posterior ocupacion estadounidense de Filipinas y abajo la guerra y posterior ocupacion japonesa de Filipinas fueron los principales ingredientes para la desaparicion del idioma espanol en ese pais El termino es utilizado en el campo de la sociolinguistica para senalar el fenomeno que se da mayormente en el choque de culturas y poder entre dos sociedades con lenguas diferentes en el cual una de las dos sociedades superpone su lengua sobre la otra y esta ultima termina desapareciendo La glotofagia es una de las caras del etnocidio puesto que al desaparecer una lengua total o parcialmente tambien lo hara su cultura No hay sociedad sin comunicacion y no hay comunicacion sin sociedad La desaparicion de una lengua no guarda relacion con alguna supuesta inferioridad o superioridad de su sistema linguistico sino que se relaciona con factores no linguisticos como pueden ser la inferioridad militar de un pueblo sobre otro o las posibilidades de resistencia del pueblo que la habla El proceso glotofagico tiene tres componentes Componente economico es la principal causa de conflicto entre paises lo que lleva a la migracion o colonizacion del pueblo dominado Componente juridico constituye el aparato legislativo que se pone en marcha en el proceso de migracion en el que el habitante autoctono se torna extranjero en su propia tierra Parte de este aparato glotofagico es la escuela ya que es obligatoria y se dicta en la lengua dominante Componente ideologico son prejuicios linguistico culturales que avalan la desaparicion de las lenguas consideradas inferiores Ademas lleva a confundir el concepto de colonizacion con el de civilizacion con todo lo que ello implica Un ejemplo de linguicidio contra el quechua se dio despues del debelamiento del levantamiento de Jose Gabriel Condorcanqui mediante una disposicion real del monarca espanol en el siglo XVIII 1 Acto de lesa cultura y de lesa humanidad que se resarcio en 1975 por disposicion del Gobierno nacionalista de Juan Velasco Alvarado en 1975 Indice 1 Tipos de glotofagia 2 Consecuencias en la gramatica 3 Las lenguas muertas y los cambios en lenguaje 4 Vease tambien 5 Referencias 6 BibliografiaTipos de glotofagia EditarGradual De abajo hacia arriba esto se produce cuando el cambio linguistico comienza en un entorno de bajo nivel De arriba hacia abajo este se produce cuando el cambio linguistico comienza en un entorno de alto nivel como por ejemplo el gobierno de un lugar Radical LinguicidioEl proceso mas comun que lleva a la muerte lenguaje es en la que una comunidad de hablantes de una lengua se convierte bilingue en otro idioma y gradualmente pasa a hablar la segunda lengua hasta que deja de usar su lengua original Este es un proceso de asimilacion que puede ser voluntario o puede ser forzado Los hablantes de algunas lenguas particularmente las lenguas regionales o minoritarias pueden decidir abandonar su primera lengua por motivos economicos o utilitarios a favor de las lenguas consideradas como de mayor utilidad o prestigio Este proceso es gradual y puede ocurrir ya sea de abajo hacia arriba o de arriba abajo Idiomas con una poblacion pequena aislada geograficamente de otros hablantes tambien pueden morir cuando sus hablantes desaparecen por un genocidio una enfermedad o un desastre natural Una lengua es a menudo declarada muerta incluso antes de que el ultimo hablante nativo de la lengua haya muerto Si existen solo unos pocos hablantes ancianos de una lengua y que ya no utilizan ese lenguaje para la comunicacion la lengua es considerada muerta La muerte de las lenguas puede ser rapida cuando a los ninos se les ensena a evitar la lengua de sus padres por razones como las oportunidades de trabajo y la situacion social En otras ocasiones las lenguas minoritarias sobreviven mucho mejor por ejemplo cuando los hablantes tratan de aislarse contra una poblacion mayoritaria A menudo especialmente historicamente los gobiernos han tratado de promover la muerte de las lenguas ya que no querian usar las lenguas minoritarias Consecuencias en la gramatica EditarCuando una lengua se esta perdiendo sufre cambios que hacen su lenguaje mas similar a la lengua a la cual se esta evolucionando gradualmente esto se produce ya que a menudo los hablantes reemplazan elementos de su propia lengua con elementos de la otra lengua Las consecuencias en la gramatica pueden ser Sobre generalizacion Perdida de contrastes fonologicos Variabilidad Cambios en el orden de las palabras Perdida morfologica Perdida sintactica Perdida de formacion de palabras nuevas Las lenguas muertas y los cambios en lenguaje EditarLos linguistas distinguen entre la lengua muerta y el proceso en el que una lengua se convierte en una lengua muerta a traves del cambio normal del lenguaje Esto sucede cuando una lengua en el curso de su desarrollo normal se transforma poco a poco en algo que luego es reconocido como una lengua separada distinta dejando a la vieja forma sin hablantes nativos Asi por ejemplo el ingles antiguo puede ser considerada como una lengua muerta sin hablantes nativos aunque nunca ha muerto sino que simplemente ha cambiado y se ha convertido en el ingles moderno El proceso de cambio de idioma tambien puede implicar la division de una lengua en una familia de varias lenguas dejando a la lengua comun como una lengua muerta Esto le ha sucedido al latin que a traves del latin vulgar desarrollo en las lenguas romances Este proceso normalmente no se describe como muerte de las lenguas porque se trata de una cadena ininterrumpida de transmision normal de la lengua de una generacion a la siguiente con solo pequenos cambios que se producen gradualmente Asi con respecto al latin este no desaparece sino que evoluciona de manera diferente en diferentes areas geograficas y sus formas modernas son identificadas por una pletora de nombres diferentes como el frances portugues espanol italiano rumano catalan etc Vease tambien EditarIdioma amenazado Imperialismo linguistico Lengua transfronterizaReferencias Editar Alberto Tauro del Pino Enciclopedia ilustrada del PeruBibliografia EditarCalvet Jean Louis 2005 Linguistica y colonialismo Breve tratado de glotofagia Fondo de Cultura Economica ISBN 9505576544 Datos Q1826594Obtenido de https es wikipedia org w index php title Glotofagia amp oldid 135935316, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos