fbpx
Wikipedia

Idioma lemnio

El lemnio fue una lengua hablada en el siglo VI a. C. en la isla de Lemnos. Su principal testimonio es una inscripción encontrada en una estela funeraria, conocida como estela de Lemnos, descubierta en 1885 cerca de Kaminia; en 2009 se hizo pública otra inscripción de Hefestia.[1]​ Además, los fragmentos de inscripciones en cerámica local muestra que era la lengua de la comunidad local. El lemnio es académicamente aceptado como una lengua estrechamente relacionada con el etrusco. Después de que Atenas conquistara la isla en la segunda mitad de ese siglo, fue sustituido por el griego ático.

Lemnio
Hablado en Grecia
Región Isla de Lemnos
Hablantes lengua muerta
Familia

Familia tirsénica

 Lemnio
Escritura Alfabeto etrusco
Códigos
ISO 639-3 xle

Sistema de escritura

Las inscripciones están escritas en un alfabeto similar al utilizado para escribir el idioma etrusco y al de antiguas inscripciones frigias, todos los derivados modelos eubeos (alfabeto griego occidental, alfabetos de Asia Menor). Estos modelos son en última instancia de origen semítico occidental y fueron adaptados por varios pueblos desde antes del siglo VIII a. C.

Clasificación

La relación entre el lemnio, el etrusco y el rético (agrupadas como lenguas tirsénicas) es ampliamente aceptada dadas las pruebas de los estrechos vínculos en el vocabulario y la gramática. Por ejemplo,

  • tanto el etrusco como el lemnio comparten dos casos dativo, masculino *-si y feminino-colectivo *-ale, mostrado tanto en la estela de Lemnos (Hulaie-ši "para Hulaie", Φukiasi-ale "para los foceos") como en inscripciones escritas en etrusco (aule-si "Para Aule" en el cipo de Perugia así como en la inscripción mi mulu Laris-ale Velχaina-si "Fui bendecido por Laris Velchaina").
  • También comparten el genitivo masculino en *-s y un pasado simple en *-a-i (Etrusco <-e> como en ame "era" (<*amai); lemnio <-ai> como en šivai "vivo").

Descripción lingüística

Vocales

Como en el etrusco, el lemnio parece haber tenido un sistema de cuatro vocales escritas <i, e, a, o>. A partir de los signos adoptados en la escritura se conjetura que /i, e/ serían (vocales anteriores y que /o, a/ posteriores. Tal y como sucede en otras lenguas sin distinción entre /u/ y /o/ (como los que se encuentran en séneca o en náhuatl), es probable que la transliteración como "o" del símbolo de omikron fue, de hecho, destinado a registrar diversos alófonos como [o, u, ɔ], etc. Esto no es raro teniendo en cuenta que lenguas diferentes pueden tomar la misma letra para transcribir sonidos diferentes. Es más bien una coincidencia que las lenguas vecinas de esta región, el hitita y el acadio, también presenten el mismo sistema de cuatro vocales, faltando la o. Esto sugiere un área de influencia temprana.

La estela de Lemnos

 
Estela de Lemnos.

La estela fue hallada incrustada en la pared de la iglesia en Kaminia y ahora se encuentra en el Museo Arqueológico Nacional de Atenas. La datación del siglo VI a. C. se basa en que en el 510 a. C. el ateniense Milcíades invadió Lemnos, helenizando la isla. La estela muestra un bajorrelieve con un busto de un hombre con casco y la inscripción está escrita en un alfabeto similar al alfabeto griego occidental (calcídico). La inscripción asimismo está escrita a modo bustrofedon y había sido transliterado, pero no fue traducido con éxito hasta un análisis lingüístico serio comparándolo con el etrusco en combinación con los avances en la propia traducción de los textos etruscos.

La inscripción consta de 198 caracteres, formando entre 33 y 40 palabras, indicándose la separación de palabras con tres puntos en algunas ocasiones. El texto consta de tres partes, dos escritas en vertical y una en horizontal. Es comprensible es la frase avis sialchvis ("sesenta años", B.3), que recuerda al etrusco avils maχs śealχisc (tenía sesenta y cinco años").

Frente:

A.1. hολαιεζ:ναφοθ:ζιαζι (hulaieš:naφuθ:šiaši)
A.2. μαραζ:μαϝ (maraš:mav)
A.3. σιαλχϝειζ:αϝιζ (sialχveiš:aviš)
A.4. εϝισθο:ζεροναιθ (evisθu:šerunaiθ)
A.5. ζιϝαι (šivai)
A.6. ακερ:ταϝαρζιο (aker:tavaršiu)
A.7. ϝαναλασιαλ:ζεροναι:μοριναιλ (vanalasial:šerunai:murinaic)

Lateral:

B.1. hολαιεζιφοκιασιαλε:ζεροναιθ:εϝισθο:τοϝερονα (hulaieši:φukiasiale:šerunaiθ:evisθu:tuveruna)
B.2. ρομ:hαραλιο:ζιϝαι:επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε (rum:haraliu:šivai:eptešiu:arai:tiš:φuke)
B.3. ζιϝαι:αϝιζ:σιαλχϝιζ:μαραζμ:αϝιζ:αομαι (šivai:aviš:sialχviš:marašm:aviš:aumai)

Referencias

  1. de Simone, Carlo (2009). "La nuova iscrizione tirsenica di Efestia". Tripodes. 11. pp. 3–58


  •   Datos: Q36203

idioma, lemnio, lemnio, lengua, hablada, siglo, isla, lemnos, principal, testimonio, inscripción, encontrada, estela, funeraria, conocida, como, estela, lemnos, descubierta, 1885, cerca, kaminia, 2009, hizo, pública, otra, inscripción, hefestia, además, fragme. El lemnio fue una lengua hablada en el siglo VI a C en la isla de Lemnos Su principal testimonio es una inscripcion encontrada en una estela funeraria conocida como estela de Lemnos descubierta en 1885 cerca de Kaminia en 2009 se hizo publica otra inscripcion de Hefestia 1 Ademas los fragmentos de inscripciones en ceramica local muestra que era la lengua de la comunidad local El lemnio es academicamente aceptado como una lengua estrechamente relacionada con el etrusco Despues de que Atenas conquistara la isla en la segunda mitad de ese siglo fue sustituido por el griego atico LemnioHablado enGreciaRegionIsla de LemnosHablanteslengua muertaFamiliaFamilia tirsenica LemnioEscrituraAlfabeto etruscoCodigosISO 639 3xle editar datos en Wikidata Indice 1 Sistema de escritura 2 Clasificacion 3 Descripcion linguistica 3 1 Vocales 3 2 La estela de Lemnos 4 ReferenciasSistema de escritura EditarLas inscripciones estan escritas en un alfabeto similar al utilizado para escribir el idioma etrusco y al de antiguas inscripciones frigias todos los derivados modelos eubeos alfabeto griego occidental alfabetos de Asia Menor Estos modelos son en ultima instancia de origen semitico occidental y fueron adaptados por varios pueblos desde antes del siglo VIII a C Clasificacion EditarLa relacion entre el lemnio el etrusco y el retico agrupadas como lenguas tirsenicas es ampliamente aceptada dadas las pruebas de los estrechos vinculos en el vocabulario y la gramatica Por ejemplo tanto el etrusco como el lemnio comparten dos casos dativo masculino si y feminino colectivo ale mostrado tanto en la estela de Lemnos Hulaie si para Hulaie Fukiasi ale para los foceos como en inscripciones escritas en etrusco aule si Para Aule en el cipo de Perugia asi como en la inscripcion mi mulu Laris ale Velxaina si Fui bendecido por Laris Velchaina Tambien comparten el genitivo masculino en s y un pasado simple en a i Etrusco lt e gt como en ame era lt amai lemnio lt ai gt como en sivai vivo Descripcion linguistica EditarVocales Editar Como en el etrusco el lemnio parece haber tenido un sistema de cuatro vocales escritas lt i e a o gt A partir de los signos adoptados en la escritura se conjetura que i e serian vocales anteriores y que o a posteriores Tal y como sucede en otras lenguas sin distincion entre u y o como los que se encuentran en seneca o en nahuatl es probable que la transliteracion como o del simbolo de omikron fue de hecho destinado a registrar diversos alofonos como o u ɔ etc Esto no es raro teniendo en cuenta que lenguas diferentes pueden tomar la misma letra para transcribir sonidos diferentes Es mas bien una coincidencia que las lenguas vecinas de esta region el hitita y el acadio tambien presenten el mismo sistema de cuatro vocales faltando la o Esto sugiere un area de influencia temprana La estela de Lemnos Editar Estela de Lemnos La estela fue hallada incrustada en la pared de la iglesia en Kaminia y ahora se encuentra en el Museo Arqueologico Nacional de Atenas La datacion del siglo VI a C se basa en que en el 510 a C el ateniense Milciades invadio Lemnos helenizando la isla La estela muestra un bajorrelieve con un busto de un hombre con casco y la inscripcion esta escrita en un alfabeto similar al alfabeto griego occidental calcidico La inscripcion asimismo esta escrita a modo bustrofedon y habia sido transliterado pero no fue traducido con exito hasta un analisis linguistico serio comparandolo con el etrusco en combinacion con los avances en la propia traduccion de los textos etruscos La inscripcion consta de 198 caracteres formando entre 33 y 40 palabras indicandose la separacion de palabras con tres puntos en algunas ocasiones El texto consta de tres partes dos escritas en vertical y una en horizontal Es comprensible es la frase avis sialchvis sesenta anos B 3 que recuerda al etrusco avils maxs sealxisc tenia sesenta y cinco anos Frente A 1 holaiez nafo8 ziazi hulaies nafu8 siasi A 2 maraz maϝ maras mav A 3 sialxϝeiz aϝiz sialxveis avis A 4 eϝis8o zeronai8 evis8u serunai8 A 5 ziϝai sivai A 6 aker taϝarzio aker tavarsiu A 7 ϝanalasial zeronai morinail vanalasial serunai murinaic dd Lateral B 1 holaiezifokiasiale zeronai8 eϝis8o toϝerona hulaiesi fukiasiale serunai8 evis8u tuveruna B 2 rom haralio ziϝai eptezio arai tiz foke rum haraliu sivai eptesiu arai tis fuke B 3 ziϝai aϝiz sialxϝiz marazm aϝiz aomai sivai avis sialxvis marasm avis aumai dd Referencias Editar de Simone Carlo 2009 La nuova iscrizione tirsenica di Efestia Tripodes 11 pp 3 58 Larissa Bonfante Etruscan 1990 Berkeley and Los Angeles University of California Press 0 520 07118 2 Dieter H Steinbauer Neues Handbuch des Etruskischen 1999 Scripta Mercaturae Verlag O Hoffmann A Debrunner A Scherer Storia della lingua greca Gaetano Macchiaroli editore Napoli 1969 pp 25 26 Antoine Meillet Lineamenti di storia della lingua greca Einaudi Torino 2003 pp 72 73 ISBN 978 88 06 16525 3 Fernand Braudel Memorias del Mediterraneo Bompiani Milano 1999 pag 250 ISBN 88 452 3152 6 Datos Q36203 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma lemnio amp oldid 140874583, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos