fbpx
Wikipedia

La casa de Bernarda Alba

La casa de Bernarda Alba es una obra teatral en tres actos escrita en 1936 por Federico García Lorca.[1]​ No pudo ser estrenada ni publicada hasta 1945, en Buenos Aires y gracias a la iniciativa de Margarita Xirgu. Expone la historia de Bernarda Alba, que tras haber enviudado por segunda vez a los 60 años, decide vivir los siguientes ocho años en el más riguroso luto. Lorca describe la España profunda de principios del siglo XX,[2]​ caracterizada por una sociedad tradicional muy violenta en la que el papel que la mujer juega es secundario. Otros rasgos destacados son el fanatismo religioso y el miedo a descubrir la intimidad. Con Bernarda viven sus cinco hijas (Angustias, Magdalena, Amelia, Martirio y Adela), su madre y sus dos criadas. Entre estas últimas se encuentra Poncia, una criada que ha vivido treinta años al servicio de la anciana.[3][4]

La casa de Bernarda Alba
de Federico García Lorca
Género Teatro
Subgénero Drama
Tema(s) La represión de la mujer en la ‘España profunda
Edición original en español
País España
Fecha de publicación 1945
Edición traducida al español
Título La casa de Bernarda Alba
Editorial Losada

Recursos dramáticos

La crítica propone algunos, más o menos tópicos:[5]

  • Lorca maneja el parámetro temporal asociándolo al espacio escénico; a medida que avanza la narración, la acción se adentra en la casa y simbólicamente en el alma de sus habitantes.
  • La «poetización del lenguaje cotidiano» a partir del refranero.
  • El tono costumbrista de la historia y el realismo de la historia, alterado por la dimensión simbólica del argumento, se define como «realismo poético».
  • Intención fotográfica (como «un documental fotográfico», en palabras del propio autor) y simbolismo cromático entre el luto y la pureza del honor, en contraste con la decoración rural elemental, cuya sencillez y monotonía provocando un clímax de reclusión en una prisión o un ‘manicomio’.
Habitación blanquísima del interior de la casa de Bernarda. Muros gruesos...
(presentación del Acto I)

Temática e ideología

  • Las apariencias: en toda la obra Bernarda expresa su deseo de que toda la problemática quede en el interior de la casa sin traspasar las paredes de esta. Así el autor utiliza la metáfora del color de las paredes de la casa que es nombrado en la introducción a cada acto. Mostrándose blanquísimo en el primero, blanco en el segundo acto conforme se entra a la casa, y finalmente blanco ligeramente azulado en el patio interior de esta.
  • El odio: las hermanas, sin quererlo ni buscarlo, se ven encerradas en una casa durante ocho años de un luto exagerado. Todas ven cómo la única que se salva de este cruel destino es Angustias, ya que es la hija del primer marido de Bernarda que además se lleva al mejor galán del pueblo. Con lo que el odio entre las hermanas se incrementa a medida que avanza la obra.
  • La envidia: Angustias es el mejor partido de la casa de Bernarda, con lo que Pepe el Romano decide ir a por ella. Adela considera que la mejor cualificada tanto físicamente como por edad es ella, pero aun así Pepe el Romano pretende quedarse con la más rica. Tanto Martirio como Adela envidian lo que le está ocurriendo a su hermana. Martirio ve cómo a su vez Adela está por las noches con Pepe, así que poco a poco se crea un gran conflicto entre ellas que culmina en traición final.
  • El poder implícito de la jerarquía intrínseca y extrínseca: Arriba de todas se encuentra situada Bernarda Alba. Después de ella están las cinco hermanas y dentro de este mismo grupo existe otra escalera jerárquica. Angustias, la hermana mayor, es la heredera de las fortunas del primer esposo de Bernarda y por lo tanto es la más rica y poderosa de las hermanas, seguidas por María Josefa, madre de Bernarda. Finalmente se encuentran las empleadas de la casa, quienes pertenecen a la clase social más baja y sirven a todas las habitantes de dicho lugar. Esta cadena de poderes es extrínseca, ya que la posición que se ocupa es otorgada como resultado de la cantidad de bienes y la abundancia de capital que el personaje tenga. La otra cadena de poderes es aquella en la que la posición del personaje es independiente de las posesiones de este. Esto se refleja cuando Bernarda está ausente en el escenario, ya que los personajes presentes se comportan como iguales sin importar su rango social. En estas ocasiones, las posiciones en esta jerarquía se definen por el poder que cada personaje tiene sobre otros. Por ejemplo en el acto segundo, La Poncia se muestra superior a las hermanas cuando demuestra tener ojos por toda la ciudad al advertir a Adela: «No me desafíes Adela, no me desafíes. Porque yo puedo dar voces, encender luces y hacer que toquen las campanas». Como esto demuestra, La Poncia es criada y amiga de Bernarda.
  • La muerte
  • El dinero. En la obra, este elemento cumple un rol de estatus social y económico que tiene Bernarda frente a sus vecinos o al pueblo (vale destacar que a Bernarda le importa mucho el pensamiento de los demás). Otras de las fases por la que existe el dinero es en el matrimonio que tenía Angustias con Pepe el Romano, ya que, -en esos tiempos - la mujer no podía manejar una herencia si no tenía un marido u hombre a cargo, lo que le permite a Angustias heredar el dinero que era de su padre,convirtiéndose en la primera hermana en casarse aunque no por amor sino por conveniencia económica.
  • La lujuria
  • Lo que se dice y lo que se calla. La obra muestra la manipulación de lo que se dice y lo que se calla, doblegando el carácter y actitudes de las hijas de Bernarda, obligando a que repriman sus deseos, esto se ve en la siguiente cita: “Deja en paz a tu hermana y si Pepe el Romano te gusta te aguantas” (La Poncia). Todas las muchachas esconden sus verdades, como por ejemplo la hermana mayor, Angustias, que con solo el hecho de escapar de la casa es capaz de casarse con un hombre que no ama y que solo se interesa en ella por su dinero. También, la hermana menor, Adela, muestra una insaciable sed de libertad y rebeldía contra su madre, llegando a estar en un amorío a escondidas con el prometido de su hermana mayor, ella misma lo manifiesta en el siguiente parlamento (...)“por encima de mi madre saltaría para apagarme este fuego que tengo levantado por piernas y boca”. Todas las muchachas hablan para complacer a Bernarda y hacer de su vivencia en la casa menos tortuosa, dicen lo justo y lo necesario y al mínimo atisbo de contradicción contra su madre, son censuradas.
  • El rol de la mujer. El rol que cumple la mujer en La Casa de Bernarda Alba es el del sexo débil ya que se cree que toda mujer necesita de un hombre en su vida para ser completamente una mujer. Este tópico se ve reflejado en el caso de Angustias y la presión que sentía la joven por parte de su madre y la sociedad sobre el matrimonio con Pepe el Romano.
  • La lucha por la libertad. Esta obra refleja la situación de las mujeres en el siglo XX. Inmersas en una sociedad patriarcal, ellas no pueden ser libres de tomar sus propias decisiones, ya que deben cumplir con los mandatos sociales establecidos. Esta represión está representada en el escenario donde transcurre la obra, la casa. En la obra se mantiene la estructura del mundo interno y externo. El interno simboliza la lucha entre la opresión y la libertad (donde está Bernarda que representa el poder absoluto y el silencio). Y el externo se conforma por todo aquello que esté fuera de la casa. Dentro de la casa, ninguna de las hijas es libre, pero hay dos personajes que son una ruptura y desafían el poder de Bernarda: María Josefa y Adela. La primera representa aquella persona llena de experiencias, que quiere ser libre para escapar de la casa. Por su parte, Adela representa la voz de la juventud, que va en contra de los roles establecidos y en todo momento se mantiene firme frente al poder de su madre, por lo tanto también representa una ruptura.
  • La opresión. En La casa de Bernarda Alba se observa la opresión que existe hacia la mujer, por parte del hombre y la sociedad. En el primer caso, las mujeres deben depender de los hombres y hacer lo que ellos quieran, cuando quieran. Mientras que en el segundo caso, vemos como el resto de la sociedad las juzga por no casarse e incluso les adjudican tareas como lavar, coser, tejer, limpiar y cocinar por el simple hecho de ser mujeres. En la obra se aprecia que al morir el segundo esposo de Bernarda, ella toma ese rol autoritario,controlador y opresor para con sus hijas debido a que comienza a privarlas de su libertad y el derecho que ellas tienen, como personas, a decidir por sí mismas; un claro ejemplo es cuando las encierra en su casa, a seguir un riguroso luto por la muerte de su cónyuge en contra de la voluntad de las cinco hijas.

Simbología

  • La naturaleza (agua, perlas, estrellas y animales): sed como referencia al deseo sexual (véase el sofoco: por eso Bernarda quiere cerrar ventanas y Adela/Martirio tienen sed. El caballo cuando da coces tiene sed). El pueblo no tiene ríos (igual a vida) pero sí pozos (oscuros símbolos de muerte). Se contrastan las referencias al agua estancada/envenenada de los pozos con el agua limpia e infinita de mar (con el que se asocia a María Josefa). Las perlas del anillo de Angustias y su matrimonio son un modo de escapar de esa reclusión. El caballo representa la opresión de la energía sexual.
  • La luna: viene dado por el hecho de que Adela adora la luna y las estrellas, símbolo de erotismo, lo cual nos habla de su pasión con Pepe el Romano y su deseo por poseerlo. Adela habla de lo bonita que es la noche con la luna y sus estrellas, lo cual nos descubre su deseo de libertad.
  • Blanco-negro (viene reforzando la idea del documental fotográfico): blanco para lo positivo en general (la vida, la libertad, la sexualidad) mientras que lo negro se refiere a la muerte (Adela muere de noche) y al fanatismo religioso (luto).
  • El color blanco: el blanco de las paredes de la casa se va apagando a medida que transcurre la trama pasando de blanquísimas (Acto 1) a "ligeramente azuladas" (Acto 3), lo que simboliza la pérdida de la pureza (tema que obsesiona a Bernarda) a lo largo de la obra.
  • El color verde: simboliza la muerte y la rebeldía de Lorca.
  • El calor reinante: contribuye a intensificar la tensión dramática y a moldear el carácter triste de los habitantes de las tierras secas frente a la de los habitantes de las tierras húmedas. Además, se asocia también con el hado y la fatalidad de los personajes.
  • El bastón: simboliza el poder tiránico de Bernarda. Cuando Adela lo rompe acaba la tiranía, muestra la rebeldía de Adela. El bastón también es un símbolo fálico por la forma que tiene. En tercer lugar, el bastón simboliza la ceguera de Bernarda ante las pasiones de sus hijas.
  • Los nombres de los personajes: Bernarda (masculina y significa “con fuerza de oso”), Angustias (oprimida y deprimente), Martirio (atormentada), Magdalena (nombre bíblico y como el dicho de llorar como una Magdalena), Amelia (significa “sin miel”), Adela (significa de “naturaleza noble” aunque también puede proceder del verbo “adelantarse”), María Josefa (María significa la madre de Jesús y José significa el padre de Jesús; simboliza la edad del personaje), y La Poncia (nombre relacionado con "Poncio Pilatos", personaje bíblico que envió a crucificar a Jesús).

Recursos literarios

Lorca eligió minuciosamente los nombres de los personajes de la obra, por su simbolismo implícito y su poder evocador:

  • Bernarda: Es una persona de carácter fuerte en la obra. Cuando ella entra en la obra grita, “¡Silencio!” y “Menos gritos y más obras,” (341).[6]​ La manera en que ella siempre encierra a sus hijas en la casa y poniendo a María Josefa en un cuarto cerrado muestra su estilo dictatorial.
  • Angustias: Cuando Angustias está hablando con la Poncia y sus hermanas dice: “Afortunadamente, pronto voy a salir de este infierno,” (351).[6]​ Es obvio que ella no es feliz en la casa de Bernarda Alba, en donde ha vivido por más de la mitad de su vida. Ella quiere darle su mano a Pepe el Romano para escapar de la casa. Todas las hermanas y la Poncia creen que Pepe quiere a Angustias solo por su dinero y nada más. Magdalena dice: “está vieja, enfermiza y siempre ha sido la que ha tenido menos méritos de todas nosotras,” (348).[6]
  • Martirio: Al final de la obra, Martirio está al lado de Bernarda cuando esta atenta contra la vida de Pepe con una escopeta. Después, Martirio le dice a Adela: “Se acabó Pepe el Romano,” (372).[6]​ Sin embargo, no es verdad que él haya muerto. Ella solo quiere causarle devastación a su hermana porque quiere mucho a Pepe. Ella nunca quiere ver a Adela con él. De hecho, expresa el odio intenso que siente por Adela: “Hubiera volcado un río de sangre sobre su cabeza,” (372).[6]​ En el acto segundo de la obra, Martirio roba el retrato de Pepe que tiene Angustias y lo pone entre las sábanas de su cama. Después de decir Angustias que no lo tiene, la Poncia encuentra el retrato y le informa a Bernarda. Martirio responde que solamente es una broma hacia Angustias. Solamente dice esta mentira para protegerse a sí misma de la verdad de sus sentimientos por Pepe.
  • Magdalena: Este nombre indica que ella es una persona triste, deprimida y que llora mucho. Cuando Magdalena está hablando de la boda con su familia, dice: “Prefiero llevar sacos al molino. Todo menos estar sentada días y días dentro de esta sala oscura,” (343).[6]​ Es obvio que ella no tiene una vida feliz, especialmente cuando dice “¡Malditas sean las mujeres!” (343).[6]​ Ella sufre mucho por su género de mujer. Magdalena es la persona más devastada por la muerte de su padre. En las palabras de la Poncia: “Era la única que quería al padre.” (339).[6]​ La Poncia también revela: “En el primer responso se desmayó la Magdalena.” (339).[6]​ Cuando Magdalena entra en la obra, está llorando mucho y Bernarda dice: “Magdalena, no llores. Si quieres llorar, te metes debajo de la cama.” (341).[6]

Lorca maneja en este contexto simbólico nombres romanos asociados a la amabilidad, como Amelia, o al carácter noble, como Adela; o el de Prudencia (una de las cuatro virtudes cardinales); o La Poncia (relacionado con Poncio Pilato); Pepe el Romano (que algunas fuentes relacionan in extremis con el gentilicio de Romilla, una pedanía del municipio de Chauchina).

Representaciones destacadas

En España

En Latinoamérica

En otros idiomas

  • Teatro, París, 1948. La Maison de Bernarda Alba.
  • Teatro, Marruecos, en Darija, dialecto marroquí, 2004. Bnat Lalla Mennana.
    • Dirección: Yassine Fennan.
    • Intérpretes: Saâdia Azgoun (Bernarda Alba - Lalla Mennana), Nora Skali (Bahía), Samia Akariou (Chama), Saâdia Ladib (Rhimou), Hind Saâdidi (Saadia, la criada) , Nadia El Alami (María).
  • Festival de Teatro, Nápoles, 2011. La casa di Bernarda Alba.[11]
    • Dirección: Lluís Pasqual.
    • Intérpretes: Lina Sastri (Bernarda), Anna Malvica (Poncia).

Versiones

En cine

En televisión

En teatro

  • Existe una versión reducida de La casa de Bernarda Alba, para 4 actrices. La obra tiene una duración aproximada de 55 minutos y mantiene gran fidelidad con el texto original de Lorca. El autor de esta versión es el dramaturgo español Marc Egea.

En ópera

  • "Bernarda Albas Haus" (2000). Libreto basado en la obra original en traducción al alemán. Música de Aribert Reimann.
  • "LA casa de Bernarda Alba" (2007). Libreto de Julio Ramos, basado en la obra original. Música de Miquel Ortega
  • "The house of Bernada Alba" (2019) Libreto de Candad Svich basado en la obra original en traducción al inglés. Música de Griffin Candey,

Inspiración

García Lorca se inspiró en la también granadina Agustina Gonzalez López "la Zapatera" para el personaje de Amelia en esta obra, ya que ella se hacía llamar con este nombre, que utilizaba también para firmar sus escritos. Igualmente le inspiró el personaje protagonista de otra de sus obras de teatro, La zapatera prodigiosa.[14][15]

Referencias

  1. García Lorca, Federico. «La casa de Bernarda Alba». cervantesvirtual.com (en español). Consultado el 1 de enero de 2019. 
  2. «10 obras importantes de la literatura española». Universidad de Valencia (en español). 11 de diciembre de 2015. Consultado el 31 de diciembre de 2018. 
  3. Federico García Lorca, Antología comentada, ed. lit. de Eutimio Martín, Madrid, Ediciones de la Torre, 1989 (Germinal Series). Vol. 2. Teatro y Prosa, pág. 244. ISBN 978-84-86587-21-5.
  4. María Francisca Vilches de Frutos, "Ante la edición de los clásicos. “La casa de Bernarda Alba” de Federico García Lorca (1936)", en Federico García Lorca et Cetera, Leuven University Press, Leuven, 2003, pág. 267.
  5. Huerta, Javier; Peral, Emilio; Urzaiz, Héctor (2005). Espasa-Calpe, ed. Teatro español de la A a la Z. Madrid. pp. 134-136. ISBN 9788467019698. (requiere registro). 
  6. García Lorca, Federico (2008). By Carmelo Virgillo, L. Teresa Valdivieso, y Edward H. Friedman, ed. "La casa de Bernarda Alba." Aproximaciones al estudio de la literatura hispánica. (6th edición). Boston: McGraw Higher Education. ISBN 9780073513157. 
  7. Diario ABC, ed. (22 de marzo de 1950). «Estreno de La casa de Bernarda Alba, de García Lorca». Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  8. Diario ABC, ed. (3 de septiembre de 1992). «Ejemplar versión granadina de La casa de Bernarda Alba. Consultado el 7 de noviembre de 2011. 
  9. Rafael Lozano Miralles (ed.). «Le prime rappresentazioni di Federico García Lorca in Italia» (en italiano). Consultado el 13 de mayo de 2013. 
  10. The Guardian, ed. (16 de marzo de 2005). «The House of Bernarda Alba'» (en inglés). Consultado el 13 de mayo de 2013. 
  11. Qué!, ed. (30 de septiembre de 2011). (en inglés). Archivado desde el original el 13 de mayo de 2014. Consultado el 13 de mayo de 2013. 
  12. Smith, Paul Julian (1996). Vision Machines: Cinema, Literature, and Sexuality in Spain and Cuba, 1983-1993. Verso. p. 20. ISBN 1859840795. 
  13. Hood, John W. (2000). The Essential Mystery: The Major Filmmakers of Indian Art Cinema. Orient Longman. pp. 459. ISBN 8125018700. 
  14. Irueste, Fernando Girón; Castillo, Enriqueta Barranco (2010). «Agustina González López, la Zapatera: escritora y política en la Granada de entreguerras». Andalucía en la historia (29): 68-71. ISSN 1695-1956. Consultado el 21 de enero de 2019. 
  15. «Aspectos teosóficos del teatro de Agustina González». studylib.es. Consultado el 21 de enero de 2019. 

Bibliografía

  • Edwards, Gwynne (1983). El Teatro de Federico García Lorca (en español). Gredos. p. 321 y ss. 
  • Maurer, Christopher (1992). Introduction. Three Plays. Federico García Lorca (en inglés). London: Penguin. ISBN 0-14-018383-3. (requiere registro). «Trad. Michael Dewell y Carmen Zapata». 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre La casa de Bernarda Alba.
  • Universo Lorca | Visitar la casa de Frasquita Alba en Valderrubio. (Diputación de Granada)
  •   Datos: Q822850
  •   Multimedia: La casa de Bernarda Alba
  •   Citas célebres: La casa de Bernarda Alba

casa, bernarda, alba, para, película, española, véase, película, obra, teatral, tres, actos, escrita, 1936, federico, garcía, lorca, pudo, estrenada, publicada, hasta, 1945, buenos, aires, gracias, iniciativa, margarita, xirgu, expone, historia, bernarda, alba. Para la pelicula espanola vease La casa de Bernarda Alba pelicula La casa de Bernarda Alba es una obra teatral en tres actos escrita en 1936 por Federico Garcia Lorca 1 No pudo ser estrenada ni publicada hasta 1945 en Buenos Aires y gracias a la iniciativa de Margarita Xirgu Expone la historia de Bernarda Alba que tras haber enviudado por segunda vez a los 60 anos decide vivir los siguientes ocho anos en el mas riguroso luto Lorca describe la Espana profunda de principios del siglo XX 2 caracterizada por una sociedad tradicional muy violenta en la que el papel que la mujer juega es secundario Otros rasgos destacados son el fanatismo religioso y el miedo a descubrir la intimidad Con Bernarda viven sus cinco hijas Angustias Magdalena Amelia Martirio y Adela su madre y sus dos criadas Entre estas ultimas se encuentra Poncia una criada que ha vivido treinta anos al servicio de la anciana 3 4 La casa de Bernarda Albade Federico Garcia LorcaGeneroTeatroSubgeneroDramaTema s La represion de la mujer en la Espana profunda Edicion original en espanolPaisEspanaFecha de publicacion1945Edicion traducida al espanolTituloLa casa de Bernarda AlbaEditorialLosada editar datos en Wikidata Indice 1 Recursos dramaticos 2 Tematica e ideologia 3 Simbologia 4 Recursos literarios 5 Representaciones destacadas 5 1 En Espana 5 2 En Latinoamerica 5 3 En otros idiomas 6 Versiones 6 1 En cine 6 2 En television 6 3 En teatro 6 4 En opera 7 Inspiracion 8 Referencias 9 Bibliografia 10 Enlaces externosRecursos dramaticos EditarLa critica propone algunos mas o menos topicos 5 Lorca maneja el parametro temporal asociandolo al espacio escenico a medida que avanza la narracion la accion se adentra en la casa y simbolicamente en el alma de sus habitantes La poetizacion del lenguaje cotidiano a partir del refranero El tono costumbrista de la historia y el realismo de la historia alterado por la dimension simbolica del argumento se define como realismo poetico Intencion fotografica como un documental fotografico en palabras del propio autor y simbolismo cromatico entre el luto y la pureza del honor en contraste con la decoracion rural elemental cuya sencillez y monotonia provocando un climax de reclusion en una prision o un manicomio Habitacion blanquisima del interior de la casa de Bernarda Muros gruesos presentacion del Acto I Tematica e ideologia Editar Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 19 de noviembre de 2019 Las apariencias en toda la obra Bernarda expresa su deseo de que toda la problematica quede en el interior de la casa sin traspasar las paredes de esta Asi el autor utiliza la metafora del color de las paredes de la casa que es nombrado en la introduccion a cada acto Mostrandose blanquisimo en el primero blanco en el segundo acto conforme se entra a la casa y finalmente blanco ligeramente azulado en el patio interior de esta El odio las hermanas sin quererlo ni buscarlo se ven encerradas en una casa durante ocho anos de un luto exagerado Todas ven como la unica que se salva de este cruel destino es Angustias ya que es la hija del primer marido de Bernarda que ademas se lleva al mejor galan del pueblo Con lo que el odio entre las hermanas se incrementa a medida que avanza la obra La envidia Angustias es el mejor partido de la casa de Bernarda con lo que Pepe el Romano decide ir a por ella Adela considera que la mejor cualificada tanto fisicamente como por edad es ella pero aun asi Pepe el Romano pretende quedarse con la mas rica Tanto Martirio como Adela envidian lo que le esta ocurriendo a su hermana Martirio ve como a su vez Adela esta por las noches con Pepe asi que poco a poco se crea un gran conflicto entre ellas que culmina en traicion final El poder implicito de la jerarquia intrinseca y extrinseca Arriba de todas se encuentra situada Bernarda Alba Despues de ella estan las cinco hermanas y dentro de este mismo grupo existe otra escalera jerarquica Angustias la hermana mayor es la heredera de las fortunas del primer esposo de Bernarda y por lo tanto es la mas rica y poderosa de las hermanas seguidas por Maria Josefa madre de Bernarda Finalmente se encuentran las empleadas de la casa quienes pertenecen a la clase social mas baja y sirven a todas las habitantes de dicho lugar Esta cadena de poderes es extrinseca ya que la posicion que se ocupa es otorgada como resultado de la cantidad de bienes y la abundancia de capital que el personaje tenga La otra cadena de poderes es aquella en la que la posicion del personaje es independiente de las posesiones de este Esto se refleja cuando Bernarda esta ausente en el escenario ya que los personajes presentes se comportan como iguales sin importar su rango social En estas ocasiones las posiciones en esta jerarquia se definen por el poder que cada personaje tiene sobre otros Por ejemplo en el acto segundo La Poncia se muestra superior a las hermanas cuando demuestra tener ojos por toda la ciudad al advertir a Adela No me desafies Adela no me desafies Porque yo puedo dar voces encender luces y hacer que toquen las campanas Como esto demuestra La Poncia es criada y amiga de Bernarda La muerte El dinero En la obra este elemento cumple un rol de estatus social y economico que tiene Bernarda frente a sus vecinos o al pueblo vale destacar que a Bernarda le importa mucho el pensamiento de los demas Otras de las fases por la que existe el dinero es en el matrimonio que tenia Angustias con Pepe el Romano ya que en esos tiempos la mujer no podia manejar una herencia si no tenia un marido u hombre a cargo lo que le permite a Angustias heredar el dinero que era de su padre convirtiendose en la primera hermana en casarse aunque no por amor sino por conveniencia economica La lujuria Lo que se dice y lo que se calla La obra muestra la manipulacion de lo que se dice y lo que se calla doblegando el caracter y actitudes de las hijas de Bernarda obligando a que repriman sus deseos esto se ve en la siguiente cita Deja en paz a tu hermana y si Pepe el Romano te gusta te aguantas La Poncia Todas las muchachas esconden sus verdades como por ejemplo la hermana mayor Angustias que con solo el hecho de escapar de la casa es capaz de casarse con un hombre que no ama y que solo se interesa en ella por su dinero Tambien la hermana menor Adela muestra una insaciable sed de libertad y rebeldia contra su madre llegando a estar en un amorio a escondidas con el prometido de su hermana mayor ella misma lo manifiesta en el siguiente parlamento por encima de mi madre saltaria para apagarme este fuego que tengo levantado por piernas y boca Todas las muchachas hablan para complacer a Bernarda y hacer de su vivencia en la casa menos tortuosa dicen lo justo y lo necesario y al minimo atisbo de contradiccion contra su madre son censuradas El rol de la mujer El rol que cumple la mujer en La Casa de Bernarda Alba es el del sexo debil ya que se cree que toda mujer necesita de un hombre en su vida para ser completamente una mujer Este topico se ve reflejado en el caso de Angustias y la presion que sentia la joven por parte de su madre y la sociedad sobre el matrimonio con Pepe el Romano La lucha por la libertad Esta obra refleja la situacion de las mujeres en el siglo XX Inmersas en una sociedad patriarcal ellas no pueden ser libres de tomar sus propias decisiones ya que deben cumplir con los mandatos sociales establecidos Esta represion esta representada en el escenario donde transcurre la obra la casa En la obra se mantiene la estructura del mundo interno y externo El interno simboliza la lucha entre la opresion y la libertad donde esta Bernarda que representa el poder absoluto y el silencio Y el externo se conforma por todo aquello que este fuera de la casa Dentro de la casa ninguna de las hijas es libre pero hay dos personajes que son una ruptura y desafian el poder de Bernarda Maria Josefa y Adela La primera representa aquella persona llena de experiencias que quiere ser libre para escapar de la casa Por su parte Adela representa la voz de la juventud que va en contra de los roles establecidos y en todo momento se mantiene firme frente al poder de su madre por lo tanto tambien representa una ruptura La opresion En La casa de Bernarda Alba se observa la opresion que existe hacia la mujer por parte del hombre y la sociedad En el primer caso las mujeres deben depender de los hombres y hacer lo que ellos quieran cuando quieran Mientras que en el segundo caso vemos como el resto de la sociedad las juzga por no casarse e incluso les adjudican tareas como lavar coser tejer limpiar y cocinar por el simple hecho de ser mujeres En la obra se aprecia que al morir el segundo esposo de Bernarda ella toma ese rol autoritario controlador y opresor para con sus hijas debido a que comienza a privarlas de su libertad y el derecho que ellas tienen como personas a decidir por si mismas un claro ejemplo es cuando las encierra en su casa a seguir un riguroso luto por la muerte de su conyuge en contra de la voluntad de las cinco hijas Simbologia EditarLa naturaleza agua perlas estrellas y animales sed como referencia al deseo sexual vease el sofoco por eso Bernarda quiere cerrar ventanas y Adela Martirio tienen sed El caballo cuando da coces tiene sed El pueblo no tiene rios igual a vida pero si pozos oscuros simbolos de muerte Se contrastan las referencias al agua estancada envenenada de los pozos con el agua limpia e infinita de mar con el que se asocia a Maria Josefa Las perlas del anillo de Angustias y su matrimonio son un modo de escapar de esa reclusion El caballo representa la opresion de la energia sexual La luna viene dado por el hecho de que Adela adora la luna y las estrellas simbolo de erotismo lo cual nos habla de su pasion con Pepe el Romano y su deseo por poseerlo Adela habla de lo bonita que es la noche con la luna y sus estrellas lo cual nos descubre su deseo de libertad Blanco negro viene reforzando la idea del documental fotografico blanco para lo positivo en general la vida la libertad la sexualidad mientras que lo negro se refiere a la muerte Adela muere de noche y al fanatismo religioso luto El color blanco el blanco de las paredes de la casa se va apagando a medida que transcurre la trama pasando de blanquisimas Acto 1 a ligeramente azuladas Acto 3 lo que simboliza la perdida de la pureza tema que obsesiona a Bernarda a lo largo de la obra El color verde simboliza la muerte y la rebeldia de Lorca El calor reinante contribuye a intensificar la tension dramatica y a moldear el caracter triste de los habitantes de las tierras secas frente a la de los habitantes de las tierras humedas Ademas se asocia tambien con el hado y la fatalidad de los personajes El baston simboliza el poder tiranico de Bernarda Cuando Adela lo rompe acaba la tirania muestra la rebeldia de Adela El baston tambien es un simbolo falico por la forma que tiene En tercer lugar el baston simboliza la ceguera de Bernarda ante las pasiones de sus hijas Los nombres de los personajes Bernarda masculina y significa con fuerza de oso Angustias oprimida y deprimente Martirio atormentada Magdalena nombre biblico y como el dicho de llorar como una Magdalena Amelia significa sin miel Adela significa de naturaleza noble aunque tambien puede proceder del verbo adelantarse Maria Josefa Maria significa la madre de Jesus y Jose significa el padre de Jesus simboliza la edad del personaje y La Poncia nombre relacionado con Poncio Pilatos personaje biblico que envio a crucificar a Jesus Recursos literarios EditarLorca eligio minuciosamente los nombres de los personajes de la obra por su simbolismo implicito y su poder evocador Bernarda Es una persona de caracter fuerte en la obra Cuando ella entra en la obra grita Silencio y Menos gritos y mas obras 341 6 La manera en que ella siempre encierra a sus hijas en la casa y poniendo a Maria Josefa en un cuarto cerrado muestra su estilo dictatorial Angustias Cuando Angustias esta hablando con la Poncia y sus hermanas dice Afortunadamente pronto voy a salir de este infierno 351 6 Es obvio que ella no es feliz en la casa de Bernarda Alba en donde ha vivido por mas de la mitad de su vida Ella quiere darle su mano a Pepe el Romano para escapar de la casa Todas las hermanas y la Poncia creen que Pepe quiere a Angustias solo por su dinero y nada mas Magdalena dice esta vieja enfermiza y siempre ha sido la que ha tenido menos meritos de todas nosotras 348 6 Martirio Al final de la obra Martirio esta al lado de Bernarda cuando esta atenta contra la vida de Pepe con una escopeta Despues Martirio le dice a Adela Se acabo Pepe el Romano 372 6 Sin embargo no es verdad que el haya muerto Ella solo quiere causarle devastacion a su hermana porque quiere mucho a Pepe Ella nunca quiere ver a Adela con el De hecho expresa el odio intenso que siente por Adela Hubiera volcado un rio de sangre sobre su cabeza 372 6 En el acto segundo de la obra Martirio roba el retrato de Pepe que tiene Angustias y lo pone entre las sabanas de su cama Despues de decir Angustias que no lo tiene la Poncia encuentra el retrato y le informa a Bernarda Martirio responde que solamente es una broma hacia Angustias Solamente dice esta mentira para protegerse a si misma de la verdad de sus sentimientos por Pepe Magdalena Este nombre indica que ella es una persona triste deprimida y que llora mucho Cuando Magdalena esta hablando de la boda con su familia dice Prefiero llevar sacos al molino Todo menos estar sentada dias y dias dentro de esta sala oscura 343 6 Es obvio que ella no tiene una vida feliz especialmente cuando dice Malditas sean las mujeres 343 6 Ella sufre mucho por su genero de mujer Magdalena es la persona mas devastada por la muerte de su padre En las palabras de la Poncia Era la unica que queria al padre 339 6 La Poncia tambien revela En el primer responso se desmayo la Magdalena 339 6 Cuando Magdalena entra en la obra esta llorando mucho y Bernarda dice Magdalena no llores Si quieres llorar te metes debajo de la cama 341 6 Lorca maneja en este contexto simbolico nombres romanos asociados a la amabilidad como Amelia o al caracter noble como Adela o el de Prudencia una de las cuatro virtudes cardinales o La Poncia relacionado con Poncio Pilato Pepe el Romano que algunas fuentes relacionan in extremis con el gentilicio de Romilla una pedania del municipio de Chauchina Representaciones destacadas EditarEn Espana Editar Teatro de Ensayo La Caratula Madrid 1950 Estreno en Espana Interpretes Amparo Reyes Bernarda Alba Antonia Herrero Poncia Lola Gaos Maruja Recio Berta Riaza Carmen Ferreira Maria Luisa Romero Consuelo Munoz 7 Teatro Goya Madrid 1964 Direccion Juan Antonio Bardem Interpretes Candida Losada Bernarda Alba Julieta Serrano Alicia Hermida Maria Frances Maria Basso Teatro Zorrilla Valladolid 1976 Interpretes Ismael Merlo Bernarda Alba Maria Jose Goyanes Adela Carmen Carbonell Encarna Paso Julieta Serrano Mercedes Sampietro Asuncion Sancho Angustias Teatro Estudio Alarcon Granada 1978 Direccion Manuel de Pinedo Interpretes Conchi Barrales Bernarda Alba Maria Aurora Serraro Poncia Maria Luisa Torres Lucia Sanchez Prieto Teatro Espanol Madrid 1984 Direccion Jose Carlos Plaza Interpretes Berta Riaza Bernarda Alba Mari Carmen Prendes Poncia Aurora Redondo Maria Josefa Ana Belen Pilar Bayona Enriqueta Carballeira Mar Diez Paca Ojea Teatro Maria Guerrero Madrid 1992 Interpretes Maria Alfonsa Rosso Bernarda Alba Maria Galiana Poncia Asuncion Sanchez Matilde Flores Maria Jesus Lara Isabel de Osca 8 Teatro Maria Guerrero Madrid 1998 Interpretes Maria Jesus Valdes Bernarda Alba Julieta Serrano Poncia Gloria Munoz Angustias Centro Cultural de la Villa Madrid 2005 Interpretes Margarita Lozano Bernarda Alba Maria Galiana Poncia Adriana Ugarte Adela Nuria Gallardo Ruth Gabriel Monica Cano Aurora Sanchez Direccion Amelia Ochandiano Naves del Espanol Madrid 2009 Interpretes Nuria Espert Bernarda Alba Rosa Maria Sarda Poncia Rosa Vila Marta Marco Nora Navas Rebeca Valls Almudena Navas Direccion Lluis Pasqual Teatro Espanol Madrid 2010 Interpretes el colectivo de mujeres de El Vacie el poblado chabolista mas antiguo de Europa en Sevilla de etnia gitana y agrafas dirigidas por Pepa Gamboa con la produccion del Centro TNT de Sevilla Montaje que obtuvo un reconocimiento especial dentro y fuera del ambito teatral europeo por su labor en la inclusion social Teatro Tribuene Madrid 2010 2017 Interpretes Carmen Rodriguez de la Pica Bernarda Alba Chelo Vivares Poncia Badia Albayati Nereida San Martin Natalia de Azcarate Adela Alejandra Navarro Inma Barrionuevo Catarina de Azcarate Angustias Matilde Juarez Martirio Catarina de Azcarate Rocio Osuna Virginia Hernandez Magdalena Ana Peiro Amelia Marina Valverde Maria Josefa Maria Luisa Garcia Budi criada Enriqueta Sancho Prudencia En Latinoamerica Editar Teatro Avenida Buenos Aires Estreno mundial 8 de marzo de 1945 Interpretes Margarita Xirgu Bernarda Alba Antonia Herrero Poncia Teresa Serrador Carmen Caballero Teresa Pradas Pilar Munoz Isabel Pradas Maria Gamez Luz Barrialo Emilia Milan Susana Canales Teatro Rafael Solana Mexico 2002 Interpretes Ofelia Guilmain Bernarda Alba Laura Zapata Martirio Olivia Bucio Magdalena Azela Robinson Angustias Angelica Vale Adela Maria Rubio Poncia Aurora Molina Maria Josefa En otros idiomas Editar Teatro de los Campos Eliseos Paris 1945 La Maison de Bernarda Alba Direccion Maurice Jacquemont Interpretes Madeleine Barbulee Marthe Mellot Silvia Monfort Magdalena Liliane Maigne Odette Talazac Germaine Michel Jeanne Hardeyn Annie Cariel Teatro Estocolmo 1947 Bernardas hus Direccion Alf Sjoberg Interpretes Mai Zetterling Mimi Pollak Teatro Nuovo Milan 1947 La casa di Bernarda Alba 9 Direccion Vito Pandolfi Interpretes Wanda Capodaglio Bernarda Bella Starace Sainati Poncia Anna Butti Maria Josefa Edda Albertini Adela Cesarina Ghiraldi Martirio Stadttheater Basilea 1947 Bernarda Albas Haus Interpretes Brigitte Horney Magdalena Teatro Paris 1948 La Maison de Bernarda Alba Direccion Roger Leenhardt Interpretes Maria Casares Teatro ANTA Playhouse Broadway Nueva York 1951 The House of Bernarda Alba Direccion Boris Tumarin Interpretes Katina Paxinou Bernarda Alba Ruth Saville Poncia Ruth Ford Helen Craig Mary Welch Teatro del Ambigu Comique Paris 1957 La Maison de Bernarda Alba Direccion Maurice Jacquemont Interpretes Tania Balachova Bernarda Odile Mallet Theatre Recamier Paris 1966 La Maison de Bernarda Alba Direccion Jacques Mauclair Interpretes Germaine Montero Arlette Thomas Nicole Desailly Helene Tossy Julia Dancourt Teatro del Odeon Paris 1974 La Maison de Bernarda Alba Direccion Robert Hossein Interpretes Isabelle Adjani Adela Lyric Theatre Hammersmith Londres 1986 The House of Bernarda Alba Direccion Nuria Espert Interpretes Glenda Jackson Bernarda Alba Joan Plowright Poncia Patricia Hayes Teatro Marruecos en Darija dialecto marroqui 2004 Bnat Lalla Mennana Direccion Yassine Fennan Interpretes Saadia Azgoun Bernarda Alba Lalla Mennana Nora Skali Bahia Samia Akariou Chama Saadia Ladib Rhimou Hind Saadidi Saadia la criada Nadia El Alami Maria Royal National Theatre Londres 2005 The House of Bernarda Alba 10 Adaptacion David Hare Interpretes Penelope Wilton Bernarda Alba Deborah Findlay Poncia Cherry Morris Maria Josefa Sally Hawkins Sandy McDade Angustias Festival de Teatro Napoles 2011 La casa di Bernarda Alba 11 Direccion Lluis Pasqual Interpretes Lina Sastri Bernarda Anna Malvica Poncia Versiones EditarEn cine Editar 1982 La Casa de Bernarda Alba Mexico Pelicula de Gustavo Alatriste Interpretes Amparo Rivelles Bernarda Alba Magda Guzman Rosenda Monteros Marta Zamora Alicia Montoya Isabela Corona 1987 La casa de Bernarda Alba Pelicula de Mario Camus 12 Interpretes Irene Gutierrez Caba Bernarda Alba Florinda Chico Poncia Ana Belen Vicky Pena Enriqueta Carballeira Mercedes Lezcano Se rodo en 1982 1987 1991 The house of Bernarda Alba Interpretes Glenda Jackson Bernarda Alba Joan Plowright Poncia Direccion Nuria Espert 1991 Rukmavati ki Haveli Pelicula de Govind Nihlani India 13 En television Editar En Italia RAI 1971 Direccion Daniele D Anza Interpretes Laura Belli Giuliana Calandra Nora Ricci Cesarina Gheraldi Wanda Benedetti Giulia Lazzarini En Mexico 1974 Interpretes Ofelia Guilmain Bernarda Alba Ofelia Medina Adela Diana Bracho Amelia Rosenda Monteros Angustias Lucia Guilmain Martirio Beatriz Sheridan Ada Carrasco Maria Josefa En Chile 1999 Aquelarre telenovela Direccion Maria Eugenia Rencoret Telenovela creada por Hugo Morales e influenciada por La Casa de Bernarda Alba En teatro Editar Existe una version reducida de La casa de Bernarda Alba para 4 actrices La obra tiene una duracion aproximada de 55 minutos y mantiene gran fidelidad con el texto original de Lorca El autor de esta version es el dramaturgo espanol Marc Egea En opera Editar Bernarda Albas Haus 2000 Libreto basado en la obra original en traduccion al aleman Musica de Aribert Reimann LA casa de Bernarda Alba 2007 Libreto de Julio Ramos basado en la obra original Musica de Miquel Ortega The house of Bernada Alba 2019 Libreto de Candad Svich basado en la obra original en traduccion al ingles Musica de Griffin Candey Inspiracion EditarGarcia Lorca se inspiro en la tambien granadina Agustina Gonzalez Lopez la Zapatera para el personaje de Amelia en esta obra ya que ella se hacia llamar con este nombre que utilizaba tambien para firmar sus escritos Igualmente le inspiro el personaje protagonista de otra de sus obras de teatro La zapatera prodigiosa 14 15 Referencias Editar Garcia Lorca Federico La casa de Bernarda Alba cervantesvirtual com en espanol Consultado el 1 de enero de 2019 10 obras importantes de la literatura espanola Universidad de Valencia en espanol 11 de diciembre de 2015 Consultado el 31 de diciembre de 2018 Federico Garcia Lorca Antologia comentada ed lit de Eutimio Martin Madrid Ediciones de la Torre 1989 Germinal Series Vol 2 Teatro y Prosa pag 244 ISBN 978 84 86587 21 5 Maria Francisca Vilches de Frutos Ante la edicion de los clasicos La casa de Bernarda Alba de Federico Garcia Lorca 1936 en Federico Garcia Lorca et Cetera Leuven University Press Leuven 2003 pag 267 Huerta Javier Peral Emilio Urzaiz Hector 2005 Espasa Calpe ed Teatro espanol de la A a la Z Madrid pp 134 136 ISBN 9788467019698 requiere registro a b c d e f g h i j Garcia Lorca Federico 2008 By Carmelo Virgillo L Teresa Valdivieso y Edward H Friedman ed La casa de Bernarda Alba Aproximaciones al estudio de la literatura hispanica 6th edicion Boston McGraw Higher Education ISBN 9780073513157 Diario ABC ed 22 de marzo de 1950 Estreno de La casa de Bernarda Alba de Garcia Lorca Consultado el 7 de noviembre de 2011 Diario ABC ed 3 de septiembre de 1992 Ejemplar version granadina de La casa de Bernarda Alba Consultado el 7 de noviembre de 2011 Rafael Lozano Miralles ed Le prime rappresentazioni di Federico Garcia Lorca in Italia en italiano Consultado el 13 de mayo de 2013 The Guardian ed 16 de marzo de 2005 The House of Bernarda Alba en ingles Consultado el 13 de mayo de 2013 Que ed 30 de septiembre de 2011 Pasqual trasfunde al napolitano la sangre blanca y negra de Bernarda Alba en ingles Archivado desde el original el 13 de mayo de 2014 Consultado el 13 de mayo de 2013 Smith Paul Julian 1996 Vision Machines Cinema Literature and Sexuality in Spain and Cuba 1983 1993 Verso p 20 ISBN 1859840795 Hood John W 2000 The Essential Mystery The Major Filmmakers of Indian Art Cinema Orient Longman pp 459 ISBN 8125018700 Irueste Fernando Giron Castillo Enriqueta Barranco 2010 Agustina Gonzalez Lopez la Zapatera escritora y politica en la Granada de entreguerras Andalucia en la historia 29 68 71 ISSN 1695 1956 Consultado el 21 de enero de 2019 Aspectos teosoficos del teatro de Agustina Gonzalez studylib es Consultado el 21 de enero de 2019 Bibliografia EditarEdwards Gwynne 1983 El Teatro de Federico Garcia Lorca en espanol Gredos p 321 y ss Maurer Christopher 1992 Introduction Three Plays Federico Garcia Lorca en ingles London Penguin ISBN 0 14 018383 3 requiere registro Trad Michael Dewell y Carmen Zapata Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre La casa de Bernarda Alba Universo Lorca Visitar la casa de Frasquita Alba en Valderrubio Diputacion de Granada Datos Q822850 Multimedia La casa de Bernarda Alba Citas celebres La casa de Bernarda Alba Obtenido de https es wikipedia org w index php title La casa de Bernarda Alba amp oldid 140692980, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos