fbpx
Wikipedia

La leyenda del gran judo

La leyenda del gran judo —cuyo título original en japonés es Sugata Sanshiro (姿三四郎)— es una película japonesa del año 1943 rodada en blanco y negro y protagonizada por Denjiro Okochi, Susumu Fujita y Yukiko Todoroki. Está basada en la novela Sanshiro Sugata, de Tsuneo Tomita, y es relevante por ser el primer filme dirigido por Akira Kurosawa.[nota 1]

Sugata Sanshiro

Cartel del reestreno en 1952
Título La leyenda del gran judo
Ficha técnica
Dirección
Ayudante de dirección Toshio Sugie
Seki Nakamura
Producción Keiji Matsuzaki
Guion Akira Kurosawa
Basada en Sanshiro Sugata, de Tsuneo Tomita
Música Seiichi Suzuki
Sonido Tomohisa Higuchi
Fotografía Akira Mimura
Montaje Toshio Goto
Akira Kurosawa
Escenografía Matsao Totsuka
Protagonistas Denjiro Okochi
Susumu Fujita
Yukiko Todoroki
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Japón
Año 1943
Género Artes marciales, drama histórico y acción
Duración 97 minutos
Idioma(s) Japonés
Compañías
Productora Toho
Distribución Toho
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Antecedentes

Akira Kurosawa nació en Tokio en 1910 en el seno de una familia de antiguos samuráis. Su padre, Isamu, era un militar que llegó a dirigir el Instituto de Educación Física del Ejército, donde promovió deportes tradicionales japoneses como el judo y el kendo —deporte que también llegaría a practicar Akira—, pero también otros procedentes del extranjero, como el béisbol y la natación. Aunque conservador y antisocialista, Isamu Kurosawa era de ideas moderadas y aficionado al cine, y transmitió esa afición a su hijo. En 1930 Akira fue declarado no apto para el servicio militar por un médico amigo de su padre, lo que evitó que más tarde tuviera que participar en la guerra. Por esa época, su interés era la pintura, aunque suspendió el examen de entrada en una escuela de arte. Llegó a unirse a la marxista Liga de Artistas Proletarios entre 1929 y 1932, aunque él afirmaría más tarde que nunca llegó a considerarse comunista. Permaneció indeciso acerca de su futuro hasta finales de 1935, cuando vio un anuncio de Photo Chemical Laboratories (PCL) que solicitaba ayudantes de dirección.[1][2]

Los amplios conocimientos de Kurosawa sobre cine, literatura y pintura, tanto japoneses como extranjeros, convencieron a PCL y fue contratado como ayudante de director en febrero de 1936. Allí trabajó con varios directores, pero principalmente con Kajiro Yamamoto, a quien consideró siempre como su maestro y quien le dio oportunidades para adquirir experiencia profesional, no solo como ayudante de dirección, sino también como guionista y montador. También coincidió con otros dos ayudantes con los que hizo amistad y llegó a compartir vivienda: Senkichi Taniguchi e Ishiro Honda. En 1937 PCL se fusionó con otras compañías y formó la productora Toho un estudio que ofrecía oportunidades de formación a sus ayudantes para que llegaran a ser directores. En el verano de ese año, al estar Honda en el Ejército y Taniguchi ocupado en otros cometidos, Kurosawa fue designado primer ayudante de Yamamoto. El director apreció el talento de su discípulo y le animó a escribir guiones como primer paso hacia la dirección. Kurosawa comenzó a ver publicados sus guiones en revistas especializadas y a ganar premios por ellos y, a finales de la década de 1930 su prestigio en el estudio era ya considerable.[3][2]

En 1940 Kurosawa colaboró con Yamamoto en El caballo (Uma), un filme que versaba sobre la relación entre una joven y su potro. Puesto que el director estaba muy ocupado con otras películas de Toho, Kurosawa actuó con una gran libertad dirigiendo el rodaje de numerosas escenas y adquirió tanto una considerable experiencia como un notable respeto por parte del resto del equipo. La película fue estrenada en 1941 con gran éxito de crítica y público. Después de El caballo, Kurosawa continuó escribiendo guiones. Algunos fueron llevados a la pantalla y otros le valieron premios y prestigio, pero no consiguió que le confiaran la dirección de ninguno de ellos.[4]​ Varios fueron rechazados por la fuerte censura, que desaprobaba todo lo que le parecía influencia occidental, sobre todo tras el ataque japonés a Estados Unidos.[5]

La novela

En 1942 Kurosawa descubrió en la prensa la publicidad de un libro de próxima aparición: Sanshiro Sugata, de Tsuneo Tomita. El cineasta finalmente creyó haber encontrado una buena base para una película, pero el departamento de producción de Toho no quiso negociar los derechos hasta que el libro fuera publicado. Cuando salió al mercado, Kurosawa confirmó que era una excelente base para una película, aunque hubo que esperar a que el novelista dejase de negociar con las productoras Daiei y Shochiku. Finalmente, parece que fue la intervención de la esposa de Tomita la que decidió a este a favor de Kurosawa y Toho. El director escribió rápidamente un guion y lo presentó a Yamamoto, quien lo leyó con gran interés.[6][7]

Sanshiro Sugata es una variante de Musashi Miyamoto, una popularísima novela autobiográfica escrita por Eiji Yoshikawa y publicada en la segunda mitad de la década de 1930 que trata sobre el avance espiritual del hábil pero salvaje espadachín que da nombre al libro. Tras confiar plenamente en su maestro, supera varias pruebas ante rivales con creciente nivel de destreza. Tomita era un maestro de judo y se inspiró en el maestro de su padre —Tsunejiro Tomita, a su vez un afamado maestro de ese arte marcial— para perfilar el personaje de Yano, el maestro de Sanshiro. El argumento es paralelo al de la novela de Yoshikawa, pero trasladando la acción de la esgrima al judo.[8]

Sinopsis

 
El maestro Jano está inspirado en Jigoro Kano, creador del judo (derecha).

La acción se sitúa en el Japón de 1882, durante la Era Meiji. Sanshiro Sugata es un joven algo rústico que desea aprender jiu-jitsu. Acude para ello al gimnasio del maestro Momma y asiste a una emboscada que este y sus discípulos tienden a Soghoro Jano, maestro de la nueva disciplina del judo. Jano derrota a todos sus rivales y Sanshiro opta por estudiar con él.

Sanshiro domina pronto la técnica, pero es impulsivo y su maestro le reprocha no ser fiel al espíritu del judo. Dolido por las críticas, Sanshiro se arroja a un estanque del jardín y afirma que no saldrá de allí hasta que se le pidan disculpas, a lo que el maestro se niega. A la mañana siguiente, y tras contemplar la hermosa apertura de una flor de loto, Sanshiro decide abandonar el estanque y pedir perdón a Jano.

Sanshiro deberá enfrentarse a Murai, maestro de jiu-jitsu, de cuya hija Sayo se ha enamorado. Tras derrotarle, se enfrenta en combate a muerte con Higaki Gennosuke, discípulo de Murai. El combate es al aire libre, en la ladera de una montaña batida por el viento, y la victoria de Sanshiro culminará su aprendizaje.[9]

Rodaje

A los treinta y dos años y con una amplia experiencia que le daba confianza, Akira Kurosawa comenzó el rodaje de La leyenda del gran judo el 13 de diciembre de 1942. La primera secuencia se rodó en el Santuario Asama de Yokohama, y es aquella en la que Sanshiro y Yano ven a la hija de Munai rezando por su padre. Las escenas de la pelea entre Yano y los practicantes de jiu-jitsu que le atacan se rodaron pocos días más tarde junto al río Handa, en la prefectura de Aichi y con una temperatura extremadamente fría que obligaba a retirar del agua a los actores de inmediato y trasladarlos rápidamente al hotel para que entraran en calor.[10]

La secuencia de la última pelea fue compleja. En el guion se describía claramente cómo las nubes de tormenta se desplazaban con rapidez a causa del viento. Como parecía imposible encontrar una situación así en exteriores, el equipo preparó un decorado, pintó unas nubes y se dispuso a crear el viento con ventiladores. Sin embargo, a Kurosawa no le gustaron los efectos especiales. Pensó que parecería poco auténtico y que estropearía todo el filme. Por ello pidió permiso para rodar en exteriores y la productora le concedió tres días. El equipo se trasladó a la llanura de Sengokuhara, en Hakone. Los dos primeros días no hubo viento, pero el tercero se desató un fortísimo vendaval que hacía que las nubes surcaran el cielo a toda velocidad. A pesar de las duras condiciones y que los dos actores principales solo vestían sus trajes de judo, nadie se quejó.[11]

Dirección

 
Kurosawa dirigió su primer filme, pero ya tenía amplia experiencia.

Muchos años más tarde, Kurosawa explicó que la libertad proporcionada por Yamamoto durante el rodaje de El caballo le había proporcionado una experiencia con la que no se sintió un novato al debutar con La leyenda del gran judo. También dijo que disfrutó mucho dirigiendo este filme y que, como en aquella época había poca libertad de expresión, prefirió incidir en los efectos puramente cinematográficos.[12]

La leyenda del gran judo muestra ya algunas de las características del posterior cine de Kurosawa. Por ejemplo, su uso del barrido vertical en vez del fundido para puntuar el paso de unas escenas a otras. Una forma más ingeniosa de expresar el transcurso del tiempo es el seguimiento de las vicisitudes del zueco que abandona Sanshiro tras unirse al maestro Jano hasta que aquel termina flotando en el río arrastrado por la corriente.[13]

Una de las escenas que destaca la crítica es la del combate del maestro Jano junto al río debido a la experimentación: la iluminación es escasa, lo que incluso dificulta el seguimiento de la acción; el sonido del viento es importante y anticipa el del combate final; los luchadores salen de campo sin que la cámara se mueva para seguir sus movimientos; la cámara se abate sobre uno de los combatientes cuando cae al suelo...[14]

Una secuencia que no aparece en la novela de Tomita es aquella en la que Sanshiro se arroja al estanque para protestar por el trato que recibe de su maestro. Tanto la zambullida como la revelación que tiene Sanshiro con la flor de loto —un símbolo habitualmente utilizado en el budismo— son creaciones de Kurosawa. La belleza del instante se ve incrementada por el vapor que parece subir desde el agua, un efecto que puede deberse al agua caliente que el equipo arrojó al estanque para que Fujita no se congelase durante aquella noche invernal. La importancia de la secuencia viene realzada por menciones que se hacen posteriormente a la misma.[15]

Los estudiosos también han destacado detalles como el panel que cae a velocidad lenta sobre un luchador vencido, anticipando una escena similar en Los siete samuráis. Este tipo de detalles influyeron en directores estadounidenses como Sam Peckinpah.[16]

En sentido muy distinto, han sido destacadas las secuencias en las que aparece Sayo. En la primera de ellas está rezando por su padre en el templo y luego hay un descenso por una escalera. El seguimiento que hace Sanshiro da lugar a nuevos encuentros impregnados de un suave erotismo.[14]

Pero la secuencia más destacada es la anteriormente comentada del combate final entre Sanshiro y Gennosuke, hasta el punto de que el historiador Donald Richie la definió como «la más famosa de todo el cine japonés».[17]​ Tuvo un considerable impacto y sirvió de modelo para numerosas escenas similares en películas de samuráis.[7]

Actores y personajes

Shogoro Jano

Denjiro Okochi interpreta a Shogoro Jano, un personaje inspirado en Jigoro Kano, fundador del judo, una nueva arte marcial que compite con el tradicional jiu-jitsu.[7]​ Jano es el primero de los maestros que aparecen en diversas películas de Kurosawa sirviendo de guía a sus respectivos aprendices, como el comisario Sato en El perro rabioso, Kambei y Kyuzo en Los siete samurais o el médico que da nombre a Barbarroja.[18]​ Okochi era el actor más conocido y por eso cobró más que Fujita y su nombre aparece antes en los títulos.[19]

Sanshiro Sugata

 
Sanshiro está inspirado en el yudoca Saigo Shiro.

Aunque su personaje es más importante, Susumu Fujita cobró menos por su trabajo que Denjiro Okochi, que era un actor más reputado. La leyenda del gran judo lanzó su carrera. El actor llevaba trabajando en Toho desde 1939, sobre todo en películas bélicas, pero todavía no pasaba de ser una promesa. Tenía unos expresivos ojos que contrastaban con su imponente físico. Fujita continuó colaborando con Kurosawa en varias películas más hasta el final de la década, momento en que fue sustituido en su protagonismo por Toshiro Mifune. Años más tarde interpretó pequeños papeles en otros filmes del ya consagrado director.[19]

El personaje de Sanshiro está inspirado en el judoka Saigo Shiro, quien fue reclutado por Jigoro Kano para su escuela.[20]​ Es un joven de condición humilde y modales rudos que quiere iniciarse en las artes marciales.[21]​ Anticipa otros futuros personajes de Kurosawa en cuanto que sigue un proceso de aprendizaje doble: el del arte marcial que ha elegido y el de la espiritualidad a través de la ayuda de su maestro.[22]

Otros personajes

En una película esencialmente masculina, hay un personaje femenino de gran importancia. Sayo, interpretada por Yukiko Todoroki, es la hija del maestro Murai, uno de los oponentes de Sanshiro. Pese a ello, el amor surgirá entre los dos jóvenes, con un suave tratamiento del erotismo por parte de Kurosawa.[14]

Hansuke Murai, interpretado por Takashi Shimura, es un veterano maestro de jiu-jitsu y el principal rival de Sanshiro.[16]

Saburo Monma —encarnado por Yoshio Kosugi— es un brutal luchador de jiu-jitsu que se enfrenta a Sanshiro y muere durante el combate.[14]

Osumi —la hija de Monma interpretada por Ranko Hanai— quiere vengar a su padre, que falleció en su enfrentamiento con Sanshiro. Para ello intenta acceder hasta el joven luchador armada con un cuchillo.[14]

Trasfondo político y social

 
La relación de Sanshiro con Sayo —Yukiko Todoroki– pareció demasiado occidental a la censura.

La película es fruto tanto del tiempo en que fue rodada, con la explosión nacionalista que dio lugar a la guerra, como del período Meiji en el que se sitúa la acción, caracterizado por la apertura a Occidente. Por un lado hay un discurso tradicionalista que subraya los valores de la educación japonesa, tales como autodisciplina, confianza en la jerarquía y fe en el espíritu; por otro lado hay una defensa de la renovación, con una sustitución de un arte marcial antigua por otra más refinada.[18]

Pese al mensaje tradicional, Kurosawa tuvo que enfrentarse por primera vez con la censura. El comité hizo que se sentara ante ellos y al director le pareció que estaba siendo juzgado por haber cometido un crimen. En principio, la película no debería haber tenido problema alguno; trataba sobre artes marciales japonesas y su espiritualidad, y la vestimenta del antagonista de Sanshiro sugería que estaba corrompido por Occidente. Sin embargo, el director tuvo que escuchar el reproche de que su filme parecía demasiado «británico-americano», sobre todo en las escenas románticas. Tuvo que tomar la palabra el prestigioso director Yasujiru Ozu, que era parte del comité, para decir que La leyenda del gran judo era una obra maestra, con lo que concluyó el proceso.[23]

Recepción

La leyenda del gran judo se estrenó el 25 de marzo de 1943 y tuvo una gran acogida por parte de la crítica. También fue un éxito de público, lo que se explica tanto por el éxito previo de la novela en la que se basaba la película como por el hecho de que se estrenaban pocos filmes en aquella época. Kurosawa recibió el Premio Nacional de Cine de manos del primer ministro. El filme recibió también el Premio Sadao Yamanaka, creado en honor del fallecido director japonés, y quedó segunda en la clasificación de las mejores películas del año.[24]

Mutilación

La película fue reestrenada en 1944, momento en que se cortaron varias escenas para reducir la duración del filme. Al parecer, la destrucción de numerosas salas de exhibición hizo que el gobierno japonés aprobara una norma por la que se reducía la duración de las cintas a fin de permitir la proyección de un mayor número de películas en los escasos cines que seguían abiertos.[25]

Otros fragmentos fueron suprimidos por la censura de las fuerzas de ocupación aliadas tras el final de la guerra. Los vencedores consideraban que la perviviencia de ideas del Japón feudal era lo que había hecho posible el militarismo agresivo que condujo a la guerra. Por ello se cortaron ciertas referencias a la necesidad de mantener una obediencia ciega al maestro.[26]

Posteriormente se comprobó que se habían perdido unos diecisiete minutos de los noventa y siete que la película tenía originalmente. Puesto que no eran secuencias imprescindibles, en 1952 se restauró el filme para su reestreno sustituyendo los vacíos con textos explicativos. La mutilación hace que algunos personajes desaparezcan sin explicación. Esta versión es la que se estrenó en Occidente en 1974, cuando Kurosawa ya era un director consagrado, y la que se difundió posteriormente en vídeo doméstico.[24]

En la última década del siglo XX, tras el derrumbe de la Unión Soviética, se localizó en Moscú un fragmento de la película procedente del Manchukuo y que contenía algunos de los fragmentos perdidos. Gracias a este hallazgo, en 2002 se pudo confeccionar una versión restaurada de noventa y un minutos de duración.[25]

Secuela y remake

Dada la buena acogida de La leyenda del gran judo, la productora ofreció a Kurosawa realizar una continuación. El resultado fue La nueva leyenda del gran judo (Zoku Sugata Sanshiro), película de 1945 rodada sin mucho interés por el director y que no aporta nada nuevo al tema.[27]​ Está considerada como la peor película de Kurosawa y se le reprocha un tono de propaganda nacionalista que está ausente en su ópera prima.[28]

En 1965 se rodó una nueva versión de la película en la que Akira Kurosawa ofició de productor, guionista y montador, y Toshiro Mifune interpretaba al maestro Jano.[29]

Notas

  1. El título original de la película es el nombre del personaje protagonista, y ha sido transcrito siguiendo el orden tradicional de la onomástica japonesa, que antepone el apellido (Sugata) al nombre (Sanshiro). En todos los demás casos se ha seguido el criterio occidental, al que están más habituados los hispanohablantes; no se habla en español de Kurosawa Akira, sino de Akira Kurosawa. Salvo error, este es el criterio que se ha seguido tanto con personas reales como con personajes ficticios. Igualmente se ha hecho así con el título de la novela en la que se basa la película, ya que este sería su título en español. En cuanto a la transcripción de los nombres al alfabeto latino, existen diferentes versiones en las fuentes utilizadas. En principio, se ha preferido utilizar las usadas por las fuentes escritas originalmente en español antes que las empleadas en las fuentes escritas originalmente en inglés, francés o alemán.

Referencias

  1. Galbraith, 2005, pp. 30-35.
  2. Miret, 2001, p. 87.
  3. Galbraith, 2005, pp. 39-47.
  4. Galbraith, 2005, pp. 50-53.
  5. Tesson, 2008, pp. 14-15.
  6. Galbraith, 2005, pp. 54-55.
  7. Tesson, 2008, p. 15.
  8. Galbraith, 2005, p. 56.
  9. Vidal Estévez, 2005, pp. 173-175.
  10. Galbraith, 2005, pp. 58-59.
  11. Galbraith, 2005, p. 59.
  12. Vidal Estévez, 2005, pp. 119-120.
  13. Galbraith, 2005, pp. 56-57.
  14. Tesson, 2008, p. 18.
  15. Klinger, 2006, pp. 12-15.
  16. Vidal Estévez, 2005, p. 38.
  17. Klinger, 2006, p. 17.
  18. Vidal Estévez, 2005, p. 37.
  19. Galbraith, 2005, pp. 57-58.
  20. Klinger, 2006, p. 2.
  21. Tesson, 2008, pp. 15-18.
  22. Galbraith, 2005, p. 57.
  23. Galbraith, 2005, pp. 59-60.
  24. Galbraith, 2005, p. 60.
  25. Klinger, 2006, p. 5.
  26. Klinger, 2006, p. 4.
  27. Tesson, 2008, p. 19.
  28. Galbraith, 2005, p. 67.
  29. Klinger, 2006, p. 9.

Bibliografía

  • Galbraith, Stuart (2005). El emperador y el lobo. Madrid: T&B. ISBN 84-95602-85-7. 
  • Klinger, Walter (2006). Sugata Sanshiro's Satori (PDF) (en inglés). Universidad de la Prefectura de Shiga. Centro Universitario para la Educación Intercultural. pp. 1-20. Consultado el 23 de enero de 2019. 
  • Miret, Rafel (2001). «Akira Kurosawa, el último samurai». Dirigido por... (Barcelona: Dirigido por SL) (299): 86-91. ISSN 0212-7245. 
  • Vidal Estévez, Manuel (2005). Akira Kurosawa. Madrid: Cátedra. p. 1. ISBN 84-376-1131-8. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q1077915
  •   Multimedia: Sanshiro Sugata

leyenda, gran, judo, cuyo, título, original, japonés, sugata, sanshiro, 姿三四郎, película, japonesa, año, 1943, rodada, blanco, negro, protagonizada, denjiro, okochi, susumu, fujita, yukiko, todoroki, está, basada, novela, sanshiro, sugata, tsuneo, tomita, releva. La leyenda del gran judo cuyo titulo original en japones es Sugata Sanshiro 姿三四郎 es una pelicula japonesa del ano 1943 rodada en blanco y negro y protagonizada por Denjiro Okochi Susumu Fujita y Yukiko Todoroki Esta basada en la novela Sanshiro Sugata de Tsuneo Tomita y es relevante por ser el primer filme dirigido por Akira Kurosawa nota 1 Sugata SanshiroCartel del reestreno en 1952TituloLa leyenda del gran judoFicha tecnicaDireccionAkira KurosawaAyudante de direccionToshio SugieSeki NakamuraProduccionKeiji MatsuzakiGuionAkira KurosawaBasada enSanshiro Sugata de Tsuneo TomitaMusicaSeiichi SuzukiSonidoTomohisa HiguchiFotografiaAkira MimuraMontajeToshio GotoAkira KurosawaEscenografiaMatsao TotsukaProtagonistasDenjiro OkochiSusumu FujitaYukiko TodorokiVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisJaponAno1943GeneroArtes marciales drama historico y accionDuracion97 minutosIdioma s JaponesCompaniasProductoraTohoDistribucionTohoFicha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata Indice 1 Antecedentes 2 La novela 3 Sinopsis 4 Rodaje 5 Direccion 6 Actores y personajes 6 1 Shogoro Jano 6 2 Sanshiro Sugata 6 3 Otros personajes 7 Trasfondo politico y social 8 Recepcion 9 Mutilacion 10 Secuela y remake 11 Notas 12 Referencias 13 Bibliografia 14 Enlaces externosAntecedentes EditarVease tambien Akira Kurosawa Akira Kurosawa nacio en Tokio en 1910 en el seno de una familia de antiguos samurais Su padre Isamu era un militar que llego a dirigir el Instituto de Educacion Fisica del Ejercito donde promovio deportes tradicionales japoneses como el judo y el kendo deporte que tambien llegaria a practicar Akira pero tambien otros procedentes del extranjero como el beisbol y la natacion Aunque conservador y antisocialista Isamu Kurosawa era de ideas moderadas y aficionado al cine y transmitio esa aficion a su hijo En 1930 Akira fue declarado no apto para el servicio militar por un medico amigo de su padre lo que evito que mas tarde tuviera que participar en la guerra Por esa epoca su interes era la pintura aunque suspendio el examen de entrada en una escuela de arte Llego a unirse a la marxista Liga de Artistas Proletarios entre 1929 y 1932 aunque el afirmaria mas tarde que nunca llego a considerarse comunista Permanecio indeciso acerca de su futuro hasta finales de 1935 cuando vio un anuncio de Photo Chemical Laboratories PCL que solicitaba ayudantes de direccion 1 2 Los amplios conocimientos de Kurosawa sobre cine literatura y pintura tanto japoneses como extranjeros convencieron a PCL y fue contratado como ayudante de director en febrero de 1936 Alli trabajo con varios directores pero principalmente con Kajiro Yamamoto a quien considero siempre como su maestro y quien le dio oportunidades para adquirir experiencia profesional no solo como ayudante de direccion sino tambien como guionista y montador Tambien coincidio con otros dos ayudantes con los que hizo amistad y llego a compartir vivienda Senkichi Taniguchi e Ishiro Honda En 1937 PCL se fusiono con otras companias y formo la productora Toho un estudio que ofrecia oportunidades de formacion a sus ayudantes para que llegaran a ser directores En el verano de ese ano al estar Honda en el Ejercito y Taniguchi ocupado en otros cometidos Kurosawa fue designado primer ayudante de Yamamoto El director aprecio el talento de su discipulo y le animo a escribir guiones como primer paso hacia la direccion Kurosawa comenzo a ver publicados sus guiones en revistas especializadas y a ganar premios por ellos y a finales de la decada de 1930 su prestigio en el estudio era ya considerable 3 2 En 1940 Kurosawa colaboro con Yamamoto en El caballo Uma un filme que versaba sobre la relacion entre una joven y su potro Puesto que el director estaba muy ocupado con otras peliculas de Toho Kurosawa actuo con una gran libertad dirigiendo el rodaje de numerosas escenas y adquirio tanto una considerable experiencia como un notable respeto por parte del resto del equipo La pelicula fue estrenada en 1941 con gran exito de critica y publico Despues de El caballo Kurosawa continuo escribiendo guiones Algunos fueron llevados a la pantalla y otros le valieron premios y prestigio pero no consiguio que le confiaran la direccion de ninguno de ellos 4 Varios fueron rechazados por la fuerte censura que desaprobaba todo lo que le parecia influencia occidental sobre todo tras el ataque japones a Estados Unidos 5 La novela EditarEn 1942 Kurosawa descubrio en la prensa la publicidad de un libro de proxima aparicion Sanshiro Sugata de Tsuneo Tomita El cineasta finalmente creyo haber encontrado una buena base para una pelicula pero el departamento de produccion de Toho no quiso negociar los derechos hasta que el libro fuera publicado Cuando salio al mercado Kurosawa confirmo que era una excelente base para una pelicula aunque hubo que esperar a que el novelista dejase de negociar con las productoras Daiei y Shochiku Finalmente parece que fue la intervencion de la esposa de Tomita la que decidio a este a favor de Kurosawa y Toho El director escribio rapidamente un guion y lo presento a Yamamoto quien lo leyo con gran interes 6 7 Sanshiro Sugata es una variante de Musashi Miyamoto una popularisima novela autobiografica escrita por Eiji Yoshikawa y publicada en la segunda mitad de la decada de 1930 que trata sobre el avance espiritual del habil pero salvaje espadachin que da nombre al libro Tras confiar plenamente en su maestro supera varias pruebas ante rivales con creciente nivel de destreza Tomita era un maestro de judo y se inspiro en el maestro de su padre Tsunejiro Tomita a su vez un afamado maestro de ese arte marcial para perfilar el personaje de Yano el maestro de Sanshiro El argumento es paralelo al de la novela de Yoshikawa pero trasladando la accion de la esgrima al judo 8 Sinopsis Editar El maestro Jano esta inspirado en Jigoro Kano creador del judo derecha La accion se situa en el Japon de 1882 durante la Era Meiji Sanshiro Sugata es un joven algo rustico que desea aprender jiu jitsu Acude para ello al gimnasio del maestro Momma y asiste a una emboscada que este y sus discipulos tienden a Soghoro Jano maestro de la nueva disciplina del judo Jano derrota a todos sus rivales y Sanshiro opta por estudiar con el Sanshiro domina pronto la tecnica pero es impulsivo y su maestro le reprocha no ser fiel al espiritu del judo Dolido por las criticas Sanshiro se arroja a un estanque del jardin y afirma que no saldra de alli hasta que se le pidan disculpas a lo que el maestro se niega A la manana siguiente y tras contemplar la hermosa apertura de una flor de loto Sanshiro decide abandonar el estanque y pedir perdon a Jano Sanshiro debera enfrentarse a Murai maestro de jiu jitsu de cuya hija Sayo se ha enamorado Tras derrotarle se enfrenta en combate a muerte con Higaki Gennosuke discipulo de Murai El combate es al aire libre en la ladera de una montana batida por el viento y la victoria de Sanshiro culminara su aprendizaje 9 Rodaje EditarA los treinta y dos anos y con una amplia experiencia que le daba confianza Akira Kurosawa comenzo el rodaje de La leyenda del gran judo el 13 de diciembre de 1942 La primera secuencia se rodo en el Santuario Asama de Yokohama y es aquella en la que Sanshiro y Yano ven a la hija de Munai rezando por su padre Las escenas de la pelea entre Yano y los practicantes de jiu jitsu que le atacan se rodaron pocos dias mas tarde junto al rio Handa en la prefectura de Aichi y con una temperatura extremadamente fria que obligaba a retirar del agua a los actores de inmediato y trasladarlos rapidamente al hotel para que entraran en calor 10 La secuencia de la ultima pelea fue compleja En el guion se describia claramente como las nubes de tormenta se desplazaban con rapidez a causa del viento Como parecia imposible encontrar una situacion asi en exteriores el equipo preparo un decorado pinto unas nubes y se dispuso a crear el viento con ventiladores Sin embargo a Kurosawa no le gustaron los efectos especiales Penso que pareceria poco autentico y que estropearia todo el filme Por ello pidio permiso para rodar en exteriores y la productora le concedio tres dias El equipo se traslado a la llanura de Sengokuhara en Hakone Los dos primeros dias no hubo viento pero el tercero se desato un fortisimo vendaval que hacia que las nubes surcaran el cielo a toda velocidad A pesar de las duras condiciones y que los dos actores principales solo vestian sus trajes de judo nadie se quejo 11 Direccion Editar Kurosawa dirigio su primer filme pero ya tenia amplia experiencia Muchos anos mas tarde Kurosawa explico que la libertad proporcionada por Yamamoto durante el rodaje de El caballo le habia proporcionado una experiencia con la que no se sintio un novato al debutar con La leyenda del gran judo Tambien dijo que disfruto mucho dirigiendo este filme y que como en aquella epoca habia poca libertad de expresion prefirio incidir en los efectos puramente cinematograficos 12 La leyenda del gran judo muestra ya algunas de las caracteristicas del posterior cine de Kurosawa Por ejemplo su uso del barrido vertical en vez del fundido para puntuar el paso de unas escenas a otras Una forma mas ingeniosa de expresar el transcurso del tiempo es el seguimiento de las vicisitudes del zueco que abandona Sanshiro tras unirse al maestro Jano hasta que aquel termina flotando en el rio arrastrado por la corriente 13 Una de las escenas que destaca la critica es la del combate del maestro Jano junto al rio debido a la experimentacion la iluminacion es escasa lo que incluso dificulta el seguimiento de la accion el sonido del viento es importante y anticipa el del combate final los luchadores salen de campo sin que la camara se mueva para seguir sus movimientos la camara se abate sobre uno de los combatientes cuando cae al suelo 14 Una secuencia que no aparece en la novela de Tomita es aquella en la que Sanshiro se arroja al estanque para protestar por el trato que recibe de su maestro Tanto la zambullida como la revelacion que tiene Sanshiro con la flor de loto un simbolo habitualmente utilizado en el budismo son creaciones de Kurosawa La belleza del instante se ve incrementada por el vapor que parece subir desde el agua un efecto que puede deberse al agua caliente que el equipo arrojo al estanque para que Fujita no se congelase durante aquella noche invernal La importancia de la secuencia viene realzada por menciones que se hacen posteriormente a la misma 15 Los estudiosos tambien han destacado detalles como el panel que cae a velocidad lenta sobre un luchador vencido anticipando una escena similar en Los siete samurais Este tipo de detalles influyeron en directores estadounidenses como Sam Peckinpah 16 En sentido muy distinto han sido destacadas las secuencias en las que aparece Sayo En la primera de ellas esta rezando por su padre en el templo y luego hay un descenso por una escalera El seguimiento que hace Sanshiro da lugar a nuevos encuentros impregnados de un suave erotismo 14 Pero la secuencia mas destacada es la anteriormente comentada del combate final entre Sanshiro y Gennosuke hasta el punto de que el historiador Donald Richie la definio como la mas famosa de todo el cine japones 17 Tuvo un considerable impacto y sirvio de modelo para numerosas escenas similares en peliculas de samurais 7 Actores y personajes EditarShogoro Jano Editar Denjiro Okochi interpreta a Shogoro Jano un personaje inspirado en Jigoro Kano fundador del judo una nueva arte marcial que compite con el tradicional jiu jitsu 7 Jano es el primero de los maestros que aparecen en diversas peliculas de Kurosawa sirviendo de guia a sus respectivos aprendices como el comisario Sato en El perro rabioso Kambei y Kyuzo en Los siete samurais o el medico que da nombre a Barbarroja 18 Okochi era el actor mas conocido y por eso cobro mas que Fujita y su nombre aparece antes en los titulos 19 Sanshiro Sugata Editar Sanshiro esta inspirado en el yudoca Saigo Shiro Aunque su personaje es mas importante Susumu Fujita cobro menos por su trabajo que Denjiro Okochi que era un actor mas reputado La leyenda del gran judo lanzo su carrera El actor llevaba trabajando en Toho desde 1939 sobre todo en peliculas belicas pero todavia no pasaba de ser una promesa Tenia unos expresivos ojos que contrastaban con su imponente fisico Fujita continuo colaborando con Kurosawa en varias peliculas mas hasta el final de la decada momento en que fue sustituido en su protagonismo por Toshiro Mifune Anos mas tarde interpreto pequenos papeles en otros filmes del ya consagrado director 19 El personaje de Sanshiro esta inspirado en el judoka Saigo Shiro quien fue reclutado por Jigoro Kano para su escuela 20 Es un joven de condicion humilde y modales rudos que quiere iniciarse en las artes marciales 21 Anticipa otros futuros personajes de Kurosawa en cuanto que sigue un proceso de aprendizaje doble el del arte marcial que ha elegido y el de la espiritualidad a traves de la ayuda de su maestro 22 Otros personajes Editar En una pelicula esencialmente masculina hay un personaje femenino de gran importancia Sayo interpretada por Yukiko Todoroki es la hija del maestro Murai uno de los oponentes de Sanshiro Pese a ello el amor surgira entre los dos jovenes con un suave tratamiento del erotismo por parte de Kurosawa 14 Hansuke Murai interpretado por Takashi Shimura es un veterano maestro de jiu jitsu y el principal rival de Sanshiro 16 Saburo Monma encarnado por Yoshio Kosugi es un brutal luchador de jiu jitsu que se enfrenta a Sanshiro y muere durante el combate 14 Osumi la hija de Monma interpretada por Ranko Hanai quiere vengar a su padre que fallecio en su enfrentamiento con Sanshiro Para ello intenta acceder hasta el joven luchador armada con un cuchillo 14 Trasfondo politico y social Editar La relacion de Sanshiro con Sayo Yukiko Todoroki parecio demasiado occidental a la censura La pelicula es fruto tanto del tiempo en que fue rodada con la explosion nacionalista que dio lugar a la guerra como del periodo Meiji en el que se situa la accion caracterizado por la apertura a Occidente Por un lado hay un discurso tradicionalista que subraya los valores de la educacion japonesa tales como autodisciplina confianza en la jerarquia y fe en el espiritu por otro lado hay una defensa de la renovacion con una sustitucion de un arte marcial antigua por otra mas refinada 18 Pese al mensaje tradicional Kurosawa tuvo que enfrentarse por primera vez con la censura El comite hizo que se sentara ante ellos y al director le parecio que estaba siendo juzgado por haber cometido un crimen En principio la pelicula no deberia haber tenido problema alguno trataba sobre artes marciales japonesas y su espiritualidad y la vestimenta del antagonista de Sanshiro sugeria que estaba corrompido por Occidente Sin embargo el director tuvo que escuchar el reproche de que su filme parecia demasiado britanico americano sobre todo en las escenas romanticas Tuvo que tomar la palabra el prestigioso director Yasujiru Ozu que era parte del comite para decir que La leyenda del gran judo era una obra maestra con lo que concluyo el proceso 23 Recepcion EditarLa leyenda del gran judo se estreno el 25 de marzo de 1943 y tuvo una gran acogida por parte de la critica Tambien fue un exito de publico lo que se explica tanto por el exito previo de la novela en la que se basaba la pelicula como por el hecho de que se estrenaban pocos filmes en aquella epoca Kurosawa recibio el Premio Nacional de Cine de manos del primer ministro El filme recibio tambien el Premio Sadao Yamanaka creado en honor del fallecido director japones y quedo segunda en la clasificacion de las mejores peliculas del ano 24 Mutilacion EditarLa pelicula fue reestrenada en 1944 momento en que se cortaron varias escenas para reducir la duracion del filme Al parecer la destruccion de numerosas salas de exhibicion hizo que el gobierno japones aprobara una norma por la que se reducia la duracion de las cintas a fin de permitir la proyeccion de un mayor numero de peliculas en los escasos cines que seguian abiertos 25 Otros fragmentos fueron suprimidos por la censura de las fuerzas de ocupacion aliadas tras el final de la guerra Los vencedores consideraban que la perviviencia de ideas del Japon feudal era lo que habia hecho posible el militarismo agresivo que condujo a la guerra Por ello se cortaron ciertas referencias a la necesidad de mantener una obediencia ciega al maestro 26 Posteriormente se comprobo que se habian perdido unos diecisiete minutos de los noventa y siete que la pelicula tenia originalmente Puesto que no eran secuencias imprescindibles en 1952 se restauro el filme para su reestreno sustituyendo los vacios con textos explicativos La mutilacion hace que algunos personajes desaparezcan sin explicacion Esta version es la que se estreno en Occidente en 1974 cuando Kurosawa ya era un director consagrado y la que se difundio posteriormente en video domestico 24 En la ultima decada del siglo XX tras el derrumbe de la Union Sovietica se localizo en Moscu un fragmento de la pelicula procedente del Manchukuo y que contenia algunos de los fragmentos perdidos Gracias a este hallazgo en 2002 se pudo confeccionar una version restaurada de noventa y un minutos de duracion 25 Secuela y remake EditarDada la buena acogida de La leyenda del gran judo la productora ofrecio a Kurosawa realizar una continuacion El resultado fue La nueva leyenda del gran judo Zoku Sugata Sanshiro pelicula de 1945 rodada sin mucho interes por el director y que no aporta nada nuevo al tema 27 Esta considerada como la peor pelicula de Kurosawa y se le reprocha un tono de propaganda nacionalista que esta ausente en su opera prima 28 En 1965 se rodo una nueva version de la pelicula en la que Akira Kurosawa oficio de productor guionista y montador y Toshiro Mifune interpretaba al maestro Jano 29 Notas Editar El titulo original de la pelicula es el nombre del personaje protagonista y ha sido transcrito siguiendo el orden tradicional de la onomastica japonesa que antepone el apellido Sugata al nombre Sanshiro En todos los demas casos se ha seguido el criterio occidental al que estan mas habituados los hispanohablantes no se habla en espanol de Kurosawa Akira sino de Akira Kurosawa Salvo error este es el criterio que se ha seguido tanto con personas reales como con personajes ficticios Igualmente se ha hecho asi con el titulo de la novela en la que se basa la pelicula ya que este seria su titulo en espanol En cuanto a la transcripcion de los nombres al alfabeto latino existen diferentes versiones en las fuentes utilizadas En principio se ha preferido utilizar las usadas por las fuentes escritas originalmente en espanol antes que las empleadas en las fuentes escritas originalmente en ingles frances o aleman Referencias Editar Galbraith 2005 pp 30 35 a b Miret 2001 p 87 Galbraith 2005 pp 39 47 Galbraith 2005 pp 50 53 Tesson 2008 pp 14 15 Galbraith 2005 pp 54 55 a b c Tesson 2008 p 15 Galbraith 2005 p 56 Vidal Estevez 2005 pp 173 175 Galbraith 2005 pp 58 59 Galbraith 2005 p 59 Vidal Estevez 2005 pp 119 120 Galbraith 2005 pp 56 57 a b c d e Tesson 2008 p 18 Klinger 2006 pp 12 15 a b Vidal Estevez 2005 p 38 Klinger 2006 p 17 a b Vidal Estevez 2005 p 37 a b Galbraith 2005 pp 57 58 Klinger 2006 p 2 Tesson 2008 pp 15 18 Galbraith 2005 p 57 Galbraith 2005 pp 59 60 a b Galbraith 2005 p 60 a b Klinger 2006 p 5 Klinger 2006 p 4 Tesson 2008 p 19 Galbraith 2005 p 67 Klinger 2006 p 9 Bibliografia EditarGalbraith Stuart 2005 El emperador y el lobo Madrid T amp B ISBN 84 95602 85 7 Klinger Walter 2006 Sugata Sanshiro s Satori PDF en ingles Universidad de la Prefectura de Shiga Centro Universitario para la Educacion Intercultural pp 1 20 Consultado el 23 de enero de 2019 Miret Rafel 2001 Akira Kurosawa el ultimo samurai Dirigido por Barcelona Dirigido por SL 299 86 91 ISSN 0212 7245 Tesson Charles 2008 El libro de Akira Kurosawa Madrid Cahiers du Cinema El Pais ISBN 978 84 9815 971 4 Vidal Estevez Manuel 2005 Akira Kurosawa Madrid Catedra p 1 ISBN 84 376 1131 8 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre La leyenda del gran judo Sanshiro Sugata en Internet Movie Database en ingles Datos Q1077915 Multimedia Sanshiro Sugata Obtenido de https es wikipedia org w index php title La leyenda del gran judo amp oldid 125087997, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos