fbpx
Wikipedia

Judíos sirios

Los judíos sirios (hebreo: יהודי סוריה, árabe: يهود سوريون) derivan su origen en dos grupos: los que habitaban la región de la actual Siria desde la Antigüedad y los sefardíes que huyeron a Siria después de la expulsión de los judíos de España en el año 1492. Hubo grandes comunidades en Aleppo y Damasco durante siglos, y una pequeña comunidad en Qamishli, en la frontera con Turquía, cerca de Nusaybin. En la primera mitad del siglo XX, un gran porcentaje de Judíos Sirios emigró a los Estados Unidos, México, América Central, Argentina, Brasil e Israel. La mayoría de los judíos que quedaron emigraron en los veintiocho años siguientes a 1973, debido en parte a los esfuerzos de Judith Feld Carr, quien afirma haber ayudado a unos 3228 judíos a salir del país; la emigración fue oficialmente permitida en 1992, con la condición de que se les daría permiso para emigrar siempre y cuando no fuese a Israel. La mayor comunidad judía siria se encuentra en Brooklyn, Nueva York y se estima en unas 7000 personas. Hay comunidades más pequeñas en otros lugares de los Estados Unidos y en América Latina.

Judíos sirios
יהודי סוריה
يهود سوريون

Una familia judía en Damasco, durante el Imperio otomano, 1901.
Ubicación Israel Israel
Siria Siria
Idioma hebreo
árabe

Historia

Hay tres componentes básicos de la comunidad judía de Siria:

1. Ha habido judíos en Siria desde los tiempos antiguos: según la Biblia, desde la época del rey David, y, desde luego, desde principios del dominio romano. A los judíos de esta antigua comunidad se conoce como Musta'arabim ("judíos arabizados") a diferencia de los moriscos o sefardíes.

2. Muchos sefardíes llegaron a raíz de la expulsión de España en 1492, y rápidamente tomaron una posición de liderazgo en la comunidad.

3. Aún más tarde, en los siglos XVIII y XIX, algunos judíos de Italia y en otros lugares, conocidos como Señores Francos, se establecieron en Siria por motivos comerciales, manteniendo a la vez sus nacionalidades europeas.

 
Boda judía en Aleppo, Siria, 1914.

Hoy en día no existe una clara distinción entre estos grupos, ya que han mezclado entre sí ampliamente, y todos se consideran a sí mismos como "sefardíes" en un sentido más amplio. Se dice que uno puede reconocer a las familias de Aleppo de ascendencia española, en el sentido estricto, por el hecho de que encienden una luz adicional de Janucá. Esta costumbre fue aparentemente creada en agradecimiento por su aceptación por parte de la comunidad nativa de Siria. En el siglo XIX, tras la finalización del Canal de Suez en Egipto en 1869, el comercio pasó a ser efectuado a través de dicha ruta en lugar de la ruta terrestre a través de Siria, y la importancia comercial de Aleppo y Damasco sufrió un marcado descenso. Muchas familias que dejaron Siria por Egipto y unos pocos para el Líbano en las décadas siguientes, y cada vez con mayor frecuencia hasta la Primera Guerra Mundial, judíos dejaron el Cercano Oriente para los países occidentales, principalmente a Gran Bretaña, los Estados Unidos, México y Argentina. Este patrón de migración en gran medida siguió a la fortuna de comercio del algodón, en el que muchos Judíos Sirios participaban.

A partir de la fiesta de Pésaj de 1992, los 4000 restantes miembros de la comunidad judía de Damasco (en árabe Sham Yehud), así como la comunidad de Aleppo y la de Qamishle, les fue permitido bajo el régimen de Hafez al-Assad a salir de Siria para los Estados Unidos, siempre y cuando no emigrasen a Israel. En pocos meses, miles de sirios judíos emigraron a Brooklyn con la ayuda filantrópica de los dirigentes de la comunidad judía siria de Estados Unidos. Los pocos judíos que quedan en Siria viven en Damasco.

Hoy en día las comunidades judías de Siria

Israel

Ha habido una presencia siria en Jerusalén desde antes de 1850, con muchas familias rabínicas con miembros tanto como en Damasco como en Aleppo. Estos tenían algún tipo de contacto con sus contrapartes Ashkenazíes homólogos del Viejo Yishuv, llevando una estricta ortodoxia de la tradición: por ejemplo, en la década de 1860 hubo una exitosa campaña para prevenir el establecimiento de una sinagoga reformista en Aleppo.

Algunas tradiciones judías de Siria, como el canto de Baqashot, fueron aceptadas por la principal comunidad sefardí de Jerusalén. Otro grupo emigró a Palestina en torno a 1900, y formaron la Sinagoga Ades en Najlaot. Está todavía existe, y es la principal sinagoga del rito de Aleppo en el Estado de Israel, aunque su composición incluye ahora mizrajíes de todos los grupos, especialmente curdos. También hay una gran comunidad siria en Holon y Bat Yam. Muchos judíos huyeron de Siria a Tierra Santa durante los disturbios antijudíos de 1947. Después de eso, el gobierno sirio no permitió la emigración, aunque algunos judíos emigraron ilícitamente. En las últimas dos décadas alguna emigración se ha permitido, en su mayoría a Estados Unidos de América, aunque algunos han después emigrado desde América a Israel, bajo la dirección del rabino Albert Hamra. La generación más antigua de antes de la creación del Estado mantiene poca o ninguna identidad étnica siria y está bien integrada en la corriente principal de la sociedad israelí. La más reciente ola se ha integrado a diferentes niveles, con concentración en la integración en Israel y otros mantienen vínculos más estrechos con sus familiares en Nueva York y México. Hay una Merkaz 'Olamí le-Moréshet Yahadut 'Aram Tsoba (Centro Mundial para el Patrimonio de los judíos de Aleppo) en Tel Aviv, el cual publica libros de interés judío-sirio.

Gran Bretaña

La principal comunidad británica de los judíos de Siria ha sido Mánchester, donde se unieron a las sinagogas de los judíos españoles y portugueses, además de que existe una comunidad mixta que incluye judíos del norte de África, Turquía, Egipto e iraquíes, así como judíos sirios. Esta comunidad ha fundado dos sinagogas, una en el norte central de Mánchester, que desde entonces ha movido a Salford, y la otra sobre Queenston Road en West Didsbury, en los suburbios meridionales. Una sinagoga disidente más tarde se formó el viejo Lansdowne Road, con más sabor de Siria, pero, esta y la congregación de Queenston Road desde entonces se han fusionado. Hoy en día, siguen siendo conocidas como las sinagogas de Lansdowne Road y de Queenston Road, debido a las calles donde estaban ubicadas la década de 1930. Si bien todavía hay varios sefardíes en el área de Mánchester, un buen número ya han dejado a las comunidades para emigrar a las Américas. A pesar de su reducido número, no existe actualmente una iniciativa de adquirir un nuevo sitio para una sinagoga en Hale, para estar más cerca de los actuales centros de la sefardí y la población judía en general.

Estados Unidos

Nueva York

Los primeros Judíos Sirios emigraron a Nueva York alrededor de 1908. Ellos vivieron inicialmente en el Lower East Side de Manhattan. Más tarde, se fueron asentando en Bensonhurst, Midwood, Flatbush, ya lo largo del Ocean Parkway en Gravesend, Brooklyn. Esta última está considerada como el actual centro de la comunidad, aunque la comunidad fue centrada alrededor de la sinagoga Magen David en Bensonhurst, como se muestra a continuación:

  • Congregación Shaaré Zion, en el 20.30 Ocean Parkway entre Avenidas T y U, consiste de varias sinagogas en un único edificio, junto con una casa como un anexo adicional. Es la más grande, y ahora se considera la principal sinagoga de la comunidad. La sinagoga fue construida en 1960 en el barrio de Gravesend, y la comunidad se iría trasladando allí pronto durante el resto de la década de 1960 y principios de 1970. Actualmente, en la sinagoga tiene su sede el Gran Rabino Saul J. Kassin. Su padre, el Rabino Jacob S. Kassin, junto con su cuñado, el Rabino Baruj Ben Haim, fueron los anteriores dirigentes espirituales de la comunidad judía siria en Nueva York, respectivamente, hasta sus muertes en 1994 y 2005. Otra figura rabínica importante durante varios años en esta comunidad fue el rabino Abraham Hecht. Sin embargo, debido a conflictos de intereses políticos durante el decenio de 1990, el rabino fue forzado a presentar su dimisión. Compartiendo funciones rabínicas en la comunidad se encuentran los rabinos Yaakov Ben Haim (hijo del rabino Baruj Ben Haim), David Maslaton, Yedid Meyer, Raymond Haber, y Moshe Laniado Raymond Beyda. La sala de eventos sinagoga es un lugar popular de celebración de bodas.
  • Sinagoga Magen David, en el 2017 de la calle 67 entre las avenidas 20 y 21. Esta sinagoga fue en la principal sinagoga de la comunidad durante mucho tiempo, y fue erigida en 1921. La sinagoga se encontró en su apogeo de popularidad durante los años 1940, 1950, y a principios de los años 60. La sinagoga se encuentra todavía en uso continuo y diario para los servicios de shabbat. También es muy buscada en la comunidad en la actualidad para la celebración de servicios funerarios. En 2001, el edificio fue declarado histórico por la Comisión de Preservación de Monumentos de la Ciudad de Nueva York. En 2004, el edificio fue certificado en el Registro Nacional de Lugares Históricos. En la sinagoga oficia el rabino Salomon Lankry.

Actualmente, no hay comunidades conservadoras o Reformistas afiliadas a la comunidad siria, sin embargo, desde 2009, existe una gama de diferentes sinagogas (muchas pertenecientes a otras comunidades sefaradíes) que se encuentran además disponibles al servicio de la comunidad judía siria para cubrir muchas necesidades diferentes, que son las siguientes:

Brooklyn

  • Ahaba Ve Ahva, en el 1744 de Ocean Parkway entre Kings Highway y Quentin Road, para los judíos egipcios. En ella ofician el rabino Shimon Alouf, Rosh Yeshiva de la yeshiva Magen David.
  • Ahaba Ve Ahva Congregation and Yeshiva, en el 2001 de la East 7th Street.
  • Ahí Ezer Congregation, en el 1885 de Ocean Parkway, para judíos de Damasco; oficia el rabino Shaul Maslaton
  • Ahí Ezer Torah Center, en el 1950 de la East 7th Street.
  • Ahí Ezer Yeshiva una sinagoga alojada en la planta baja de la Escuela Primaria Ahí Ezer, en el 2433 de Ocean Parkway. Oficia el rabino Hanania Elbaz
  • Ateret Torah, en el 901 Quentin Road, para Haredim. Oficia el rabino Yosef Harari Raful
  • Avenue O Synagogue o Ohel Yeshua VeSarah, en el 808 de la Avenida O. Oficia el rabino Shemuel Beyda
  • Bet Shaul U'Miriam, en el 2208 de la Avenida S (en el barrio de Madison). Oficia el r abino David Cohen
  • Beth Torah, en el 1061 de Ocean Parkway (en Midwood), fundada por Albert Shalom. Oficia el rabino Yehuda A. Azancot
  • Bet Yaakob, ahora ubicada en donde se encontraba antiguamente la sinagoga Ahaba Ve Ahva synagogue, en el 1801 de Ocean Parkway. Oficia el rabino Eli Mansour
  • Beth Yosef, también conocida como Beth Levy, en el 2108 de Ocean Parkway (en Gravesend).
  • Congregation Bnai Yosef, la sinagoga Sitt Shul, en el 1616 de Ocean Parkway, en la esquina con la Avenida P. Oficia el rabino Haim Benoliel
  • Bnei Binyamin Torah Center, en el 727 de la Avenida O. Oficia el rabino Solomon Seruya
  • Bnei Yitzhak, en la Avenida S con la East 8th Street. Ofician los rabinos Harold Sutton y Joseph Beyda
  • Har Halebanon, en el 820 de la Avenida Avenue S. Ofician los rabinos David Jemal y Clement Harari
  • Hayim Shaal Congregation, en el 1123 de la Avenida N (en Midwood). Oficia el rabino Mordechai Maslaton
  • Keter Zion, en el 1914 de la East 8th Street. Oficia el rabino Maslaton Max (hijo del rabino Sion Maslaton)
  • Kol Israel Congregation, en el 3211 de la Avenida Bedford Avenue. Oficia el rabino Dr. Raymond Harari, Rosh Yeshiva de la Yeshivah de Flatbush.
  • Kollel Ohel Moshe, también conocido como la Siangoga del Rabino Lankry, en el 1848 de la East 7th Street entre la Avenida R y Kings Highway, para judíos marroquíes. Oficia el rabino Shlomo Lankry
  • Magen David Synagogue, ubicada en la Magen David Elementary School, en el 2130 de la McDonald Avenue. Ofician los rabinos Joey Haber y Haim Shaul.
  • Netivot Israel, en el 1617 de Ocean Parkway, para judíos marroquíes. Oficia el rabino Gad Bouskila
  • Ohel Moshe, en la Avenida P con la East 16th Street. Oficia el rabino Moshe Levy.
  • Rabbi Yehuda Ben Betera Congregation, en el 2296 de la Avenida Coney Island, para judíos Qamislhim. Oficia el rabino Marco Nakash
  • Sephardic Center of Mill Basin, en el 6208 de la Avenida Strickland Avenue (en Mill Basin). Oficia el rabino Eli Nachmias
  • Sephardic Lebanese Congregation, en el 805 de la Avenida T. Oficia el rabino Eliyahu Elbaz
  • Sephardic Synagogue, ubicada en la sede del antiguo Sephardic Institute, en el 511 de la Avenida R. Ofician los rabinos Moshe Shamah y Ronald Barry
  • Shaare Rahamim, en el 1244 de la East 7th Street (en Midwood). Oficia el rabino Shlomo Churba
  • Shaare Shalom, en el 2021 de la Avenida S (en Madison). Oficia el rabino Joe Dweck
  • Shaare Tefilah, en el 1679 de la West 1st Street, en las esquina de Quentin Road. Oficia el rabino Cohen
  • Shaare Torah, en el 1680 de la Avenida Coney Island (en Midwood)
  • Shevet Achim Congregation, en el 708 de la Avenida T, para judíos de Damasco. Oficia el rabino Yosheyahu Shammah
  • Tiferet Torah Congregation, en la East 3rd Street entre la Avenida P y Quentin Road. Oficia el rabino Michael Haber
  • Congregation Torat Israel, en el 710 del Boulevard Shore (en Manhattan Beach). Oficia el rabino Jacob Farhi
  • Yad Shaul, en el 1117 de la Avenida J, con entrada en la East 12th Street,, una pequeña sinagoga de judíos yemeníes que se usa principalmente para los servicios de Shabbat. Oficia el rabino Ovadia Melamed
  • Yad Yosef Torah Center, en el 1032 del Ocean Parkway (en Midwood). Oficia el rabino David Ozeri

Dentro de la comunidad, también existe un Centro de la Comunidad Sefardí, el cual cumple funciones similares a los de la organización a nivel nacional JCC. La comunidad se caracteriza por las empresas multi-generacionales; a menudo, a los hijos se les anima a permanecer dentro de la empresa familiar. Sin embargo, muchas familias, reconociendo los retos para alcanzar el éxito financiero a la falta de un título universitario, han alentado los estudios de pregrado y postgrado, especialmente en los ámbitos de la administración y las finanzas. Aquellos que buscan obtener educación superior son animados a permanecer dentro de la estructura familiar.

Manhattan

  • Edmond J. Safra Synagogue of New York, en el Midtown entre la 5.ª Avenida y la calle 63. Oficia el rabino Elie Abadie
  • Magen David of Union Square, en el Downtown en la 5.ª Avenida con la Calle 16.
  • Manhattan Sephardic Congregation, en el Upper East Side en el 325 de la East 75th Street. Oficia el rabino Rafael Benchimol
  • Ohav Shalom, en el Upper West Side en el 270 de la West 84th Street, 3.er Piso.
  • Sephardic Synagogue of 5th Ave, en el Midtown en el 5 de la East 62nd Street. Oficia el rabino Abraham Priel

Staten Island

  • Aur Torah, en el 1180 de la Avenida Rockland. Oficia el rabino Aaron Zeev

New Jersey

La comunidad de New Jersey se encuentra principalmente en el Condado de Monmouth, en especial en Deal, Elberon, Long Branch, Oakhurst y Bradley Beach. Esta consta de una gran abundancia de personas que acuden allí durante los meses de verano, aunque algunos viven allí de forma permanente, especialmente en el interior de las regiones más de Eatontown, Oakhurst y al oeste de Deal. La Yeshiva Hillel, situada en Ocean, es una notable escuela privada que es muy popular entre los jóvenes que residen todo el año en el área de Deal.

  • Edmond J. Safra Synagogue of Deal o Zvi La Zadeek, major conmocida como la Sinagoga de la Avenida Hathaway, debido a su ubicación en el 75 de la Av. Hathaway en Deal. Oficia el rabino Isaac Farhi
  • Magen David of West Deal, en el 395 de la Deal Road. Oficia el rabino Ezra Labaton
  • Synagogue of Deal, en el 128 de la Av. Norwood. Oficia el rabino Isaac Dwek
  • Synagogue of Oakhurst, en el 280 de la Av. South Lincoln.
  • Ohel Simha, o la Park Avenue Synagogue, en el 295 de la Av. Park en Long Branch. Oficia el rabino Shemuel Choueka
  • Ohel Yaacob, o la Lawrence Avenue Synagogue, en el 4 de la Av. Lawrence. Oficia el rabino Eli Ben Haim
  • Congregation Hechal Shaul o Ahabah Ve Ahva, la Sinagoga Egipcia, en la Av. Norwood en Deal. Ofician los rabinos Michael y Joey Haber.
  • Shaaré Ezra, en el 36 de la Av. Cedar en Long Branch. Oficia el rabino David Nahem
  • Magen Avraham, en el 479 de la Monmouth Road en West Long Branch.Oficia el rabino Reuven Semah
  • Shaare Tefilah, en el 20 de la WhAleppond Road en Eatontown. Oficia el rabino Moshé Douek

El 23 de julio de 2009, según lo informado por muchas organizaciones de noticias incluyendo el New York Times, 44 personas fueron detenidas por las autoridades como parte de una investigación llamada Operación Bid Rig relativa a un intrincado sistema de lavado de dinero, con la participación de la actividad delictiva a través de Israel y cuentas bancarias en Suiza. En la operación resultaron implicados políticos y figuras religiosas en Nueva York y Nueva Jersey, entre ellos varios rabinos pertenecientes a la comunidad Judía-Siria. El dinero habría supuestamente sido donado a organizaciones benéficas supervisadas por rabinos de la comunidad Judía Siria, en efectivo y fue devuelto a los donantes a una tasa mantenida por los rabinos. Entre los detenidos por el FBI fueron los rabinos Saul J. Kassin de Brooklyn, rabino de la Congregación Shaare Zion; los rabinos Mordechai Fish y Lavel Schwartz, ambos de Brooklyn, y el rabino Eliahu Ben Haim, rabino de la Congregación Ohel Yaacob, junto con el rabino Edmund Nahum en representación de la Sinagoga de Deal en Deal, New Jersey, donde muchos de los rabinos veranean.

Florida

  • Edmond J. Safra Synagogue de Turnberry, en el 19275 Mystic Pointe Drive en Aventura (en Turnberry). Oficia el rabino Galimidi

Argentina

La mayor comunidad judía de Argentina se encuentra en la capital, Buenos Aires. La mayoría son askenazíes, pero los sefardíes, y en especial los sirios, son una comunidad notable. A pesar de que los sefardíes son una minoría en la comunidad judía argentina en su conjunto, la mayoría de los rabinos ortodoxos (así como una notable minoría de afiliados al movimiento Jabad Lubavitch) en Buenos Aires son de origen sefardí. Los judíos sirios son más visibles en el barrio de Once, donde hay muchos templos y escuelas comunitarias. La autoridad rabínica más influyente de la comunidad ha sido el rabino Isaac Chehebar de la sinagoga "Yessod Hadat" de la calle Lavalle, el cual ha sido consultado desde todo el mundo, y tuvo un papel influyente en la recuperación de partes del códice de Aleppo. La comunidad Shuba Israel, sita en la calle Ecuador y Jean Jaures, fue creada por un grupo de jóvenes, entre ellos Meir "Moni" Salmun, llegados de Siria en los años '30. Cuenta con jardín de infantes, primaria, Seminario para muchachas, Yeshiba para muchachos y Colel para abrejim de la comunidad. Desde su comienzo se han destacado en la conservación de preceptos de la Torá y aun guardan costumbres de Aleppo y Damasco . La Comunidad Sucat David sita en la calle Tucumán y Pueyrredón en pleno corazón del Barrio Once, está dirigida por el Gran Rabino Abraham Serruya y cuanta con salones de Estudio, Yeshiva, Kollel, Servicios diarios y continuos, convirtiéndose en una de las Instituciones Religiosas Judías más importantes de la Ciudad de Buenos Aires, sus asistentes son descendientes de inmigrantes Sirios Alepinos. Hay muchas carnicerías y restaurantes kasher que atienden a la comunidad. Hay importantes comunidades en los barrios de Barracas, y Flores. Muchos judíos sirios poseen tiendas de ropa a lo largo de la avenida Avellaneda en Flores, y hay una comunidad en la escuela de la calle Felipe Vallese. Importantes cadenas de tiendas de ropa como Chemea y Tawil, con decenas de tiendas de cada una, fueron iniciadas por Judíos de Siria.

La mayoría de las Yeshivot, escuelas ortodoxas y restorantes o lugares de comida son emprendimientos sefardíes. La forma de faenar la carne en la Argentina, a diferencia de en la mayoría del mundo se hace según costumbre sefaradí, ya que fueron los sefaradim los primeros en asentuar la necesidad de comida casher y escuelas para sus comunidades. Actualmente hay muchos templos en Once, Flores, Barracas, Puerto Madero, Recoleta, Villa Crespo, Belgrano, etc... Los judíos sirios, se dividen en Alepinos ( jálabis ), y de damasco ( shamis ). Los jalabis se concentran en general en el once, y los shamis en Flores y Barracas.

Brasil

La mayoría de la comunidad siria de Brasil procede de Beirut, Líbano, en donde había vivido desde su expulsión de Siria tras la creación del Estado de Israel en 1948 y los violentos pogromos posteriores en contra de los judíos perpetrados por sus vecinos musulmanes. Emigraron de Beirut después de la primera guerra civil libanesa. La mayor parte de los judíos sirios se establecieron en la ciudad industrial de São Paulo, siendo atraídos allí por los oportunidades comerciales que ofrece la ciudad. La comunidad llegó a ser muy próspera, y varios de sus miembros se encuentran entre los más ricos y las familias más influyentes política y económicamente de São Paulo. La comunidad al principio asistía a las sinagogas Egipcias, pero más tarde fundó sus propias sinagogas, especialmente las Beit Yaakov en los barrios de Jardins e Higienópolis. La comunidad tiene su propia escuela y movimiento juvenil, y tiene una fuerte identidad judía y baja tasa de asimilación. La mayoría se encuentran afiliados con la comunidad judía ortodoxa, aunque sólo algunos podrían ser descritos como plenamente ortodoxos. Hay aproximadamente 7.000 judíos sirios en Brasil.

Chile

En Chile, muchos judíos se escaparon de las provincias Otomanas de Siria y Palestina, durante la Primera Guerra Mundial. En la actualidad hay 2300 judíos sirios en Chile.

México

Ha habido judíos de Damasco y Aleppo, en la Ciudad de México desde los primeros años del siglo XX. Originalmente se congregaban en una casa que posteriormente se transformó en una sinagoga - Sinagoga Ketaná (Beth Knesset HaKatan), ubicada en Calles de Jesús María. La primera comunidad judía organizada en México fue la Alianza Monte Sinaí fundada en 1912, principalmente por nativos de Damasco (junto con algunos otros sefaradíes y ashquenazíes) y dirigida por Isaac Capon. Más tarde fundaron la primera sinagoga, Monte Sinaí, en la calle Justo Sierra en el centro de la ciudad de México, inicialmente dirigida por el rabino Laniado, el cual todavía tiene un servicio diario de Minjá. La comunidad Damascena compró además lo que pasó a ser el primer cementerio judío en la calle Tacuba, en 1916, el cual ha seguido en uso hasta el día de hoy y se ha ampliado por la reciente compra de los terrenos adyacentes. La Sinagoga Rodfe Sedek, de judíos de Aleppo, fue establecida en 1931, en gran parte gracias a los esfuerzos del rabino Mordejay Attie. Esta sinagoga, conocida también como Knis de Córdoba, se encuentra en la calle Córdoba 238 en la Colonia Roma de la Ciudad de México. Para el momento de su establecimiento, este barrio era el hogar de la mayor concentración de judíos de Aleppo, en la Ciudad de México. La primera mikve (baño ritual) se estableció en México en la sinagoga Rodfe Sedek. En 1982 fue construida una sala funeraria en el patio de la sinagoga. También en la década de los 30, los miembros del Monte Sinaí establecieron una gran sinagoga de judíos de Damasco en la Colonia Roma. Han dado la bienvenida a judíos de diversas comunidades, lo que les ha permitido un enorme crecimiento en los últimos años. En 1938, inmigrantes judíos de Aleppo crearon la Sociedad de Beneficencia Sedaká u Marpe, que evolucionó hasta convertirse en una comunidad judía: desde 1984 se le ha conocido como la Comunidad Maguen David. Monte Sinaí y Maguen David son ahora las más grandes de las comunidades judías de México, las cuales tienen cuatro sinagogas, un centro comunitario y una escuela cada una. Algunos judíos libaneses se establecieron en México durante el decenio de 1980, después de haber escapado de la guerra civil en el Líbano.

Panamá

Panamá también recibió un gran número de inmigrantes judíos de Siria, en su mayoría de Halab (Aleppo), donde constituyen el grupo más numeroso en Panamá, de unos 12.000 integrantes; La panameña se encuentra entre las más unidas de las comunidades judías en el mundo - asisten a las mismas sinagogas, independientemente de su origen, la tasa de matrimonios con no-judíos es extremadamente baja y la erudición en la Torá está creciendo rápidamente.. También hay un número importante de judíos turcos hablantes de ladino. Esta comunidad es también conocida por la redistribución de la riqueza entre sus propios y los necesitados de todo el mundo. La comunidad judía de Panamá tiene 9 sinagogas, 5 escuelas, 1 Yeshiva, 2 Jardines de infantes, 25 restaurantes Glatt kasher y dos supermercados de productos kasher, uno de los cuales se considera el más grande del mundo fuera de Israel.

Tradiciones y costumbres

Liturgia

Existe un fragmento del antiguo Siddur o libro de rezos de Aleppo para las Fiestas Judías, publicado en Venecia en 1527, y una segunda edición, comenzando con las Fiestas Judías Santas, pero que abarca todo el año, en 1560. Esto representa la liturgia de la Musta'arabim, los judíos de lengua nativa árabe, como distinta de la de los sefardíes propiamente dicha (los inmigrantes de España y Portugal): es reconocida actualmente como perteneciente a la familia "sefardí" de los ritos en el sentido más amplio, pero es diferente de cualquier liturgia utilizada hoy en día. Se le conoce como el Rito de Aleppo.

A raíz de la inmigración de los judíos de España tras la expulsión, una liturgia intermedia que contiene los elementos combinados de las costumbres de ambas comunidades fue evolucionando, pero con el elemento sefardí teniendo cada vez un porcentaje mayor. En Siria, al igual que en países del norte de África, no hubo intentos de imprimir un Siddur que contuviese el uso original de la comunidad, ya que en general no se consideraba que fuese comercialmente viable. La publicación en importantes centros, principalmente Livorno, y más tarde Viena, de sidurim "sefardíes" estándares, apropiados para su uso en todas las comunidades, hizo que muchas comunidades, como la siria, los adquirieran en grandes cantidades, preservando las difere cias mediante tradición oral. Por ejemplo, Abraham Hamwi, de Aleppo, encargó una serie de libros de oración de Livorno, que se imprimieron en 1878, pero incluso estos eran "pan-sefardíes", en carácter, a pesar de que contenían algunas notas sobre el "minhag Aram Tsoba". Así como los detalles de la tradición oral se perdieron poco a poco de la memoria, la liturgia en uso se fue haciendo cada vez más cerca de la “estándar” de "Livorno". En los primeros años del siglo XX, este rito sefardí era casi universal en Siria. La única excepción, en Alep, era un minyán "Musta'arabi" en la sinagoga central de Aleppo, pero incluso su liturgia difiere de la norma en sólo unos pocos detalles como el orden de los himnos en Rosh Hashaná.

La liturgia de Damasco era distinta de la de Aleppo, en algunos detalles, principalmente a causa de su mayor proximidad a la Tierra Santa. Algunas de las leyes específicas de Eretz Yisrael se consideran como extendidas hasta Damasco, [3] y la ciudad tenía vínculos tanto con los kabalistas de Safed como con la comunidad sefardí de Jerusalén. La liturgia utilizada actualmente en las comunidades sirias de todo el mundo es textualmente la Oriental-sefardí. Es decir, que se basa en el rito español con variaciones en las costumbres de Isaac Luria, y se asemeja a los utilizados en las comunidades griega, turca y las del norte de África. En décadas recientes algunas comunidades y los individuos utilizan los sidurim "Edot ha-Mizraḥ" que contiene un texto ligeramente diferente, basado en el rito Bagdadí, ya que estos han estado más comúnmente disponibles, dejando los usos específicamente sirios perpetuados por la tradición oral. Lo más cercano a un siddur oficial es el Kol Ya'akob, pero existen otras ediciones y todavía hay desacuerdos en algunos segmentos de los textos. El tono musical de las costumbres de las comunidades sirias es muy distintivo, ya que muchas de las oraciones se cantan como las melodías de pizmonim, según una complicada rotación anual destinada a garantizar que el Maqam (modo musical) utilizado este de acuerdo con el estado de ánimo de la fiesta o de la lectura de la Torá para la semana.

Pizmonim

Los judíos sirios tiene un gran repertorio de himnos, cantados en ocasiones ceremoniales y sociales tales como bodas y bnei mitzvá; también se utilizan en las oraciones de Shabat y días festivos. Algunos de ellos son antiguos y otros más han sido compuestas recientemente como adaptaciones de canciones populares árabea, a veces se escriben o son encargados para determinadas ocasiones, y contienen alusiones al nombre de la persona honrada. Hay un libro estándar de Pizmonim llamado "Shir uShbaha Hallel veZimrah", editado por el cantor Gabriel A. Shrem bajo la supervisión de la Sephardic Heritage Foundation, en la que los himnos se clasifican según el modo musical (Maqam) y la melodía a la que pertenecen. A mediad que tiempo pasa, más y más pizmonim se están perdiendo en el olvido y desuso y, por tanto, se están haciendo esfuerzos por el Sephardi Pizmonim Project, bajo la dirección del Sr. David M. Betesh, para preservar la mayor cantidad de pizmonim posibles. Se creó un sitio web para facilitar su conservación en Pizmonim.com.

Baqashot

Es una costumbre en las comunidades judías de Siria y algunos otros lugares el cantar Baqashot (himnos petitorios) antes del servicio en la mañana de Shabat. En los meses de invierno todo se cantan todos los 66 himnos, acabando con Adon Olam y Kaddish: este servicio suele durar unas cuatro horas, a partir de las 3 de la mañana hasta las 7 de la mañana. Esta tradición se observa aún en pleno vigor en la Sinagoga Ades en Jerusalén. En otras comunidades como Nueva York, es menos generalizado, aunque los himnos se cantan en otras ocasiones.

La pronunciación del hebreo

La pronunciación del idioma hebreo por los judíos de Siria es similar a la de otras comunidades mizrajíes, y es influenciado tanto por el hebreo sefardí hebreo como por el dialecto sirio del idioma árabe. No refleja las reglas formales para la pronunciación del árabe clásico (tajwid) en del mismo modo que la pronunciación de los judíos iraquíes. Sus características particulares son las siguientes:

  • ב ( La Bet sin dagesh ) es tradicionalmente /b/, pero en Israel es usualmente ahora [v] debido a la influencia del hebreo israelí [ 4 ]
  • ג ( Gimel sin dagesh ) es usualmente pronunciada [ɣ], como la letra árabe غ
  • ה (Hey sin mappiq) es usualmente pronunciada con una schwa muy breve [ə] [ 6 ]
  • ו ( Vav ) es pronunciada [v], no [w] [ 7 ]
  • ח ( Jet ) es pronunciada [ħ], como la letra árabe ح
  • ט ( Tet ) es pronunciada [tˁ], como la letra árabe ط
  • ע ( Ayin ) es pronunciada [ʕ] (este sonido es descrito como el inverso del hecho al tragarse una uva), como la letra árabe ع, pero es menos enfática que en otros dialectos del hebreo
  • צ ( Tsadi ) es pronunciada [sˁ], como la letra árabe ص, es decir, como la letra "s" pero con la lengua un poco retraída
  • ק ( Qof ) se “supone” que es [q], como la letra clásica árabe ق, pero algunas veces cambia a [ʔ], una pausa glottal como en el árabe sirio coloquial, o más a menudo, como [k], del mismo modo que en español o el hebreo israelí
  • ת ( Tav sin dagesh ) es pronunciada [t] así como en el hebreo Israelí, no [θ] como en los dialectos Iraquí y Yemení del hebreo
  • La retención de diferentes sonidos enfáticos como [ħ] y [tˁ], los cuales diferencian la pronunciación Siria de otras pronunciaciones Sefaradíes y Mizrajíes, las cuales han fallado el mantener estas diferencias fomológicas, por ejemplo entre [t] y [tˁ].
  • Las vocales son pronunciadas del mismo modo que en otras comunidades Sefaradíes y Mizrajíes. Por ejemplo, no hay diferencias entre patach y qamats gadol ( [a] ), o entre segol, tsere y sheva vocal [e] ). Ħiriq es algunas veces reducido hasta [ɪ] o [ə] en una síalaba cerrada sin tilde, o cercana a una consonante gutural.
  • Un sonido semi-vocal se suele hacer entre pataħ ganuv (el pataħ entre una vocal larga y un sonido gutural final): Así, ruaħ (espíritu) es pronunciado [ˈruːwaħ] y siaħ (habla) se pronuncia [ˈsiːjaħ].

El códice de Aleppo

El códice de Aleppo, conocido en hebreo como Kéter Aram Tsobá, es el manuscripto bíblico el más antiguo y famoso. Escrito en Tiberíades en el año 920 y con anotaciones de Aaron ben Asher, se ha convertido en el texto con mayor autoridad en el judaísmo. La autoridad halájica más famosa que basaba sus análisis en el Códice de Aleppo ha sido Maimónides, en su exposición de las Leyenes que regulan la escritura de los pergaminos de la Torá en cuanto a su codificación de la Halajá (Mishné Torá). Después de haber sido completado, el códice fue llevado a Jerusalén. Al final del siglo XI, fue robado y llevado a Egipto, en donde fue recuperado por la comunidad judía de El Cairo. A finales del siglo XIV fue llevado a Aleppo, (en Siria, entonces llamada por los judíos Aram Zobah, de acuerdo a como aparecía llamada esta región en la Biblia). De allí viene el nombre moderno del manuscrito. Por los siguientes cinco siglos, el códice fue guardado celosamente en el sótano de la Sinagoga Central de Aleppo, y se le consideraba el mayor tesoro de la comunidad. Estudiosos de todo el mundo lo consultaban para verificar la exactitud de sus propios pergaminos de la Torá. En días más modernos la comunidad permitió a algunos académicos, como Umberto Cassuto, que tuvieran acceso al códice, pero sin derecho a fotografiarlo, reproducirlo o copiarlo. El códice permaneció en manos de la comunidad de Aleppo hasta los motines antijudíos de diciembre de 1947, durante los cuales la sinagoga fue destruida y quemada. El Códice desapareció y fue llevado en 1958 a Israel de contrabando por Murad Faham y su esposa Sarina, y presentado al entonces presidente del Estado de Israel, Yitzhak Ben-Zvi. Al revisarlo, se descubrió que muchas partes del códice habían sido perdidas, y fue entregado al Instituto Ben-Zvi y a la Universidad Hebrea de Jerusalén para su custodia y estudio, aunque la Yeshivá Porat Yosef ha reclamado que, como heredera espiritual de la comunidad de Aleppo, le corresponde ser su custodia. Mordechai Breuer empezó la tarea de reconstrucción de las partes perdidas del códice, basándose en otros manuscrutos más recientes y bien conocidos. Desde ese entonces se han encontrado otras hojas. Algunas ediciones modernas de la Torá, como la "Keter Yerushalayim" de la Universidad Hebrea de Jerusalén y la "Mikraot Gedolot ha-Keter" de la Universidad de Bar-Ilan, están basadas en el códice. Las secciones desaparecidas han sido reconstruidas basándose en referencia cruzasdas de secciones que han sobrevivido y de toros manuscritos más recientes, así como en las notas de académicos que habían consultado el Códice antes de 1947. El Códice se encuentra ahora en el Museo de Israel, en el edificio conocido como "El santuario de El Libro", junto con los Manuscritos del Mar Muerto y otras reliquias judías importantes.

Posición frente a las conversiones

A principios del siglo XX, las comunidades judeo-sirias de Nueva York y Buenos Aires adoptaron decisiones, o edictos rabínicos, los cuales fueron preparados con la intención de evitar los matrimonios con no-judíos. Las comunidades no llevarían a cabo conversiones al judaísmo, en particular en aquellos casos cuando se sospechase que el motivo de la misma es el matrimonio, ni aceptarían tales conversiones llevadas a cabo en otras comunidades, ni a los hijos de matrimonios mixtos donde uno de los padres fue convertido bajo esas condiciones. Sin embargo, en algunos casos algunos rabinos, como el que fuera Rabino Jefe, Jacob S. Kassin, han reconocido ciertas conversiones, como las efectuadas por los miembros del Rabinato de Israel. Todas estas decisiones desaniman las iniciativas de conversión, ya que los candidatos deberían viajar a Israel y regresar para convertirse, además de exigírseles que muestren un compromiso hacia el judaísmo incluso mayor que el requerido por las normas halájicas de conversión.

A Hacham Uzziel, para entonces Rabino Jefe Sefaradí de Israel, se le pidió que dictara sobre la validez de esta prohibición. El reconoció el derecho de la comunidad a rechazar conversiones hechas por otras comunidades y a no efectuar conversiones en las cuales el matrimonio es la razón. Al mismo tiempo, advirtió que las personas convertidas con convicción genuina no pueden ser tratados como falsos judíos, incluso si le les rechazara la pertenencia a la comunidad judía siria. Esta prohibición es conocida dentro de la comunidad como "El Edicto" o "La proclamación" (en hebreo, takkaná). Aproximadamente cada 20 años, el edicto es reafirmado por los líderes y rabinos de la comunidad, muchas veces con cláusulas adicionales. Los edictos y sus revisiones han sido los siguientes:

  • Buenos Aires, 1927 (R. Shaul Sutton Dabbah)
  • New York, 1935 (Hajam Hayim Tawil)
  • New York, 1946 "Aclaración"
  • New York, 1972 "Afirmación"
  • New York, 1984 "Reafirmación"
  • New York, 2006 "Reafirmación"

Ha habido una cierta discusión sobre si la decisión equivale a una prohibición general de todos los conversos sinceros o si se convierte a partir de otras comunidades, no por motivos de matrimonio, puede ser aceptada. La correspondiente frase en el idioma inglés, "ningún hombre o mujer miembro de nuestra comunidad tiene derecho a casarse con no-judíos; esta ley se refiere a las conversiones que consideramos ser ficticias y sin valor". En el edicto de 1946 "Aclaración", aparece una coma después de la palabra "conversión", lo que le hace parecer que todas las conversiones son "ficticias y sin valor", aunque esta comprensión no es indiscutible, y no hay un cambio equivalente en el texto en idioma hebreo. Los partidarios del edicto argumentan que ha sido exitosa demográficamente, en que la tasa de los matrimonios con no-judíos en la comunidad siria que se cree que es inferior al 3%, a diferencia de hasta 50% en la población judía de Estados Unidos. Los opositores argumentan que este hecho no es un resultado del edicto, sino de una amplia asistencia a las escuelas ortodoxas, y del mismo modo que un bajo porcentaje de los matrimonios se encuentra entre otras escuelas religiosas judías a pesar de la ausencia de cualquier equivalente del edicto.

Gastronomía

Como en la mayoría de los países árabes y mediterráneos, la gastronomía judía siria es bastante similar a la alimentación árabe de Siria, aunque algunos platos se denominan de forma diferente entre los miembros judíos. Esto se debe en parte a la similitud de las leyes dietarias islámicas a las leyes de Kashrut judío. Recetas sirias (y egipcias) siguen siendo populares en comunidades judías sirias de todo el mundo. Hay tradiciones que unen a los diferentes platos judíos con determinados festivales. Los platos más populares son las siguientes:

  • Ruz: Arroz blanco cocido con fideo
  • Jamud: Caldo de limon con hortalizas, frecuentemente comido con arroz
  • Mfarraket al-ful: Carne fría mechada con habas y huevos revueltos (para Shabat)
  • Fete: Caldo con garbanzos cocidos con Tequesquite, regularmente comido con pan duro y yogur
  • Maghrebíe: Cuscús o munición sin caldo
  • Yejni: Garbanzos en caldo
  • Kibbe: carne picada con piñones y semillas de granada con una corteza de burghul
  • Kibbe bisfarjal: Igual que la anterior pero con membrillo en lugar de patatas (para Rosh Hashaná)
  • Kibbe Yakhnié: bolas de carne con garbanzos y espinacas
  • Kibbe bisfiha: hamburguesas de carne con berenjena
  • Faule blahmé o Loubié blahmé: res o cordero en cubos con habichuelas o frijoles de ojo negro
  • Ijjé o eggá: plato de huevos, de forma similar a una tortilla española con el perejil, la patata y el queso
  • Ijjeh blahmé: hamburguesas de carne frita con huevos servidas con limón y rábanos
  • Muħshi Badinjan: berenjenas rellenas con arroz, carne y garbanzos
  • Muħshi Kousa: calabacín relleno con arroz y carne, nana y limón
  • Yaprak: hojas de vid rellenas con arroz y carne
  • Kebab: bolas de carne (a veces con pasta de cerezas o granada)
  • Pollo sofrito: pollo salteado con jugo de limón, cúrcuma y cardamomo
  • Beida bi-lemoune: sopa de pollo mezclada con un huevo y limón
  • Dfina o T'fina: Plato de shabat hecho con carne y granos, similar al cholent
  • Huevos Ħammin: Huevos hervidos, manchados de marrón al ser horneados con dfeena o cocidos con piel de cebolla, algunas veces con hojas de té o granos de café
  • Laħmajeen: carne (algunas veces con pasta de granadas o zumo de ciruelas) en una base de pasta filo redonda
  • Maoudé: Un guiso de papas cortadas en forma de cubo y fritas, con cordero, res o pollo
  • Matahambre: Calabacín, queso, huevos y pedazos de pita
  • Sambousak: Empanadita de trigo rellena de carne
  • Kousa b'jibn: Calabacín horneado con queso
  • M'jadra: cocido de lentejas y burghul
  • Tabboule: Ensalada de burghul con hojas de parra
  • Bazirjan o Muhammara: burghul con pasta de granadas o jugo de ciruelas
  • Shakshuka o Beid bifranji: tomates salteados con cebollas y huevos revueltos
  • Beid blaban: Yogur con ajo, na'na y huevo revueltos
  • Ka'ak: Aros con sabor de anís con sésamo
  • Ghreibe: galletas en forma de aros
  • Ma'amoul: bolitas de masa rellenas de dátiles o nueces (la versión judía no usa harina de semolina
  • Knafe mabroume o ballorie: hilos finos de masa filo rellenos con pistacho o requesón
  • Pastel de naranja para Pésaj: Variante de la receta original española
  • Jalea de Coco: Usada en Pésaj
  • Sharab al-loz: Bebida fría hecha con sirope de almendras
  • Rajja: Cubos de gelatina con nueces dentro, cubiertos con harina

Bibliografía

  • Abadi, JF, A Fistful of Lentils: Syrian-Jewish Recipes from Grandma Fritzie's Kitchen: Harvard 2002. Hardback: ISBN 1-55832-218-3
  • Ades, Abraham, Derech Ere"tz: Bene Berak 1990
  • Collins, Lydia, The Sephardim of Manchester: Pedigrees and Pioneers: Manchester 2006 ISBN 0-9552980-0-8
  • Dobrinsky, Herbert C.: A treasury of Sephardic laws and customs: the ritual practices of Syrian, Moroccan, Judeo-Spanish and Spanish and Portuguese Jews of North America. Revised ed. Hoboken, NJ : KTAV; New York, NY : Yeshiva Univ. Press, 1988. ISBN 0-88125-031-7
  • Dweck, Poopa and Michael J. Cohen, Aromas of Aleppo: The Legendary Cuisine of Syrian Jews: HarperCollins 2007, ISBN 0-06-088818-0, ISBN 978-0-06-088818-3
  • Harel, Yaron, Sifre Ere"tz: ha-Sifrut ha-Toranit shel ִHachme Aram Tsoba (The Books of Aleppo: Torah Literature of the Rabbis of Aleppo): Jerusalem 1996 summarized here
  • Idelsohn, AZ, Phonographierte Gesänge und Aussprachsproben des Hebräischen der jemenitischen, persischen und syrischen Juden: Vienna 1917
  • Katz, Ketsi'ah (1981), Masoret ha-lashon ha-'Ibrit shel Yehude Aram-Tsoba (ִHalab) bi-qri'at ha-Miqra ve-ha-Mishnah (The Hebrew Language Tradition of the Jews of Aleppo in the Reading of the Bible and Mishnah), Magnes Press, Jerusalem, ISSN 0333-5143
  • Kligman, Mark, Maqam and Liturgy: Ritual, Music and Aesthetics of Syrian Jews in Brooklyn, Detroit 2009
  • Laniado, David Tsion, La-Qedoshim asher ba-are"ts: Jerusalem 1935 repr. 1980
  • Laniado, Samuel, Debash ve-ִHALAB al-leshonech: Jerusalem 1998/9 (Hebrew)
  • Roden, Claudia, A New Book of Middle Eastern Food: London 1986 ISBN 0-14-046588-X
  • Roden, Claudia, The Book of Jewish Food: New York 1997, London 1999 ISBN 0-14-046609-6
  • Sethon, Menasheh, Kelale Diqduq ha-Qeriah, Aleppo 1914, printed in Hamwi, Peh Eliyahu pp. 391–400
  • Shelemay, Kay Kaufman, Let Jasmine Rain Down, Chicago Studies in Ethnomusicology: 1998. Hardback: ISBN 0-226-75211-9, Paperback: ISBN 0-226-75212-7.
  • Sutton, David, Aleppo: City of Scholars: Artscroll 2005 ISBN 1-57819-056-8 (partly based on Laniado, La-Qedoshim asher ba-are"ts )
  • Sutton, Joseph, Aleppo Chronicles: the Story of the Unique Sepharadeem of the Ancient Near East – in their Own Words: Brooklyn 1988
  • Sutton, Joseph, Magic Carpet: Aleppo in Flatbush: Brooklyn 1979
  • Zenner, Walter P., A Global Community: The Jews from Aleppo, Syria: Wayne State University Press 2000 ISBN 0-8143-2791-5
  • _______."The Ethnography of Diaspora: Studying Syrian Jewry," Marshall Sklare Award address, 1997

Libros de rezos

Históricos

  • Maִhzor Aram Tsoba: Venice 1527, 1560
  • Bet El (seliִhot and morning service), Abraham ִHamwi: Livorno 1878 (repr. New York 1982)
  • Bet Din (Rosh Hashanah), Abraham ִHamwi: Livorno 1878 (repr. Jerusalem 1986)
  • Bet ha-Kapporet (Kippur), Abraham ִHamwi: Livorno 1879
  • Bet Simִhah (Sukkot), Abraham ִHamwi: Livorno 1879 (repr. Jerusalem 1970)
  • Bet ha-Beִhirah (Pesaִh), Abraham ִHamwi: Livorno 1880 (repr. Jerusalem 1985)
  • Seder Olat Tamid ( minִhah and arbit only): Aleppo 1907
  • Olat ha-Shaִhar: Aleppo 1915

Actuales

  • Seder Seliִhot, ed. Shehebar: Jerusalem 1973
  • Bet Yosef ve-Ohel Abraham: Jerusalem, Manִsur (Hebrew only, based on Baghdadi text) 1974–1980
  • Siddur le-Tish'ah be-Ab, ed. Shehebar: Jerusalem 1976
  • Mahzor Shelom Yerushalayim, ed. Albeg: New York, Sephardic Heritage Foundation 1982
  • Siddur Kol Mordechai, ed. Faham bros: Jerusalem 1984 ( minִhah and arbit only)
  • Sha'are Ratson, ed. Moshe Cohen: Tel Aviv 1988, repr. 2003 ( High Holy Days only)
  • Kol Yaakob, ed. Alouf: New York, Sephardic Heritage Foundation 1990 (Hebrew only; revised edition 1996, Hebrew and English; a new edition is in preparation)
  • The Aram Soba Siddur: According to the Sephardic Custom of Aleppo Syria, Moshe Antebi: Jerusalem, Aram Soba Foundation 1993 ( sólo para minִhah y arvit)
  • Orִhot ִHayim, ed. Yedid: Jerusalem 1995 (Sólo en hebreo)
  • Orot Sephardic Siddur, Eliezer Toledano: Lakewood, NJ, Orot Inc. (Hebrew and English: Baghdadi text, Syrian variants shown in square brackets)
  • Siddur Abodat Haleb / Prayers from the Heart, Moshe Antebi, Lakewood, NJ: Israel Book Shop, 2002
  • Abir Yaakob, ed. Haber: Sephardic Press (Hebrew and English, Shabbat only)
  • Siddur Ve-ha'arev Na, ed. Isaac SD Sassoon, 2007

Externales Web

  • Sephardic Pizmonim Project- pizmonim para los judíos sirios .
  •   Datos: Q1840268
  •   Multimedia: Jewish people of Syria / Q1840268

judíos, sirios, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, noviembre, 2012, judíos, sirios, hebreo, יהודי, סוריה, árabe, يهود, سوريون, derivan, origen, grupos, habitaban, región, actual, siria, desd. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 26 de noviembre de 2012 Los judios sirios hebreo יהודי סוריה arabe يهود سوريون derivan su origen en dos grupos los que habitaban la region de la actual Siria desde la Antiguedad y los sefardies que huyeron a Siria despues de la expulsion de los judios de Espana en el ano 1492 Hubo grandes comunidades en Aleppo y Damasco durante siglos y una pequena comunidad en Qamishli en la frontera con Turquia cerca de Nusaybin En la primera mitad del siglo XX un gran porcentaje de Judios Sirios emigro a los Estados Unidos Mexico America Central Argentina Brasil e Israel La mayoria de los judios que quedaron emigraron en los veintiocho anos siguientes a 1973 debido en parte a los esfuerzos de Judith Feld Carr quien afirma haber ayudado a unos 3228 judios a salir del pais la emigracion fue oficialmente permitida en 1992 con la condicion de que se les daria permiso para emigrar siempre y cuando no fuese a Israel La mayor comunidad judia siria se encuentra en Brooklyn Nueva York y se estima en unas 7000 personas Hay comunidades mas pequenas en otros lugares de los Estados Unidos y en America Latina Judios sirios יהודי סוריה يهود سوريونUna familia judia en Damasco durante el Imperio otomano 1901 UbicacionIsrael IsraelSiria SiriaIdiomahebreoarabe editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 2 Hoy en dia las comunidades judias de Siria 2 1 Israel 2 2 Gran Bretana 2 3 Estados Unidos 2 3 1 Nueva York 2 3 2 Brooklyn 2 3 3 Manhattan 2 3 4 Staten Island 2 3 5 New Jersey 2 3 6 Florida 2 4 Argentina 2 5 Brasil 2 6 Chile 2 7 Mexico 2 8 Panama 3 Tradiciones y costumbres 3 1 Liturgia 3 2 Pizmonim 3 3 Baqashot 4 La pronunciacion del hebreo 5 El codice de Aleppo 6 Posicion frente a las conversiones 7 Gastronomia 8 Bibliografia 9 Libros de rezos 9 1 Historicos 9 2 Actuales 9 3 Externales WebHistoria EditarHay tres componentes basicos de la comunidad judia de Siria 1 Ha habido judios en Siria desde los tiempos antiguos segun la Biblia desde la epoca del rey David y desde luego desde principios del dominio romano A los judios de esta antigua comunidad se conoce como Musta arabim judios arabizados a diferencia de los moriscos o sefardies 2 Muchos sefardies llegaron a raiz de la expulsion de Espana en 1492 y rapidamente tomaron una posicion de liderazgo en la comunidad 3 Aun mas tarde en los siglos XVIII y XIX algunos judios de Italia y en otros lugares conocidos como Senores Francos se establecieron en Siria por motivos comerciales manteniendo a la vez sus nacionalidades europeas Boda judia en Aleppo Siria 1914 Hoy en dia no existe una clara distincion entre estos grupos ya que han mezclado entre si ampliamente y todos se consideran a si mismos como sefardies en un sentido mas amplio Se dice que uno puede reconocer a las familias de Aleppo de ascendencia espanola en el sentido estricto por el hecho de que encienden una luz adicional de Januca Esta costumbre fue aparentemente creada en agradecimiento por su aceptacion por parte de la comunidad nativa de Siria En el siglo XIX tras la finalizacion del Canal de Suez en Egipto en 1869 el comercio paso a ser efectuado a traves de dicha ruta en lugar de la ruta terrestre a traves de Siria y la importancia comercial de Aleppo y Damasco sufrio un marcado descenso Muchas familias que dejaron Siria por Egipto y unos pocos para el Libano en las decadas siguientes y cada vez con mayor frecuencia hasta la Primera Guerra Mundial judios dejaron el Cercano Oriente para los paises occidentales principalmente a Gran Bretana los Estados Unidos Mexico y Argentina Este patron de migracion en gran medida siguio a la fortuna de comercio del algodon en el que muchos Judios Sirios participaban A partir de la fiesta de Pesaj de 1992 los 4000 restantes miembros de la comunidad judia de Damasco en arabe Sham Yehud asi como la comunidad de Aleppo y la de Qamishle les fue permitido bajo el regimen de Hafez al Assad a salir de Siria para los Estados Unidos siempre y cuando no emigrasen a Israel En pocos meses miles de sirios judios emigraron a Brooklyn con la ayuda filantropica de los dirigentes de la comunidad judia siria de Estados Unidos Los pocos judios que quedan en Siria viven en Damasco Hoy en dia las comunidades judias de Siria EditarIsrael Editar Ha habido una presencia siria en Jerusalen desde antes de 1850 con muchas familias rabinicas con miembros tanto como en Damasco como en Aleppo Estos tenian algun tipo de contacto con sus contrapartes Ashkenazies homologos del Viejo Yishuv llevando una estricta ortodoxia de la tradicion por ejemplo en la decada de 1860 hubo una exitosa campana para prevenir el establecimiento de una sinagoga reformista en Aleppo Algunas tradiciones judias de Siria como el canto de Baqashot fueron aceptadas por la principal comunidad sefardi de Jerusalen Otro grupo emigro a Palestina en torno a 1900 y formaron la Sinagoga Ades en Najlaot Esta todavia existe y es la principal sinagoga del rito de Aleppo en el Estado de Israel aunque su composicion incluye ahora mizrajies de todos los grupos especialmente curdos Tambien hay una gran comunidad siria en Holon y Bat Yam Muchos judios huyeron de Siria a Tierra Santa durante los disturbios antijudios de 1947 Despues de eso el gobierno sirio no permitio la emigracion aunque algunos judios emigraron ilicitamente En las ultimas dos decadas alguna emigracion se ha permitido en su mayoria a Estados Unidos de America aunque algunos han despues emigrado desde America a Israel bajo la direccion del rabino Albert Hamra La generacion mas antigua de antes de la creacion del Estado mantiene poca o ninguna identidad etnica siria y esta bien integrada en la corriente principal de la sociedad israeli La mas reciente ola se ha integrado a diferentes niveles con concentracion en la integracion en Israel y otros mantienen vinculos mas estrechos con sus familiares en Nueva York y Mexico Hay una Merkaz Olami le Moreshet Yahadut Aram Tsoba Centro Mundial para el Patrimonio de los judios de Aleppo en Tel Aviv el cual publica libros de interes judio sirio Gran Bretana Editar La principal comunidad britanica de los judios de Siria ha sido Manchester donde se unieron a las sinagogas de los judios espanoles y portugueses ademas de que existe una comunidad mixta que incluye judios del norte de Africa Turquia Egipto e iraquies asi como judios sirios Esta comunidad ha fundado dos sinagogas una en el norte central de Manchester que desde entonces ha movido a Salford y la otra sobre Queenston Road en West Didsbury en los suburbios meridionales Una sinagoga disidente mas tarde se formo el viejo Lansdowne Road con mas sabor de Siria pero esta y la congregacion de Queenston Road desde entonces se han fusionado Hoy en dia siguen siendo conocidas como las sinagogas de Lansdowne Road y de Queenston Road debido a las calles donde estaban ubicadas la decada de 1930 Si bien todavia hay varios sefardies en el area de Manchester un buen numero ya han dejado a las comunidades para emigrar a las Americas A pesar de su reducido numero no existe actualmente una iniciativa de adquirir un nuevo sitio para una sinagoga en Hale para estar mas cerca de los actuales centros de la sefardi y la poblacion judia en general Estados Unidos Editar Nueva York Editar Los primeros Judios Sirios emigraron a Nueva York alrededor de 1908 Ellos vivieron inicialmente en el Lower East Side de Manhattan Mas tarde se fueron asentando en Bensonhurst Midwood Flatbush ya lo largo del Ocean Parkway en Gravesend Brooklyn Esta ultima esta considerada como el actual centro de la comunidad aunque la comunidad fue centrada alrededor de la sinagoga Magen David en Bensonhurst como se muestra a continuacion Congregacion Shaare Zion en el 20 30 Ocean Parkway entre Avenidas T y U consiste de varias sinagogas en un unico edificio junto con una casa como un anexo adicional Es la mas grande y ahora se considera la principal sinagoga de la comunidad La sinagoga fue construida en 1960 en el barrio de Gravesend y la comunidad se iria trasladando alli pronto durante el resto de la decada de 1960 y principios de 1970 Actualmente en la sinagoga tiene su sede el Gran Rabino Saul J Kassin Su padre el Rabino Jacob S Kassin junto con su cunado el Rabino Baruj Ben Haim fueron los anteriores dirigentes espirituales de la comunidad judia siria en Nueva York respectivamente hasta sus muertes en 1994 y 2005 Otra figura rabinica importante durante varios anos en esta comunidad fue el rabino Abraham Hecht Sin embargo debido a conflictos de intereses politicos durante el decenio de 1990 el rabino fue forzado a presentar su dimision Compartiendo funciones rabinicas en la comunidad se encuentran los rabinos Yaakov Ben Haim hijo del rabino Baruj Ben Haim David Maslaton Yedid Meyer Raymond Haber y Moshe Laniado Raymond Beyda La sala de eventos sinagoga es un lugar popular de celebracion de bodas Sinagoga Magen David en el 2017 de la calle 67 entre las avenidas 20 y 21 Esta sinagoga fue en la principal sinagoga de la comunidad durante mucho tiempo y fue erigida en 1921 La sinagoga se encontro en su apogeo de popularidad durante los anos 1940 1950 y a principios de los anos 60 La sinagoga se encuentra todavia en uso continuo y diario para los servicios de shabbat Tambien es muy buscada en la comunidad en la actualidad para la celebracion de servicios funerarios En 2001 el edificio fue declarado historico por la Comision de Preservacion de Monumentos de la Ciudad de Nueva York En 2004 el edificio fue certificado en el Registro Nacional de Lugares Historicos En la sinagoga oficia el rabino Salomon Lankry Actualmente no hay comunidades conservadoras o Reformistas afiliadas a la comunidad siria sin embargo desde 2009 existe una gama de diferentes sinagogas muchas pertenecientes a otras comunidades sefaradies que se encuentran ademas disponibles al servicio de la comunidad judia siria para cubrir muchas necesidades diferentes que son las siguientes Brooklyn Editar Ahaba Ve Ahva en el 1744 de Ocean Parkway entre Kings Highway y Quentin Road para los judios egipcios En ella ofician el rabino Shimon Alouf Rosh Yeshiva de la yeshiva Magen David Ahaba Ve Ahva Congregation and Yeshiva en el 2001 de la East 7th Street Ahi Ezer Congregation en el 1885 de Ocean Parkway para judios de Damasco oficia el rabino Shaul Maslaton Ahi Ezer Torah Center en el 1950 de la East 7th Street Ahi Ezer Yeshiva una sinagoga alojada en la planta baja de la Escuela Primaria Ahi Ezer en el 2433 de Ocean Parkway Oficia el rabino Hanania Elbaz Ateret Torah en el 901 Quentin Road para Haredim Oficia el rabino Yosef Harari Raful Avenue O Synagogue o Ohel Yeshua VeSarah en el 808 de la Avenida O Oficia el rabino Shemuel Beyda Bet Shaul U Miriam en el 2208 de la Avenida S en el barrio de Madison Oficia el r abino David Cohen Beth Torah en el 1061 de Ocean Parkway en Midwood fundada por Albert Shalom Oficia el rabino Yehuda A Azancot Bet Yaakob ahora ubicada en donde se encontraba antiguamente la sinagoga Ahaba Ve Ahva synagogue en el 1801 de Ocean Parkway Oficia el rabino Eli Mansour Beth Yosef tambien conocida como Beth Levy en el 2108 de Ocean Parkway en Gravesend Congregation Bnai Yosef la sinagoga Sitt Shul en el 1616 de Ocean Parkway en la esquina con la Avenida P Oficia el rabino Haim Benoliel Bnei Binyamin Torah Center en el 727 de la Avenida O Oficia el rabino Solomon Seruya Bnei Yitzhak en la Avenida S con la East 8th Street Ofician los rabinos Harold Sutton y Joseph Beyda Har Halebanon en el 820 de la Avenida Avenue S Ofician los rabinos David Jemal y Clement Harari Hayim Shaal Congregation en el 1123 de la Avenida N en Midwood Oficia el rabino Mordechai Maslaton Keter Zion en el 1914 de la East 8th Street Oficia el rabino Maslaton Max hijo del rabino Sion Maslaton Kol Israel Congregation en el 3211 de la Avenida Bedford Avenue Oficia el rabino Dr Raymond Harari Rosh Yeshiva de la Yeshivah de Flatbush Kollel Ohel Moshe tambien conocido como la Siangoga del Rabino Lankry en el 1848 de la East 7th Street entre la Avenida R y Kings Highway para judios marroquies Oficia el rabino Shlomo Lankry Magen David Synagogue ubicada en la Magen David Elementary School en el 2130 de la McDonald Avenue Ofician los rabinos Joey Haber y Haim Shaul Netivot Israel en el 1617 de Ocean Parkway para judios marroquies Oficia el rabino Gad Bouskila Ohel Moshe en la Avenida P con la East 16th Street Oficia el rabino Moshe Levy Rabbi Yehuda Ben Betera Congregation en el 2296 de la Avenida Coney Island para judios Qamislhim Oficia el rabino Marco Nakash Sephardic Center of Mill Basin en el 6208 de la Avenida Strickland Avenue en Mill Basin Oficia el rabino Eli Nachmias Sephardic Lebanese Congregation en el 805 de la Avenida T Oficia el rabino Eliyahu Elbaz Sephardic Synagogue ubicada en la sede del antiguo Sephardic Institute en el 511 de la Avenida R Ofician los rabinos Moshe Shamah y Ronald Barry Shaare Rahamim en el 1244 de la East 7th Street en Midwood Oficia el rabino Shlomo Churba Shaare Shalom en el 2021 de la Avenida S en Madison Oficia el rabino Joe Dweck Shaare Tefilah en el 1679 de la West 1st Street en las esquina de Quentin Road Oficia el rabino Cohen Shaare Torah en el 1680 de la Avenida Coney Island en Midwood Shevet Achim Congregation en el 708 de la Avenida T para judios de Damasco Oficia el rabino Yosheyahu Shammah Tiferet Torah Congregation en la East 3rd Street entre la Avenida P y Quentin Road Oficia el rabino Michael Haber Congregation Torat Israel en el 710 del Boulevard Shore en Manhattan Beach Oficia el rabino Jacob Farhi Yad Shaul en el 1117 de la Avenida J con entrada en la East 12th Street una pequena sinagoga de judios yemenies que se usa principalmente para los servicios de Shabbat Oficia el rabino Ovadia Melamed Yad Yosef Torah Center en el 1032 del Ocean Parkway en Midwood Oficia el rabino David OzeriDentro de la comunidad tambien existe un Centro de la Comunidad Sefardi el cual cumple funciones similares a los de la organizacion a nivel nacional JCC La comunidad se caracteriza por las empresas multi generacionales a menudo a los hijos se les anima a permanecer dentro de la empresa familiar Sin embargo muchas familias reconociendo los retos para alcanzar el exito financiero a la falta de un titulo universitario han alentado los estudios de pregrado y postgrado especialmente en los ambitos de la administracion y las finanzas Aquellos que buscan obtener educacion superior son animados a permanecer dentro de la estructura familiar Manhattan Editar Edmond J Safra Synagogue of New York en el Midtown entre la 5 ª Avenida y la calle 63 Oficia el rabino Elie Abadie Magen David of Union Square en el Downtown en la 5 ª Avenida con la Calle 16 Manhattan Sephardic Congregation en el Upper East Side en el 325 de la East 75th Street Oficia el rabino Rafael Benchimol Ohav Shalom en el Upper West Side en el 270 de la West 84th Street 3 er Piso Sephardic Synagogue of 5th Ave en el Midtown en el 5 de la East 62nd Street Oficia el rabino Abraham PrielStaten Island Editar Aur Torah en el 1180 de la Avenida Rockland Oficia el rabino Aaron ZeevNew Jersey Editar La comunidad de New Jersey se encuentra principalmente en el Condado de Monmouth en especial en Deal Elberon Long Branch Oakhurst y Bradley Beach Esta consta de una gran abundancia de personas que acuden alli durante los meses de verano aunque algunos viven alli de forma permanente especialmente en el interior de las regiones mas de Eatontown Oakhurst y al oeste de Deal La Yeshiva Hillel situada en Ocean es una notable escuela privada que es muy popular entre los jovenes que residen todo el ano en el area de Deal Edmond J Safra Synagogue of Deal o Zvi La Zadeek major conmocida como la Sinagoga de la Avenida Hathaway debido a su ubicacion en el 75 de la Av Hathaway en Deal Oficia el rabino Isaac Farhi Magen David of West Deal en el 395 de la Deal Road Oficia el rabino Ezra Labaton Synagogue of Deal en el 128 de la Av Norwood Oficia el rabino Isaac Dwek Synagogue of Oakhurst en el 280 de la Av South Lincoln Ohel Simha o la Park Avenue Synagogue en el 295 de la Av Park en Long Branch Oficia el rabino Shemuel Choueka Ohel Yaacob o la Lawrence Avenue Synagogue en el 4 de la Av Lawrence Oficia el rabino Eli Ben Haim Congregation Hechal Shaul o Ahabah Ve Ahva la Sinagoga Egipcia en la Av Norwood en Deal Ofician los rabinos Michael y Joey Haber Shaare Ezra en el 36 de la Av Cedar en Long Branch Oficia el rabino David Nahem Magen Avraham en el 479 de la Monmouth Road en West Long Branch Oficia el rabino Reuven Semah Shaare Tefilah en el 20 de la WhAleppond Road en Eatontown Oficia el rabino Moshe DouekEl 23 de julio de 2009 segun lo informado por muchas organizaciones de noticias incluyendo el New York Times 44 personas fueron detenidas por las autoridades como parte de una investigacion llamada Operacion Bid Rig relativa a un intrincado sistema de lavado de dinero con la participacion de la actividad delictiva a traves de Israel y cuentas bancarias en Suiza En la operacion resultaron implicados politicos y figuras religiosas en Nueva York y Nueva Jersey entre ellos varios rabinos pertenecientes a la comunidad Judia Siria El dinero habria supuestamente sido donado a organizaciones beneficas supervisadas por rabinos de la comunidad Judia Siria en efectivo y fue devuelto a los donantes a una tasa mantenida por los rabinos Entre los detenidos por el FBI fueron los rabinos Saul J Kassin de Brooklyn rabino de la Congregacion Shaare Zion los rabinos Mordechai Fish y Lavel Schwartz ambos de Brooklyn y el rabino Eliahu Ben Haim rabino de la Congregacion Ohel Yaacob junto con el rabino Edmund Nahum en representacion de la Sinagoga de Deal en Deal New Jersey donde muchos de los rabinos veranean Florida Editar Edmond J Safra Synagogue de Turnberry en el 19275 Mystic Pointe Drive en Aventura en Turnberry Oficia el rabino GalimidiArgentina Editar La mayor comunidad judia de Argentina se encuentra en la capital Buenos Aires La mayoria son askenazies pero los sefardies y en especial los sirios son una comunidad notable A pesar de que los sefardies son una minoria en la comunidad judia argentina en su conjunto la mayoria de los rabinos ortodoxos asi como una notable minoria de afiliados al movimiento Jabad Lubavitch en Buenos Aires son de origen sefardi Los judios sirios son mas visibles en el barrio de Once donde hay muchos templos y escuelas comunitarias La autoridad rabinica mas influyente de la comunidad ha sido el rabino Isaac Chehebar de la sinagoga Yessod Hadat de la calle Lavalle el cual ha sido consultado desde todo el mundo y tuvo un papel influyente en la recuperacion de partes del codice de Aleppo La comunidad Shuba Israel sita en la calle Ecuador y Jean Jaures fue creada por un grupo de jovenes entre ellos Meir Moni Salmun llegados de Siria en los anos 30 Cuenta con jardin de infantes primaria Seminario para muchachas Yeshiba para muchachos y Colel para abrejim de la comunidad Desde su comienzo se han destacado en la conservacion de preceptos de la Tora y aun guardan costumbres de Aleppo y Damasco La Comunidad Sucat David sita en la calle Tucuman y Pueyrredon en pleno corazon del Barrio Once esta dirigida por el Gran Rabino Abraham Serruya y cuanta con salones de Estudio Yeshiva Kollel Servicios diarios y continuos convirtiendose en una de las Instituciones Religiosas Judias mas importantes de la Ciudad de Buenos Aires sus asistentes son descendientes de inmigrantes Sirios Alepinos Hay muchas carnicerias y restaurantes kasher que atienden a la comunidad Hay importantes comunidades en los barrios de Barracas y Flores Muchos judios sirios poseen tiendas de ropa a lo largo de la avenida Avellaneda en Flores y hay una comunidad en la escuela de la calle Felipe Vallese Importantes cadenas de tiendas de ropa como Chemea y Tawil con decenas de tiendas de cada una fueron iniciadas por Judios de Siria La mayoria de las Yeshivot escuelas ortodoxas y restorantes o lugares de comida son emprendimientos sefardies La forma de faenar la carne en la Argentina a diferencia de en la mayoria del mundo se hace segun costumbre sefaradi ya que fueron los sefaradim los primeros en asentuar la necesidad de comida casher y escuelas para sus comunidades Actualmente hay muchos templos en Once Flores Barracas Puerto Madero Recoleta Villa Crespo Belgrano etc Los judios sirios se dividen en Alepinos jalabis y de damasco shamis Los jalabis se concentran en general en el once y los shamis en Flores y Barracas Brasil Editar La mayoria de la comunidad siria de Brasil procede de Beirut Libano en donde habia vivido desde su expulsion de Siria tras la creacion del Estado de Israel en 1948 y los violentos pogromos posteriores en contra de los judios perpetrados por sus vecinos musulmanes Emigraron de Beirut despues de la primera guerra civil libanesa La mayor parte de los judios sirios se establecieron en la ciudad industrial de Sao Paulo siendo atraidos alli por los oportunidades comerciales que ofrece la ciudad La comunidad llego a ser muy prospera y varios de sus miembros se encuentran entre los mas ricos y las familias mas influyentes politica y economicamente de Sao Paulo La comunidad al principio asistia a las sinagogas Egipcias pero mas tarde fundo sus propias sinagogas especialmente las Beit Yaakov en los barrios de Jardins e Higienopolis La comunidad tiene su propia escuela y movimiento juvenil y tiene una fuerte identidad judia y baja tasa de asimilacion La mayoria se encuentran afiliados con la comunidad judia ortodoxa aunque solo algunos podrian ser descritos como plenamente ortodoxos Hay aproximadamente 7 000 judios sirios en Brasil Chile Editar En Chile muchos judios se escaparon de las provincias Otomanas de Siria y Palestina durante la Primera Guerra Mundial En la actualidad hay 2300 judios sirios en Chile Mexico Editar Ha habido judios de Damasco y Aleppo en la Ciudad de Mexico desde los primeros anos del siglo XX Originalmente se congregaban en una casa que posteriormente se transformo en una sinagoga Sinagoga Ketana Beth Knesset HaKatan ubicada en Calles de Jesus Maria La primera comunidad judia organizada en Mexico fue la Alianza Monte Sinai fundada en 1912 principalmente por nativos de Damasco junto con algunos otros sefaradies y ashquenazies y dirigida por Isaac Capon Mas tarde fundaron la primera sinagoga Monte Sinai en la calle Justo Sierra en el centro de la ciudad de Mexico inicialmente dirigida por el rabino Laniado el cual todavia tiene un servicio diario de Minja La comunidad Damascena compro ademas lo que paso a ser el primer cementerio judio en la calle Tacuba en 1916 el cual ha seguido en uso hasta el dia de hoy y se ha ampliado por la reciente compra de los terrenos adyacentes La Sinagoga Rodfe Sedek de judios de Aleppo fue establecida en 1931 en gran parte gracias a los esfuerzos del rabino Mordejay Attie Esta sinagoga conocida tambien como Knis de Cordoba se encuentra en la calle Cordoba 238 en la Colonia Roma de la Ciudad de Mexico Para el momento de su establecimiento este barrio era el hogar de la mayor concentracion de judios de Aleppo en la Ciudad de Mexico La primera mikve bano ritual se establecio en Mexico en la sinagoga Rodfe Sedek En 1982 fue construida una sala funeraria en el patio de la sinagoga Tambien en la decada de los 30 los miembros del Monte Sinai establecieron una gran sinagoga de judios de Damasco en la Colonia Roma Han dado la bienvenida a judios de diversas comunidades lo que les ha permitido un enorme crecimiento en los ultimos anos En 1938 inmigrantes judios de Aleppo crearon la Sociedad de Beneficencia Sedaka u Marpe que evoluciono hasta convertirse en una comunidad judia desde 1984 se le ha conocido como la Comunidad Maguen David Monte Sinai y Maguen David son ahora las mas grandes de las comunidades judias de Mexico las cuales tienen cuatro sinagogas un centro comunitario y una escuela cada una Algunos judios libaneses se establecieron en Mexico durante el decenio de 1980 despues de haber escapado de la guerra civil en el Libano Panama Editar Panama tambien recibio un gran numero de inmigrantes judios de Siria en su mayoria de Halab Aleppo donde constituyen el grupo mas numeroso en Panama de unos 12 000 integrantes La panamena se encuentra entre las mas unidas de las comunidades judias en el mundo asisten a las mismas sinagogas independientemente de su origen la tasa de matrimonios con no judios es extremadamente baja y la erudicion en la Tora esta creciendo rapidamente Tambien hay un numero importante de judios turcos hablantes de ladino Esta comunidad es tambien conocida por la redistribucion de la riqueza entre sus propios y los necesitados de todo el mundo La comunidad judia de Panama tiene 9 sinagogas 5 escuelas 1 Yeshiva 2 Jardines de infantes 25 restaurantes Glatt kasher y dos supermercados de productos kasher uno de los cuales se considera el mas grande del mundo fuera de Israel Tradiciones y costumbres EditarLiturgia Editar Existe un fragmento del antiguo Siddur o libro de rezos de Aleppo para las Fiestas Judias publicado en Venecia en 1527 y una segunda edicion comenzando con las Fiestas Judias Santas pero que abarca todo el ano en 1560 Esto representa la liturgia de la Musta arabim los judios de lengua nativa arabe como distinta de la de los sefardies propiamente dicha los inmigrantes de Espana y Portugal es reconocida actualmente como perteneciente a la familia sefardi de los ritos en el sentido mas amplio pero es diferente de cualquier liturgia utilizada hoy en dia Se le conoce como el Rito de Aleppo A raiz de la inmigracion de los judios de Espana tras la expulsion una liturgia intermedia que contiene los elementos combinados de las costumbres de ambas comunidades fue evolucionando pero con el elemento sefardi teniendo cada vez un porcentaje mayor En Siria al igual que en paises del norte de Africa no hubo intentos de imprimir un Siddur que contuviese el uso original de la comunidad ya que en general no se consideraba que fuese comercialmente viable La publicacion en importantes centros principalmente Livorno y mas tarde Viena de sidurim sefardies estandares apropiados para su uso en todas las comunidades hizo que muchas comunidades como la siria los adquirieran en grandes cantidades preservando las difere cias mediante tradicion oral Por ejemplo Abraham Hamwi de Aleppo encargo una serie de libros de oracion de Livorno que se imprimieron en 1878 pero incluso estos eran pan sefardies en caracter a pesar de que contenian algunas notas sobre el minhag Aram Tsoba Asi como los detalles de la tradicion oral se perdieron poco a poco de la memoria la liturgia en uso se fue haciendo cada vez mas cerca de la estandar de Livorno En los primeros anos del siglo XX este rito sefardi era casi universal en Siria La unica excepcion en Alep era un minyan Musta arabi en la sinagoga central de Aleppo pero incluso su liturgia difiere de la norma en solo unos pocos detalles como el orden de los himnos en Rosh Hashana La liturgia de Damasco era distinta de la de Aleppo en algunos detalles principalmente a causa de su mayor proximidad a la Tierra Santa Algunas de las leyes especificas de Eretz Yisrael se consideran como extendidas hasta Damasco 3 y la ciudad tenia vinculos tanto con los kabalistas de Safed como con la comunidad sefardi de Jerusalen La liturgia utilizada actualmente en las comunidades sirias de todo el mundo es textualmente la Oriental sefardi Es decir que se basa en el rito espanol con variaciones en las costumbres de Isaac Luria y se asemeja a los utilizados en las comunidades griega turca y las del norte de Africa En decadas recientes algunas comunidades y los individuos utilizan los sidurim Edot ha Mizraḥ que contiene un texto ligeramente diferente basado en el rito Bagdadi ya que estos han estado mas comunmente disponibles dejando los usos especificamente sirios perpetuados por la tradicion oral Lo mas cercano a un siddur oficial es el Kol Ya akob pero existen otras ediciones y todavia hay desacuerdos en algunos segmentos de los textos El tono musical de las costumbres de las comunidades sirias es muy distintivo ya que muchas de las oraciones se cantan como las melodias de pizmonim segun una complicada rotacion anual destinada a garantizar que el Maqam modo musical utilizado este de acuerdo con el estado de animo de la fiesta o de la lectura de la Tora para la semana Pizmonim Editar Los judios sirios tiene un gran repertorio de himnos cantados en ocasiones ceremoniales y sociales tales como bodas y bnei mitzva tambien se utilizan en las oraciones de Shabat y dias festivos Algunos de ellos son antiguos y otros mas han sido compuestas recientemente como adaptaciones de canciones populares arabea a veces se escriben o son encargados para determinadas ocasiones y contienen alusiones al nombre de la persona honrada Hay un libro estandar de Pizmonim llamado Shir uShbaha Hallel veZimrah editado por el cantor Gabriel A Shrem bajo la supervision de la Sephardic Heritage Foundation en la que los himnos se clasifican segun el modo musical Maqam y la melodia a la que pertenecen A mediad que tiempo pasa mas y mas pizmonim se estan perdiendo en el olvido y desuso y por tanto se estan haciendo esfuerzos por el Sephardi Pizmonim Project bajo la direccion del Sr David M Betesh para preservar la mayor cantidad de pizmonim posibles Se creo un sitio web para facilitar su conservacion en Pizmonim com Baqashot Editar Es una costumbre en las comunidades judias de Siria y algunos otros lugares el cantar Baqashot himnos petitorios antes del servicio en la manana de Shabat En los meses de invierno todo se cantan todos los 66 himnos acabando con Adon Olam y Kaddish este servicio suele durar unas cuatro horas a partir de las 3 de la manana hasta las 7 de la manana Esta tradicion se observa aun en pleno vigor en la Sinagoga Ades en Jerusalen En otras comunidades como Nueva York es menos generalizado aunque los himnos se cantan en otras ocasiones La pronunciacion del hebreo EditarLa pronunciacion del idioma hebreo por los judios de Siria es similar a la de otras comunidades mizrajies y es influenciado tanto por el hebreo sefardi hebreo como por el dialecto sirio del idioma arabe No refleja las reglas formales para la pronunciacion del arabe clasico tajwid en del mismo modo que la pronunciacion de los judios iraquies Sus caracteristicas particulares son las siguientes ב La Bet sin dagesh es tradicionalmente b pero en Israel es usualmente ahora v debido a la influencia del hebreo israeli 4 ג Gimel sin dagesh es usualmente pronunciada ɣ como la letra arabe غ ה Hey sin mappiq es usualmente pronunciada con una schwa muy breve e 6 ו Vav es pronunciada v no w 7 ח Jet es pronunciada ħ como la letra arabe ح ט Tet es pronunciada tˁ como la letra arabe ط ע Ayin es pronunciada ʕ este sonido es descrito como el inverso del hecho al tragarse una uva como la letra arabe ع pero es menos enfatica que en otros dialectos del hebreo צ Tsadi es pronunciada sˁ como la letra arabe ص es decir como la letra s pero con la lengua un poco retraida ק Qof se supone que es q como la letra clasica arabe ق pero algunas veces cambia a ʔ una pausa glottal como en el arabe sirio coloquial o mas a menudo como k del mismo modo que en espanol o el hebreo israeli ת Tav sin dagesh es pronunciada t asi como en el hebreo Israeli no 8 como en los dialectos Iraqui y Yemeni del hebreo La retencion de diferentes sonidos enfaticos como ħ y tˁ los cuales diferencian la pronunciacion Siria de otras pronunciaciones Sefaradies y Mizrajies las cuales han fallado el mantener estas diferencias fomologicas por ejemplo entre t y tˁ Las vocales son pronunciadas del mismo modo que en otras comunidades Sefaradies y Mizrajies Por ejemplo no hay diferencias entre patach y qamats gadol a o entre segol tsere y sheva vocal e Ħiriq es algunas veces reducido hasta ɪ o e en una sialaba cerrada sin tilde o cercana a una consonante gutural Un sonido semi vocal se suele hacer entre pataħ ganuv el pataħ entre una vocal larga y un sonido gutural final Asi ruaħ espiritu es pronunciado ˈruːwaħ y siaħ habla se pronuncia ˈsiːjaħ El codice de Aleppo EditarEl codice de Aleppo conocido en hebreo como Keter Aram Tsoba es el manuscripto biblico el mas antiguo y famoso Escrito en Tiberiades en el ano 920 y con anotaciones de Aaron ben Asher se ha convertido en el texto con mayor autoridad en el judaismo La autoridad halajica mas famosa que basaba sus analisis en el Codice de Aleppo ha sido Maimonides en su exposicion de las Leyenes que regulan la escritura de los pergaminos de la Tora en cuanto a su codificacion de la Halaja Mishne Tora Despues de haber sido completado el codice fue llevado a Jerusalen Al final del siglo XI fue robado y llevado a Egipto en donde fue recuperado por la comunidad judia de El Cairo A finales del siglo XIV fue llevado a Aleppo en Siria entonces llamada por los judios Aram Zobah de acuerdo a como aparecia llamada esta region en la Biblia De alli viene el nombre moderno del manuscrito Por los siguientes cinco siglos el codice fue guardado celosamente en el sotano de la Sinagoga Central de Aleppo y se le consideraba el mayor tesoro de la comunidad Estudiosos de todo el mundo lo consultaban para verificar la exactitud de sus propios pergaminos de la Tora En dias mas modernos la comunidad permitio a algunos academicos como Umberto Cassuto que tuvieran acceso al codice pero sin derecho a fotografiarlo reproducirlo o copiarlo El codice permanecio en manos de la comunidad de Aleppo hasta los motines antijudios de diciembre de 1947 durante los cuales la sinagoga fue destruida y quemada El Codice desaparecio y fue llevado en 1958 a Israel de contrabando por Murad Faham y su esposa Sarina y presentado al entonces presidente del Estado de Israel Yitzhak Ben Zvi Al revisarlo se descubrio que muchas partes del codice habian sido perdidas y fue entregado al Instituto Ben Zvi y a la Universidad Hebrea de Jerusalen para su custodia y estudio aunque la Yeshiva Porat Yosef ha reclamado que como heredera espiritual de la comunidad de Aleppo le corresponde ser su custodia Mordechai Breuer empezo la tarea de reconstruccion de las partes perdidas del codice basandose en otros manuscrutos mas recientes y bien conocidos Desde ese entonces se han encontrado otras hojas Algunas ediciones modernas de la Tora como la Keter Yerushalayim de la Universidad Hebrea de Jerusalen y la Mikraot Gedolot ha Keter de la Universidad de Bar Ilan estan basadas en el codice Las secciones desaparecidas han sido reconstruidas basandose en referencia cruzasdas de secciones que han sobrevivido y de toros manuscritos mas recientes asi como en las notas de academicos que habian consultado el Codice antes de 1947 El Codice se encuentra ahora en el Museo de Israel en el edificio conocido como El santuario de El Libro junto con los Manuscritos del Mar Muerto y otras reliquias judias importantes Posicion frente a las conversiones EditarA principios del siglo XX las comunidades judeo sirias de Nueva York y Buenos Aires adoptaron decisiones o edictos rabinicos los cuales fueron preparados con la intencion de evitar los matrimonios con no judios Las comunidades no llevarian a cabo conversiones al judaismo en particular en aquellos casos cuando se sospechase que el motivo de la misma es el matrimonio ni aceptarian tales conversiones llevadas a cabo en otras comunidades ni a los hijos de matrimonios mixtos donde uno de los padres fue convertido bajo esas condiciones Sin embargo en algunos casos algunos rabinos como el que fuera Rabino Jefe Jacob S Kassin han reconocido ciertas conversiones como las efectuadas por los miembros del Rabinato de Israel Todas estas decisiones desaniman las iniciativas de conversion ya que los candidatos deberian viajar a Israel y regresar para convertirse ademas de exigirseles que muestren un compromiso hacia el judaismo incluso mayor que el requerido por las normas halajicas de conversion A Hacham Uzziel para entonces Rabino Jefe Sefaradi de Israel se le pidio que dictara sobre la validez de esta prohibicion El reconocio el derecho de la comunidad a rechazar conversiones hechas por otras comunidades y a no efectuar conversiones en las cuales el matrimonio es la razon Al mismo tiempo advirtio que las personas convertidas con conviccion genuina no pueden ser tratados como falsos judios incluso si le les rechazara la pertenencia a la comunidad judia siria Esta prohibicion es conocida dentro de la comunidad como El Edicto o La proclamacion en hebreo takkana Aproximadamente cada 20 anos el edicto es reafirmado por los lideres y rabinos de la comunidad muchas veces con clausulas adicionales Los edictos y sus revisiones han sido los siguientes Buenos Aires 1927 R Shaul Sutton Dabbah New York 1935 Hajam Hayim Tawil New York 1946 Aclaracion New York 1972 Afirmacion New York 1984 Reafirmacion New York 2006 Reafirmacion Ha habido una cierta discusion sobre si la decision equivale a una prohibicion general de todos los conversos sinceros o si se convierte a partir de otras comunidades no por motivos de matrimonio puede ser aceptada La correspondiente frase en el idioma ingles ningun hombre o mujer miembro de nuestra comunidad tiene derecho a casarse con no judios esta ley se refiere a las conversiones que consideramos ser ficticias y sin valor En el edicto de 1946 Aclaracion aparece una coma despues de la palabra conversion lo que le hace parecer que todas las conversiones son ficticias y sin valor aunque esta comprension no es indiscutible y no hay un cambio equivalente en el texto en idioma hebreo Los partidarios del edicto argumentan que ha sido exitosa demograficamente en que la tasa de los matrimonios con no judios en la comunidad siria que se cree que es inferior al 3 a diferencia de hasta 50 en la poblacion judia de Estados Unidos Los opositores argumentan que este hecho no es un resultado del edicto sino de una amplia asistencia a las escuelas ortodoxas y del mismo modo que un bajo porcentaje de los matrimonios se encuentra entre otras escuelas religiosas judias a pesar de la ausencia de cualquier equivalente del edicto Gastronomia EditarVease tambien Gastronomia de Siria Como en la mayoria de los paises arabes y mediterraneos la gastronomia judia siria es bastante similar a la alimentacion arabe de Siria aunque algunos platos se denominan de forma diferente entre los miembros judios Esto se debe en parte a la similitud de las leyes dietarias islamicas a las leyes de Kashrut judio Recetas sirias y egipcias siguen siendo populares en comunidades judias sirias de todo el mundo Hay tradiciones que unen a los diferentes platos judios con determinados festivales Los platos mas populares son las siguientes Ruz Arroz blanco cocido con fideo Jamud Caldo de limon con hortalizas frecuentemente comido con arroz Mfarraket al ful Carne fria mechada con habas y huevos revueltos para Shabat Fete Caldo con garbanzos cocidos con Tequesquite regularmente comido con pan duro y yogur Maghrebie Cuscus o municion sin caldo Yejni Garbanzos en caldo Kibbe carne picada con pinones y semillas de granada con una corteza de burghul Kibbe bisfarjal Igual que la anterior pero con membrillo en lugar de patatas para Rosh Hashana Kibbe Yakhnie bolas de carne con garbanzos y espinacas Kibbe bisfiha hamburguesas de carne con berenjena Faule blahme o Loubie blahme res o cordero en cubos con habichuelas o frijoles de ojo negro Ijje o egga plato de huevos de forma similar a una tortilla espanola con el perejil la patata y el queso Ijjeh blahme hamburguesas de carne frita con huevos servidas con limon y rabanos Muħshi Badinjan berenjenas rellenas con arroz carne y garbanzos Muħshi Kousa calabacin relleno con arroz y carne nana y limon Yaprak hojas de vid rellenas con arroz y carne Kebab bolas de carne a veces con pasta de cerezas o granada Pollo sofrito pollo salteado con jugo de limon curcuma y cardamomo Beida bi lemoune sopa de pollo mezclada con un huevo y limon Dfina o T fina Plato de shabat hecho con carne y granos similar al cholent Huevos Ħammin Huevos hervidos manchados de marron al ser horneados con dfeena o cocidos con piel de cebolla algunas veces con hojas de te o granos de cafe Laħmajeen carne algunas veces con pasta de granadas o zumo de ciruelas en una base de pasta filo redonda Maoude Un guiso de papas cortadas en forma de cubo y fritas con cordero res o pollo Matahambre Calabacin queso huevos y pedazos de pita Sambousak Empanadita de trigo rellena de carne Kousa b jibn Calabacin horneado con queso M jadra cocido de lentejas y burghul Tabboule Ensalada de burghul con hojas de parra Bazirjan o Muhammara burghul con pasta de granadas o jugo de ciruelas Shakshuka o Beid bifranji tomates salteados con cebollas y huevos revueltos Beid blaban Yogur con ajo na na y huevo revueltos Ka ak Aros con sabor de anis con sesamo Ghreibe galletas en forma de aros Ma amoul bolitas de masa rellenas de datiles o nueces la version judia no usa harina de semolina Knafe mabroume o ballorie hilos finos de masa filo rellenos con pistacho o requeson Pastel de naranja para Pesaj Variante de la receta original espanola Jalea de Coco Usada en Pesaj Sharab al loz Bebida fria hecha con sirope de almendras Rajja Cubos de gelatina con nueces dentro cubiertos con harinaBibliografia EditarAbadi JF A Fistful of Lentils Syrian Jewish Recipes from Grandma Fritzie s Kitchen Harvard 2002 Hardback ISBN 1 55832 218 3 Ades Abraham Derech Ere tz Bene Berak 1990 Collins Lydia The Sephardim of Manchester Pedigrees and Pioneers Manchester 2006 ISBN 0 9552980 0 8 Dobrinsky Herbert C A treasury of Sephardic laws and customs the ritual practices of Syrian Moroccan Judeo Spanish and Spanish and Portuguese Jews of North America Revised ed Hoboken NJ KTAV New York NY Yeshiva Univ Press 1988 ISBN 0 88125 031 7 Dweck Poopa and Michael J Cohen Aromas of Aleppo The Legendary Cuisine of Syrian Jews HarperCollins 2007 ISBN 0 06 088818 0 ISBN 978 0 06 088818 3 Harel Yaron Sifre Ere tz ha Sifrut ha Toranit shel Hachme Aram Tsoba The Books of Aleppo Torah Literature of the Rabbis of Aleppo Jerusalem 1996 summarized here Idelsohn AZ Phonographierte Gesange und Aussprachsproben des Hebraischen der jemenitischen persischen und syrischen Juden Vienna 1917 Katz Ketsi ah 1981 Masoret ha lashon ha Ibrit shel Yehude Aram Tsoba Halab bi qri at ha Miqra ve ha Mishnah The Hebrew Language Tradition of the Jews of Aleppo in the Reading of the Bible and Mishnah Magnes Press Jerusalem ISSN 0333 5143 Kligman Mark Maqam and Liturgy Ritual Music and Aesthetics of Syrian Jews in Brooklyn Detroit 2009 Laniado David Tsion La Qedoshim asher ba are ts Jerusalem 1935 repr 1980 Laniado Samuel Debash ve HALAB al leshonech Jerusalem 1998 9 Hebrew Roden Claudia A New Book of Middle Eastern Food London 1986 ISBN 0 14 046588 X Roden Claudia The Book of Jewish Food New York 1997 London 1999 ISBN 0 14 046609 6 Sethon Menasheh Kelale Diqduq ha Qeriah Aleppo 1914 printed in Hamwi Peh Eliyahu pp 391 400 Shelemay Kay Kaufman Let Jasmine Rain Down Chicago Studies in Ethnomusicology 1998 Hardback ISBN 0 226 75211 9 Paperback ISBN 0 226 75212 7 Sutton David Aleppo City of Scholars Artscroll 2005 ISBN 1 57819 056 8 partly based on Laniado La Qedoshim asher ba are ts Sutton Joseph Aleppo Chronicles the Story of the Unique Sepharadeem of the Ancient Near East in their Own Words Brooklyn 1988 Sutton Joseph Magic Carpet Aleppo in Flatbush Brooklyn 1979 Zenner Walter P A Global Community The Jews from Aleppo Syria Wayne State University Press 2000 ISBN 0 8143 2791 5 The Ethnography of Diaspora Studying Syrian Jewry Marshall Sklare Award address 1997Libros de rezos EditarHistoricos Editar Ma hzor Aram Tsoba Venice 1527 1560 Bet El seli hot and morning service Abraham Hamwi Livorno 1878 repr New York 1982 Bet Din Rosh Hashanah Abraham Hamwi Livorno 1878 repr Jerusalem 1986 Bet ha Kapporet Kippur Abraham Hamwi Livorno 1879 Bet Sim hah Sukkot Abraham Hamwi Livorno 1879 repr Jerusalem 1970 Bet ha Be hirah Pesa h Abraham Hamwi Livorno 1880 repr Jerusalem 1985 Seder Olat Tamid min hah and arbit only Aleppo 1907 Olat ha Sha har Aleppo 1915Actuales Editar Seder Seli hot ed Shehebar Jerusalem 1973 Bet Yosef ve Ohel Abraham Jerusalem Man sur Hebrew only based on Baghdadi text 1974 1980 Siddur le Tish ah be Ab ed Shehebar Jerusalem 1976 Mahzor Shelom Yerushalayim ed Albeg New York Sephardic Heritage Foundation 1982 Siddur Kol Mordechai ed Faham bros Jerusalem 1984 min hah and arbit only Sha are Ratson ed Moshe Cohen Tel Aviv 1988 repr 2003 High Holy Days only Kol Yaakob ed Alouf New York Sephardic Heritage Foundation 1990 Hebrew only revised edition 1996 Hebrew and English a new edition is in preparation The Aram Soba Siddur According to the Sephardic Custom of Aleppo Syria Moshe Antebi Jerusalem Aram Soba Foundation 1993 solo para min hah y arvit Or hot Hayim ed Yedid Jerusalem 1995 Solo en hebreo Orot Sephardic Siddur Eliezer Toledano Lakewood NJ Orot Inc Hebrew and English Baghdadi text Syrian variants shown in square brackets Siddur Abodat Haleb Prayers from the Heart Moshe Antebi Lakewood NJ Israel Book Shop 2002 Abir Yaakob ed Haber Sephardic Press Hebrew and English Shabbat only Siddur Ve ha arev Na ed Isaac SD Sassoon 2007Externales Web Editar Sephardic Pizmonim Project pizmonim para los judios sirios Datos Q1840268 Multimedia Jewish people of Syria Q1840268 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Judios sirios amp oldid 137559376, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos